Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de syndicale premie voor 2008 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 février 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prime syndicale pour 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2008, | collective de travail du 12 février 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
betreffende de syndicale premie voor 2008 (1) | la prime syndicale pour 2008 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2008, | travail du 12 février 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
betreffende de syndicale premie voor 2008. | la prime syndicale pour 2008. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2008 | Convention collective de travail du 12 février 2008 |
Syndicale premie voor 2008 | Prime syndicale pour 2008 |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 200 | (Convention enregistrée le 10 mars 2008 sous le numéro |
onder het nummer 87292/CO/142.01) | 87292/CO/142.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen. | métaux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikelen 17 en 18 van de |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 17 et 18 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van de | convention collective de travail du 26 juin 2007 concernant la |
statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 26 juni 2007, | modification et coordination des statuts du fonds de sécurité |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | d'existence, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la |
wordt voor het jaar 2008 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders en | récupération de métaux, il est accordé pour l'année 2008, aux ouvriers |
arbeidsters die lid zijn van één van de representatieve | et ouvrières visés à l'article 1er, membres d'une des organisations |
werknemersorganisaties van werknemers, welke in het nationaal vlak | interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont |
zijn verbonden, een syndicale premie toegekend. | fédérées sur le plan national, une prime syndicale. |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
Art. 3.Cette prime syndicale est accordée d'un montant de : |
- 100 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste | - 100 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au |
13 EUR betalen; | moins 13 EUR; |
- 55 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 8,88 EUR | - 55 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 8,88 |
en 13 EUR betalen; | EUR et 13 EUR; |
- 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan | - 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de |
8,88 EUR betalen. | 8,88 EUR. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar | le 1er janvier 2008 pour les allocations afférentes à l'exercice 2008 |
2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. | et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |