Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toepassing van het kaderakkoord 2006-2009 voor de non-profitsector van de Franstalige Gemeenschap Wallonië-Brussel (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de l'accord-cadre 2006-2009 pour le secteur non-marchand de la Communauté française Wallonie-Bruxelles (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2007, | collective de travail du 27 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toepassing van het | l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de |
kaderakkoord 2006-2009 voor de non-profitsector van de Franstalige | l'accord-cadre 2006-2009 pour le secteur non-marchand de la Communauté |
Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de diensten voor | française Wallonie-Bruxelles (secteur des services de promotion de la |
gezondheidspromotie op school) (1) | santé à l'école) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2007, | travail du 27 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toepassing van het | l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de |
kaderakkoord 2006-2009 voor de non-profitsector van de Franstalige | l'accord-cadre 2006-2009 pour le secteur non-marchand de la Communauté |
Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de diensten voor | française Wallonie-Bruxelles (secteur des services de promotion de la |
gezondheidspromotie op school). | santé à l'école). |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2007 | Convention collective de travail du 27 septembre 2007 |
Toepassing van het kaderakkoord 2006-2009 voor de non-profitsector van | Mise en oeuvre de l'accord-cadre 2006-2009 pour le secteur |
de Franstalige Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de diensten | non-marchand de la Communauté française Wallonie-Bruxelles (secteur |
voor gezondheidspromotie op school) (Overeenkomst geregistreerd op 8 | des services de promotion de la santé à l'école) (Convention |
november 2007 onder het nummer 85655/CO/332) | enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro 85655/CO/332) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de diensten voor | aux employeurs et aux travailleurs des services de promotion de la |
gezondheidspromotie op school (PSE), die ressorteren onder het | santé à l'ecole (PSE), ressortissant à la Commission paritaire pour le |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de |
gezondheidssector. | santé. |
Art. 2.Onder "werknemer" wordt verstaan : alle mannelijke en |
Art. 2.Par "travailleur", il y a lieu d'entendre : l'ensemble des |
vrouwelijke arbeiders en bedienden, tewerkgesteld in de instellingen | travailleurs employés et ouvriers, masculins et féminins, occupés dans |
en diensten bedoeld in artikel 1. | les institutions et services visés à l'article 1er. |
Art. 3.Voor de werknemers tewerkgesteld in de instellingen en |
Art. 3.Pour les travailleurs occupés dans les institutions et |
diensten bedoeld in artikel 1 kan het voordeel van de hele of | services visés à l'article 1er, le bénéfice de tout ou partie de la |
gedeeltelijke opwaardering van de loonschaal, toegekend door deze | revalorisation barémique accordée par la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, echter verschillen totdat de vereiste | collective de travail peut toutefois se voir différé jusqu'à ce que |
middelen hiervoor gewaarborgd en effectief zijn, omdat er | soient garantis et effectifs les moyens requis pour ce faire, les |
achterstallen verschuldigd zijn. | arriérés étant dus. |
In deze veronderstelling lichten de werkgevers de vakbondsafvaardiging | Dans cette hypothèse, les employeurs en informeront la délégation |
of, bij gebreke hiervan, de werknemers hierover in. | syndicale ou à défaut les travailleurs. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 4.Bij toepassing van het non-profitakkoord 2006-2009 van 28 juni |
Art. 4.En application de l'accord non-marchand 2006-2009 du 28 juin |
2006 komen de partijen overeen om de opwaardering van de loonschalen, | 2006, les parties conviennent de poursuivre les revalorisations |
waarmee gestart was in het kader van het non-profitakkoord 2000-2005, | barémiques entamées dans le cadre de l'accord non-marchand 2000-2005 |
verder te zetten via de toepassing van de sectorale | via l'application des barèmes minima sectoriels repris dans la |
minimumloonschalen, opgenomen in deze overeenkomst. Als de instelling, | présente convention. En outre, si après application des conditions de |
na toepassing van de minimale conventionele loonvoorwaarden, nog over | rémunérations minimums conventionnelles, l'institution dispose d'un |
een saldo beschikt binnen de aanvullende middelen, toegekend in het | solde dans les moyens complémentaires octroyés dans le cadre de |
kader van het non-profitakkoord, zal dit eerst, terugkerend en | l'accord non-marchand, celui-ci devra être affecté de manière |
structureel moeten aangewend worden om de inhaalbeweging van de | prioritaire, récurrente et structurelle à poursuivre le rattrapage |
loonschalen verder te zetten tot een bedrag van de loonschalen van het | barémique jusqu'à concurrence des barèmes de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de privéziekenhuizen. | paritaire pour les hôpitaux privés. |
HOOFDSTUK III. - Definitie van de functies (ter herinnering) | CHAPITRE III. - Définition de fonctions (pour rappel) |
Art. 5.De opsomming van de functies, gerangschikt in de |
Art. 5.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
verschillende, hierna vastgelegde categorieën moet als niet-beperkend | catégories fixées ci-après doit être considérée comme non-limitative. |
worden beschouwd. A. Werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid uitoefenen | A. Travailleurs fournissant généralement un travail d'ordre manuel |
Art. 6.De werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten worden |
Art. 6.Les travailleurs dont l'occupation est de caractère |
opgenomen in de hierna vermelde categorie : | principalement manuel sont repris dans la catégorie définie ci-après : |
- Onderhoudspersoneel (m/v - 18 jaar) : Ongeschoold arbeider. | - Ouvrier d'intendance (h/f - 18 ans) : Ouvrier non-qualifié. |
B. Werknemers die hoofdzakelijk intellectuele arbeid uitoefenen | B. Travailleurs fournissant généralement un travail d'ordre intellectuel |
Art. 7.Het administratief personeel wordt onderverdeeld in drie |
Art. 7.Le personnel administratif est réparti en trois catégories |
hierna vermelde categorieën : | définies ci-après : |
- Klerk (m/v - 18 jaar) : houder van een einddiploma of van een attest | - Commis (h/f - 18 ans) : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou |
van studies van het lager secundair onderwijs (algemene of technische | d'une attestation d'études de l'enseignement secondaire inférieur |
opleiding); | (formation générale ou technique); |
- Opsteller (m/v - 18 jaar) : houder van een einddiploma van het hoger | - Rédacteur (h/f - 18 ans) : titulaire d'un diplôme de fin d'études de |
secundair onderwijs (algemene of technische opleiding) of opleidingen | l'enseignement secondaire supérieur (formation générale ou technique) |
en ervaring aantonen die gelijkwaardig worden geacht. | ou justifier de formations et d'expériences jugées équivalentes; |
- Graduaat boekhouding of ander graduaat in administratieve richting | - Gradué comptable ou autre gradué à orientation administrative (h/f - |
(m/v - 21 jaar) : houder van een diploma niet-universitair hoger | 21 ans) : titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur non |
onderwijs - van het korte type of opleidingen en ervaring aantonen die | universitaire - de type court ou justifier de formations et |
gelijkwaardig worden geacht. | d'expériences jugées équivalentes. |
Art. 8.Het paramedisch (en sociaal) personeel wordt onderverdeeld in |
Art. 8.Le personnel paramédical (et social) est réparti selon les |
de volgende categorieën : | catégories suivantes : |
- Verpleegkundige A2 (m/v - 20 jaar) : houder van een brevet van verpleegkundige; | - Infirmier A2 (h/f - 20 ans) : titulaire d'un brevet d'infirmier; |
- Sociaal assistent, graduaat verpleegkunde (m/v - 21 jaar) : houder | - Assistant social, infirmier gradué (h/f - 21 ans) : titulaire d'un |
van een diploma dat overeenstemt met het niet-universitair hoger | diplôme correspondant de l'enseignement supérieur non universitaire de |
onderwijs van het korte type. | type court; |
- Graduaat verpleegkunde met specialisatie gekoppeld aan de functie | - Infirmier gradué avec spécialisation en liaison avec la fonction |
(specialisatie in pediatrie, in gemeenschapsgezondheid, sociaal | (spécialisation en pédiatrie, en santé communautaire, infirmier |
verpleegkundige,) (m/v - 21 jaar) : houder van een diploma dat | social,) (h/f - 21 ans) : titulaire d'un diplôme correspondant de |
overeenstemt met het niet-universitair hoger onderwijs van het korte type. | l'enseignement supérieur non universitaire de type court. |
HOOFDSTUK IV. - Toepasbare loonschalen | CHAPITRE IV. - Barèmes d'application |
Art. 9.§ 1. De ondertekenende partijen komen overeen om de inspanning |
Art. 9.§ 1er. Les parties signataires conviennent de poursuivre |
verder te zetten die was gestart met het oog op de opwaardering van de | l'effort entamé en vue de revalorisation des barèmes du personnel des |
loonschalen van het personeel van de diensten van de | services de promotion de la santé à l'école en deux phases successives |
gezondheidspromotie op school in twee opeenvolgende fases van | |
toepassing op 1 juli 2007, op 1 januari 2009. | d'application au 1er juillet 2007, au 1er janvier 2009. |
§ 2. De opwaarderingen komen, vanaf 1 januari 2009, overeen met 50 | § 2. Les revalorisations correspondent, à partir du 1er janvier 2009, |
pct. van het verschil tussen de loonschalen van toepassing vanaf 1 | à 50 p.c. de l'écart entre les barèmes application à partir du 1er |
januari 2005 en de overeenkomende loonschalen van het Paritair | janvier 2005 et les barèmes correspondants de la Sous-commission |
Subcomité voor de privéziekenhuizen. | paritaire pour les hôpitaux privés. |
§ 3. De referteloonschalen voor de verschillende functies opgesomd in | § 3. Les barèmes de référence pour les différentes fonctions énumérées |
artikel 5 worden overeenkomstig de volgende tabel vastgelegd : | à l'article 5, sont fixés conformément au tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.§ 1. De loonschalen bedoeld in artikel 9, van toepassing op 1 |
Art. 10.§ 1er. Les barèmes visés à l'article 9 d'application au 1er |
juli 2007, zijn als bijlage 1 bij deze collectieve arbeidsovereenkomst | juillet 2007 sont repris en annexe 1ère à la présente convention |
gevoegd. | collective de travail. |
De loonschalen bedoeld in artikel 9, van toepassing op 1 januari 2009, | Les barèmes visés à l'article 9 d'application au 1er janvier 2009 sont |
worden als bijlage 2 bij deze collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd. | repris en annexe 2 à la présente convention collective de travail. |
§ 2. Zij worden uitgedrukt op jaarbasis 100 pct. (op 1 januari 1990) | § 2. Ils sont exprimés à la base annuelle 100 p.c. (au 1er janvier |
in euro. Zij zullen verrekend worden aan 140,02 pct. gekoppeld aan de | 1990) en euros. Ils font l'objet d'une liquidation à 140,02 p.c. en |
spilindex 104,14 (basis 2004 = 100). | liaison à l'indice-pivot 104,14 (base 2004 = 100). |
§ 3. Zij evolueren overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 | § 3. Ils évoluent conformément aux dispositions de la loi du 2 août |
augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden en | 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
lonen ten laste van de Openbare Schatkist aan het indexcijfer van de | consommation des traitements et subventions à charge du Trésor public. |
consumptieprijzen worden gekoppeld. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2007. | au 1er juillet 2007 |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd mits | |
een opzeggingstermijn wordt nageleefd van zes maanden, betekend via | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | moyennant préavis de six mois notifié par courrier recommandé au |
Comité voor de gezondheidsdiensten, die er de ondertekenende partijen | président de la Commission paritaire des Services de santé, qui en |
over inlicht. | informe les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr.J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september | Annexe 1re à la convention collective de travail du 27 septembre 2007, |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la |
toepassing van het kaderakkoord 2006-2009 voor de non-profitsector van | mise en oeuvre de l'accord-cadre 2006-2009 pour le secteur |
de Franstalige Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de diensten | non-marchand de Communauté française Wallonie-Bruxelles (secteur des |
voor gezondheidspromotie op school) | services de promotion de la santé à l'école) |
Loonschalen - Opgewaardeerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 | Barèmes revalorisés conformément aux dispositions de l'article 9 de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2007 van | présente convention collective de travail applicables au secteur des |
toepassing op de sector van de diensten voor de gezondheidspromotie op | services de promotion de la santé à l'ecole d'application au 1er |
school van toepassing op 1 juli 2007 | juillet 2007 |
Spilindex : 104,14 (basis 2004 = 100)/Indice-pivot : 104,14 (base 2004 | Spilindex : 104,14 (basis 2004 = 100)/Indice-pivot : 104,14 (base 2004 |
= 100) | = 100) |
Verrekeningspercentage : 140,02 pct./Pourcentage de liquidation : | Verrekeningspercentage : 140,02 pct./Pourcentage de liquidation : |
140,02 p.c. | 140,02 p.c. |
Verrekeningscoëfficiënt : 1,402/Coefficient de liquidation : 1,402 | Verrekeningscoëfficiënt : 1,402/Coefficient de liquidation : 1,402 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2004. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september | Annexe 2 à la convention collective de travail du 27 septembre 2007, |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la |
toepassing van het kaderakkoord 2006-2009 voor de non-profitsector van | mise en oeuvre de l'accord-cadre 2006-2009 pour le secteur |
de Franstalige Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de diensten | non-marchand de Communauté française Wallonie-Bruxelles (secteur des |
voor gezondheidspromotie op school) | services de promotion de la santé à l'école) |
Loonschalen - Opgewaardeerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 | Barèmes revalorisés conformément aux dispositions de l'article 9 de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2007 van | présente convention collective de travail applicables au secteur des |
toepassing op de sector van de diensten voor de gezondheidspromotie op | services de promotion de la santé à l'ecole d'application au 1er |
school van toepassing op 1 januari 2009 | janvier 2009 |
Spilindex : 104,14 (basis 2004 = 100)/Indice-pivot : 104,14 (base 2004 | Spilindex : 104,14 (basis 2004 = 100)/Indice-pivot : 104,14 (base 2004 |
= 100) | = 100) |
Verrekeningspercentage : 140,02 pct./Pourcentage de liquidation : | Verrekeningspercentage : 140,02 pct./Pourcentage de liquidation : |
140,02 p.c. | 140,02 p.c. |
Verrekeningscoëfficiënt : 1,402/Coefficient de liquidation : 1,402id;4;22457n | Verrekeningscoëfficiënt : 1,402/Coefficient de liquidation : 1,402 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |