Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant
houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à
bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel (1) certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
en -handel; du diamant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, travail du 8 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant
houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à
bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel. certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 Convention collective de travail du 8 novembre 2007
Instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde Instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à
werknemers van de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant
geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86245/CO/324) (Convention enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86245/CO/324)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische appliquée aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des
bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de employés techniques, ressortissant à la Commission paritaire de
diamantnijverheid en -handel. l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 26 juin

juni 1997 tot uitvoering van het protocol van 15-16 mei 1997 houdende 1997 portant exécution du protocole du 15-16 mai 1997 contenant
het sectoraal akkoord 1997-1998 in de diamantnijverheid, wordt, met l'accord sectoriel 1997-1998 dans l'industrie du diamant, un droit à
ingang van 1 januari 1997, voor bepaalde werknemers, een recht une allocation de chômage complémentaire à charge du fonds de
ingesteld op een aanvullende werkloosheidsuitkering, lastens het compensation interne pour le secteur du diamant est instauré à partir
intern compensatiefonds voor de diamantsector. du 1er janvier de l'année de référence 1997.

Art. 3.De toekenningsvoorwaarden voor de aanvullende

Art. 3.Les conditions d'octroi de l'allocation de chômage

werkloosheidsuitkering zijn de volgende : complémentaire sont les suivantes :
3.1. De werknemer dient de volle leeftijd van 50 jaar bereikt te 3.1. Le travailleur doit avoir atteint l'âge de 50 ans accomplis avant
hebben om een geldige aanvraag te kunnen doen; de pouvoir introduire une demande valable;
3.2. De werknemer moet een anciënniteit bezitten in de 3.2. Le travailleur doit avoir une ancienneté d'au moins 25 ans dans
diamantnijverheid van ten minste 25 jaar en moet tijdens de 36 l'industrie du diamant et doit avoir été occupé durant les 36 mois
maanden, voorafgaand aan het indienen van de aanvraag tot een précédant l'introduction de la demande d'une allocation de chômage
aanvullende werkloosheidsuitkering, ofwel onafgebroken onder
arbeidsovereenkomst geweest zijn bij een werkgever uit de complémentaire, soit avoir été lié de manière ininterrompue par un
diamantnijverheid, ofwel, indien dit niet het geval is en er tijdens contrat de travail à un employeur de l'industrie du diamant, soit, si
bedoelde 36 maanden periodes voorkwamen van volledige werkloosheid, cela n'est pas le cas et que les 36 mois susmentionnés ont été
interrompus par des périodes de chômage complet, avoir travaillé
minimum 200 dagen effectief gewerkt hebben in de diamantnijverheid; effectivement au moins 200 jours dans l'industrie du diamant;
3.3. De werknemer dient door de werkgever ontslagen te zijn, maar het 3.3. Le travailleur doit avoir été licencié par l'employeur, mais le
ontslag mag niet gegeven zijn wegens een dringende reden; licenciement ne peut être dû à un motif grave;
3.4. De werknemer dient, vanaf het indienen van de aanvraag tot een 3.4. Le travailleur doit, à partir de l'introduction de la demande
aanvullende werkloosheidsuitkering, een wachttijd in acht te nemen van d'une allocation de chômage complémentaire, observer un délai
19 maanden, onverminderd het recht van de werknemer om zijn rechten te d'attente de 19 mois, sans préjudice du droit du travailleur de faire
doen gelden op andere sociale voordelen die toegekend worden in de valoir ses droits à d'autres avantages sociaux octroyés dans
diamantnijverheid. Het bedrag van de aanvullende l'industrie du diamant. Le montant de l'allocation de chômage
werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 4,96 EUR per werkloosheidsdag complémentaire est fixé à 4,96 EUR par jour de chômage dans le régime
in het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 460 dagen de la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 460 jours au
worden toegekend; maximum;
3.5. De werknemer die de volle leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, 3.5. Le travailleur ayant atteint l'âge de 55 ans accomplis peut
wordt echter, na uitputting van zijn rechten op bestaanszekerheid, cependant, après l'épuisement de ses droits à la sécurité d'existence,
zonder wachttijd toegelaten tot het stelsel van de aanvullende être admis sans délai d'attente au régime des allocations de chômage
werkloosheidsuitkeringen. Het bedrag van de aanvullende complémentaires. Le montant de l'allocation de chômage complémentaire
werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 4,96 EUR per werkloosheidsdag est fixé à 4,96 EUR par jour de chômage dans le régime de la semaine
in het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 850 dagen de cinq jours et peut être octroyé pour 850 jours au maximum.
worden toegekend.

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997

Art. 4.La convention collective de travail du 4 décembre 1997 portant

houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à
bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (numéro
(registratienummer 48807), gesloten in het Paritair Comité voor de d'enregistrement 48807), conclue dans la Commission paritaire de
diamantnijverheid en -handel, en algemeen verbindend verklaard bij l'industrie et du commerce du diamant, et rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 2 juni 2006 (Belgisch Staatsblad van 30 l'arrêté royal du 2 juin 2006 (Moniteur belge du 30 août 2006),
augustus 2006), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van
19 februari 2002 (registratienummer 63371), algemeen verbindend modifiée par la convention collective de travail du 19 février 2002
verklaard bij koninklijk besluit van 14 november 2002 (Belgisch (numéro d'enregistrement 63371), rendue obligatoire par l'arrêté royal
Staatsblad van 31 december 2002) en de collectieve arbeidsovereenkomst du 14 novembre 2002 (Moniteur belge du 31 décembre 2002) et la
van 23 mei 2002 (registratienummer 63921), algemeen verbindend convention collective de travail du 23 mai 2002 (numéro
verklaard bij koninklijk besluit van 10 december 2002 (Belgisch d'enregistrement 63921), rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10
Staatsblad van 2 april 2003) worden opgeheven op datum van 31 december décembre 2002 (Moniteur belge du 2 avril 2002), sont abrogées à partir
2007. du 31 décembre 2007.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2008 en wordt gesloten voor een bepaalde tijd en eindigt op 31 à partir du 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée déterminée
december 2009. pour terminer au 31 décembre 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^