Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) d'alimentation, relative à la prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven; entreprises d'alimentation;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, travail du 13 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen, d'alimentation, relative à la prépension conventionnelle, à
met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 1, van l'exception des dispositions contraires à l'article 4, § 1er de la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. travailleurs âgés en cas de licenciement.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007 Convention collective de travail du 13 novembre 2007
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 16 januari Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 16 janvier 2008
2008 onder het nummer 86342/CO/202.01) sous le numéro 86342/CO/202.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven behoren. entreprises d'alimentation.
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

Art. 2.Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel

ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19
december 1974, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail,
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par
verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in l'arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31
het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, wordt toegepast op de
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun janvier 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze
voldoen aan de voorwaarden aan de voorwaarden van het koninklijk par l'employeur (hormis pour motif grave), à condition qu'ils
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen remplissent les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la
prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre
in het kader van het generatiepact (I) (Belgisch Staatsblad van 8 juni les générations (I) (Moniteur belge du 8 juin 2007).
2007).

Art. 3.De werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts in

Art. 3.Suivant la présente convention, les travailleurs ne peuvent

brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension
brugpensioen. conventionnelle.

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve

Art. 4.L'âge fixé à l'article 2 de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief de travail doit être atteint au plus tard à l'expiration effective du
verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum waarop de délai de préavis ou à la date de l'octroi de l'indemnité de rupture
verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in elk geval voor het et, dans tous les cas, avant l'expiration de la présente convention
verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

Art. 5.Les articles 4 à 10 inclus de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten in de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, indien zij worden de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sont également
ontslagen, zijn eveneens van toepassing. d'application.

Art. 6.Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst

Art. 6.La prépension appliquée sur base de la présente convention

neemt een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension.

Art. 7.Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend

Art. 7.Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension accordé

aan de werknemers ontslagen in het kader van de huidige collectieve aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention
arbeidsovereenkomst, blijft van een zelfstandige activiteit onder de collective de travail, est maintenu à charge du dernier employeur
lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que
travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les
voorwaarden vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 conditions et modalités fixées par la convention collective de travail
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de
worden ontslagen, zoals gewijzigd meerbepaalde door collectieve licenciement, telle que modifiée notamment par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur : ze treedt in werking op 1 januari 2008 en houdt op van kracht une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2008 et
te zijn op 31 december 2009. cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^