Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, concernant la fixation de mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation dans l'industrie du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, | collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de | concernant la fixation de mesures complémentaires en faveur de |
werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid (1) | l'emploi et de la formation dans l'industrie du diamant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, | travail du 8 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de | relative à la fixation de mesures complémentaires en faveur de |
werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid. | l'emploi et de la formation dans l'industrie du diamant. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 | Convention collective de travail du 8 novembre 2007 |
Vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de | |
werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid (Overeenkomst | Fixation de mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la |
geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86242/CO/324) | formation dans l'industrie du diamant (Convention enregistrée le 8 |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | |
Art. 2.§ 1. Tijdens het jaar 2008 wordt de inning en de aanwending |
janvier 2008 sous le numéro 86242/CO/324) |
van 0,15 pct., te heffen op het werkelijk bedrag van de lonen, dit ten | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | |
Art. 2.§ 1er. Au cours de l'année 2008, la perception et |
|
l'affectation du 0,15 p.c., à prélever sur le montant réel des | |
behoeve van de vorming en de tewerkstelling van personen die behoren | salaires, en faveur de la formation et de l'emploi de personnes |
tot de risicogroepen, behouden, in uitvoering van de artikelen 188 tot | appartenant aux groupes à risque, est maintenue, en exécution des |
195 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en | articles 188 à 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van de | dispositions diverses (I) et de l'arrêté royal du 19 mars 2007 |
inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren | activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging | risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des |
van werklozen voor de periode 2007-2008. | chômeurs pour la période 2007-2008. |
§ 2. Tijdens de bedoelde periode kunnen er bijkomende opleidingen | § 2. Au cours de la période visée, des formations supplémentaires |
ingericht worden. | peuvent être instaurées. |
§ 3. De paritaire werkgroep, belast met de opvolging van vorming en | § 3. Le groupe de travail paritaire chargé du suivi de la formation et |
opleiding, zal verder streven naar coördinatie van de bestaande | de l'apprentissage, continuera à tendre vers la coordination des |
regelingen en zal in bijzonder aandacht richten op de begeleiding van | régimes existants et prêtera une attention particulière à |
de instroom van jonge diamantarbeiders en van jonge | l'accompagnement de l'afflux de jeunes travailleurs du diamant et de |
diamantfabrikanten. | jeunes fabricants diamantaires. |
§ 4. Wat het stelsel betreft van de aanvullende | § 4. En ce qui concerne le régime des contrats complémentaires de |
scholingsovereenkomsten, zal een aanpassing gebeuren om de | formation, une adaptation aura lieu pour faciliter l'insertion des |
inschakeling van de jongeren te vergemakkelijken die het 6de of het | jeunes qui ont complété la 6ème ou 7ème année scolaire. |
7de leerjaar voltooid hebben. § 5. Het stelsel van het industrieel leerlingwezen zal verder | § 5. Le régime de l'apprentissage industriel continuera d'être soutenu |
ondersteund worden ten einde de instroom van jongeren in de | afin d'assurer l'afflux de jeunes dans l'industrie du diamant. |
diamantnijverheid veilig te stellen. | |
Art. 3.Het "Fonds voor de diamantnijverheid" blijft verder belast met |
Art. 3.Le "Fonds pour l'industrie diamantaire" reste chargé de la |
de inning van de inspanning bedoel in artikel 2, § 1, van deze | perception de l'effort visé à l'article 2, § 1er de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december | au 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2008. | 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |