Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 15 novembre 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à risque (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, | collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 betreffende de | collective de travail du 15 novembre 2001 concernant la formation |
beroepsopleiding van risicogroepen (gewijzigd bij de collectieve | professionnelle des groupes à risque (modifiée par les conventions |
arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december 2004) (1) | collectives de travail du 19 décembre 2002 et du 2 décembre 2004) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, | travail du 20 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 betreffende de | collective de travail du 15 novembre 2001 concernant la formation |
beroepsopleiding van risicogroepen (gewijzigd bij de collectieve | professionnelle des groupes à risque (modifiée par les conventions |
arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december 2004). | collectives de travail du 19 décembre 2002 et du 2 décembre 2004). |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007 | Convention collective de travail du 20 septembre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 | Modification de la convention collective de travail du 15 novembre |
betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen (gewijzigd bij de | 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à risque |
collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december | (modifiée par les conventions collectives de travail du 19 décembre |
2004) (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer | 2002 et du 2 décembre 2004) (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 |
85675/CO/318.02) | sous le numéro 85675/CO/318.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
Vlaamse Gemeenschap. | de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 15 |
november 2001 betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen wordt | novembre 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à |
vervangen als volgt : | risque est remplacé comme suit : |
« In uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | « En exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions |
bepalingen, titel XIII - werk, hoofdstuk VIII, afdeling 1, en het | diverses, titre XIII - emploi, chapitre VIII, section 1re et de |
koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van de inspanning | l'arrêté royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des |
ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren en van de | personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de |
inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging van | l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période |
werklozen voor de periode 2007-2008, doen de diensten voor gezinszorg | 2007-2008, les services des aides familiales fournissent un effort |
een financiële inspanning tot beroepsopleiding van risicogroepen, | financier pour la formation professionnelle des groupes à risque, tels |
zoals langdurig werklozen, laaggeschoolden en werklozen die het | que les chômeurs de longue durée, les personnes à faible qualification |
begeleidingsplan volgen of gevolgd hebben, hetgeen minstens | et les chômeurs suivant ou ayant suivi le plan d'accompagnement, ce |
overeenkomt met 0,15 pct. van de brutoloonmassa. ». | qui correspond au moins à 0,15 p.c. de la masse salariale brute. ». |
Art. 3.In artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 3.A l'article 6 de la convention collective de travail du 15 |
november 2001 betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen wordt | novembre 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à |
de datum van 31 december 2002 (gewijzigd bij de collectieve | risque la date du 31 décembre 2002 (modifiée par les conventions |
arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december 2004) | collectives de travail du 19 décembre 2002 et du 2 décembre 2004) est |
vervangen door 31 december 2008. | remplacée par le 31 décembre 2008. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 | à partir du 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 |
december 2008. | décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |