Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, in uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 23 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, en exécution de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober | collective de travail particulière du 23 octobre 2007, conclue au sein |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en | de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, in uitvoering van artikel | de l'aide sociale et des soins de santé, en exécution de l'article 27 |
27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en paritaire comités (1) | travail et les commissions paritaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober | travail particulière du 23 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en | sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, in uitvoering van artikel | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, en exécution de |
27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions |
arbeidsovereenkomsten en paritaire comités. | collectives de travail et les commissions paritaires. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 | Convention collective de travail particulière du 23 octobre 2007 |
Uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Exécution de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités | conventions collectives de travail et les commissions paritaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro |
85891/CO/332) | 85891/CO/332) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
en gezondheidssector. | l'aide sociale et des soins de santé. |
Art. 2.De beslissingen en de collectieve arbeidsovereenkomsten en |
Art. 2.Les décisions et les conventions collectives de travail et |
alle andere overeenkomsten en protocolakkoorden, evenals de | toutes autres conventions et protocoles d'accord, ainsi que les |
afwijkingen die erop betrekking hebben, gesloten in de paritaire | dérogations y afférentes, conclus au sein des (sous-)commissions |
(sub)comités die vroeger bevoegd waren (PC 305, 305.02) binden de | paritaires compétentes antérieurement (CP 305, 305.02) lient les |
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | employeurs et les travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. | pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij wordt van kracht op 3 juli 2007. Art. 4.Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd, betekend per aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. De opzeggingstermijn start vanaf de dag van verzending van de aangetekende brief naar de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 3 juillet 2007. Art. 4.Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Le délai de préavis commence à courir le jour de l'envoi de la lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |