Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 2005 concernant l'organisation des régimes de formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, | collective de travail du 20 décembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 betreffende de | collective de travail du 24 juin 2005 concernant l'organisation des |
organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 (1) | régimes de formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, | travail du 20 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 betreffende de | collective de travail du 24 juin 2005 concernant l'organisation des |
organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009. | régimes de formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007 | Convention collective de travail du 20 décembre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 | Modification de la convention collective de travail du 24 juin 2005 |
betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels | concernant l'organisation des régimes de formation et d'emploi pour |
voor de jaren 2005 tot 2009 (Overeenkomst geregistreerd op 22 januari | les années 2005 à 2009 (Convention enregistrée le 22 janvier 2008 sous |
2008 onder het nummer 86431/CO/124) | le numéro 86431/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel e collectieve |
Art. 2.Elle a pour but de modifier la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 2006 betreffende de organisatie van | travail du 24 juin 2005 relative à l'organisation des régimes de |
opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 te | formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009. |
wijzigen. HOOFDSTUK II. - Aanpassingen van de bepalingen van titel I Algemene | CHAPITRE II. - Adaptations aux dispositions du titre Ier Dispositions |
bepalingen | générales |
Art. 3.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt door |
Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail du 24 juin |
volgende bepaling gewijzigd : | 2005 est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.§ 1. De in artikel 3 bepaalde bijkomende financiering is |
« Art. 5.§ 1er. Le financement complémentaire défini à l'article 3 ne |
niet van toepassing voor de kosten van de theoretische opleidingen die | s'applique pas aux coûts résultant de l'organisation des formations |
in het kader van de bij hoofdstuk I van titel II van deze overeenkomst | théoriques dispensées dans le cadre des régimes visés au chapitre Ier |
bedoelde stelsels worden verstrekt. | du titre II de la présente convention. |
§ 2. Diezelfde financiering is niet van toepassing op de kosten die | § 2. Ce même financement ne s'applique pas aux coûts résultant de la |
voortvloeien uit het administratief beheer door het "Fonds voor | gestion administrative par le "Fonds de formation professionnelle de |
vakopleiding in de bouwnijverheid" van de opleidingsdossiers die | la construction" des dossiers de formation réglementés par le chapitre |
worden gereglementeerd door hoofdstuk II van titel II endoor titel III | II du titre II et par le titre III de la présente convention. |
van deze overeenkomst. De raad van bestuur van het "Fonds voor vakopleiding in de | Le conseil d'administration du "Fonds de formation professionnelle de |
bouwnijverheid" mag alle andere financieringsmiddelen zoeken om de in | la construction" est habilité à rechercher tous les autres moyens de |
lid 1 bedoelde taken uit te voeren. ». | financement pour exécuter la tâche visée à l'aliéna 1er. ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 juli 2007 en loopt af op 31 | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2007 et |
augustus 2009. | prend fin le 31 août 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |