Koninklijk besluit betreffende de personeelsenveloppe van militairen, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | Arrêté royal relatif à l'enveloppe en personnel militaire, en application de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
24 JULI 1997. Koninklijk besluit betreffende de personeelsenveloppe | 24 JUILLET 1997. Arrêté royal relatif à l'enveloppe en personnel |
van militairen, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van | militaire, en application de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 |
26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter | Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de |
ondertekening voor te leggen, vindt zijn wettelijke grondslag in | Votre Majesté trouve son fondement légal dans l'article 3, 1er, 1°, de |
arti-kel 3, 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
de Europese Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
Voormeld artikel 3, 1, 1°, machtigt inderdaad de Koning om maatregelen | L'article 3, 1er, 1°, précité autorise en effet le Roi à prendre des |
te nemen om het bedrag, de voorwaarden en de wijze van toekennen van | |
de subsidies, vergoedingen, uitkeringen en andere uitgaven, die geheel | mesures pour fixer, adapter ou diminuer le montant, les conditions et |
of ten dele, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten laste van de Staat | les modalités d'octroi des subventions, indemnités, allocations et |
zijn vast te stellen, aan te passen of te verlagen. Het ontwerp van | autres dépenses qui sont en tout ou en partie, directement ou |
besluit draagt bij tot de verwezenlijking van deze doeleinden, met | indirectement, à la charge de l'Etat. Le projet d'arrêté concourt a la |
naleving van de principes gehuldigd door artikel 2, 3, van voornoemde | réalisation de ces objectifs, tout en respectant les principes avancés |
wet van 26 juli 1996. | à l'article 2, 3, de la loi précitée du 26 juillet 1996. |
Ingevolge de herstructurering van de krijgsmacht worden immers sedert | A la suite de la restructuration des forces armées, les effectifs des |
enkele jaren de effectieven van de krijgsmacht geleidelijk verminderd, | forces armées sont en effet progressivement réduits depuis quelques |
met een verlaging van de personeelsuitgaven en een gunstige | années, avec comme conséquence une diminution des dépenses en |
budgettaire weerslag als gevolg. | personnel et un impact budgétaire positif. |
Het ontwerp van besluit beoogt de bepaling van de toegelaten | Le projet d'arrêté vise la définition de l'enveloppe du personnel |
personeelsenveloppe aan militairen van het actief kader in de | militaire du cadre actif autorisée au sein des forces armées, sur pied |
krijgsmacht, op vredesvoet en buiten de periode van oorlog, zoals | de paix et en dehors de la période de guerre, telle que définie par la |
gedefinieerd in de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van | loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre des forces armées, à |
de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en | la mise en condition, ainsi qu'aux périodes et positions dans |
de standen waarin de militair zich kan bevinden. Hiermee wordt aan het | lesquelles le militaire peut se trouver. Ainsi il est donné une |
herstructureringsplan van de krijgsmacht zijn volle uitwerking | exécution complète au plan de restructuration des forces armées, |
gegeven, immers de totale personeelsenveloppe voor het actief kader | |
wordt gereduceerd tot 40 000 militairen en 2 500 leerlingen. Dit | puisque l'enveloppe totale en personnel militaire est réduite à 40 000 |
aantal van 42 500 militairen dient ten laatste bereikt op 31 december | militaires et 2 500 élèves. Ce nombre de 42 500 militaires doit être |
2002 maar door het opleggen van tussenliggende drempels wordt de | atteint au plus tard au 31 décembre 2002 mais par l'imposition de |
mogelijkheid tot aanwerving voor de minister van Landsverdediging | seuils intermédiaires, la possibilité de recrutement pour le ministre |
vanaf 31 december 1997 beperkt in functie van een aan het einde van | de la Défense nationale est limitée à partir du 31 décembre 1997 en |
elk jaar bepaald en niet te overschrijden streefcijfer aan militairen. | fonction d'un objectif en militaires fixé pour la fin de chaque année et à ne pas dépasser. |
Voor de personeelscategorie van de officieren wordt de getalsterkte | Pour la catégorie de personnel des officiers, les effectifs comme |
zoals die bepaald werd in de wet van 13 juli 1976 betreffende de | fixés dans la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en |
getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de | officiers et aux statuts du personnel des forces armées, sont diminués |
krijgsmacht van 6 680 officieren verrninderd tot 5 000 officieren, | de 6 680 officiers à 5 000 officiers, tandis que pour la catégorie de |
terwijl voor de personeelscategorie van de onderofficieren tot heden | personnel des sous-officiers, le nombre actuellement fixé à 24 949 |
in het koninklijk besluit van 30 mei 1974 houdende vaststelling van | dans l'arrêté royal du 30 mai 1974 fixant le nombre maximum de |
het maximum aantal onderofficieren van het actief kader der land-, | sous-officiers du cadre actif des force terrestre, aérienne et navale |
lucht-, en zeemacht en van de medische dienst alsook van het maximum | et du service médical ainsi que le nombre maximum de musiciens |
aantal militaire beroepsmuzikanten, dit aantal bepaald was op 24 949 en dit nu wordt verminderd tot 15 000. | militaires de carrière, est maintenant diminué à 15 000.. Cette |
Deze personeelsenveloppe zal tevens het voorwerp vormen van een | |
ontwerp van koninklijk besluit houdende vaststelling op vredesvoet van | enveloppe en personnel fera aussi l'objet d'un projet d'arrêté royal |
het aantal en de verdeling van de militairen in werkelijke dienst in | fixant sur pied de paix le nombre et la répartition des militaires en |
de schoot van de krijgsmacht. Dit ontwerp van koninklijk besluit zal | service actif au sein des forces armées. Ce projet d'arrêté royal |
gebaseerd zijn op artikel 167 van de Grondwet. | trouvera son fondement dans l'article 167 de la Constitution. |
Er dient onderstreept dat het hoger genoemde ontwerp van koninklijk | Il est à souligner que pour les officiers généraux et les officiers |
besluit voor wat betreft de opperofficieren en hoofdofficieren het | supérieurs, le projet d'arrêté royal cité ci-avant fera la distinction |
onderscheid zal maken tussen "nationale functies", die overeenstemmen | entre "les fonctions nationales", nécessaires à l'encadrement de nos |
met de kaderbehoeften van onze krijgsmacht, en ' internationale | forces armées, et "les fonctions internationales", qui sont |
functies", die onontbeerlijk zijn om een adekwate vertegenwoordiging | indispensables pour assurer une représentation adéquate de la Belgique |
te verzekeren van België in de diverse representatieve- of | dans les différents organes représentatifs ou décisionnels des |
beslissingsorganen van de allianties en supranationale | alliances et organismes de défense supranationaux dont notre pays est |
verdedigingsorganismen waarvan ons land deel uitmaakt. Ingevolge de | membre. A la suite de la restructuration, les fonctions nationales |
herstructurering hebben, verhoudingsgewijze, de nationale functies aan | ont, proportionnellement, perdu de l'importance en faveur des |
belang verloren ten voordele van de internationale functies. | fonctions internationales. |
Analyse van de artikelen | Analyse des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
In dit artikel wordt op ondubbelzinnige wijze de personeelsenveloppe | Dans cet article est définie sans équivoque l'enveloppe en personnel |
aan militairen van het actief kader in de krijgsmacht, op vredesvoet | militaire du cadre actif autorisée au sein des forces armées, sur pied |
en buiten de periode van oorlog, gedefinieerd. Daarnaast worden een | de paix et en dehors de la période de guerre. De plus un certain |
aantal basisdefinities opgesomd die noodzakelijk zijn voor een | nombre de définitions de base nécessaires à une compréhension précise |
nauwkeurig begrip van de bepalingen van dit besluit. | des dispositions de cet arrêté, sont énoncées. |
De personeelsenveloppe wordt gevormd door de maximum toegelaten | L'enveloppe en personnel représente les maxima autorisés en effectifs |
voltijdse budgettaire effectieven aan militair personeel. Enkel het | budgétaires a temps plein de personnel militaire. Uniquement le |
personeel dat bezoldigd wordt op het personeelsbudget van het | personnel dont la rémunération est à charge du budget en personnel du |
Ministerie van Landsverdediging komt in aanmerking, waarmee duidelijk | Ministère de la Défense nationale entre en ligne de compte, d'où il |
gesteld wordt dat "buiten budget" tevens "buiten enveloppe" betekent. | ressort clairement que la notion "hors budget" signifie aussi "hors |
Gezien de invoering van de vrijwillige arbeidsregeling van de | enveloppe". Vu l'instauration du régime volontaire de travail de la |
vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap | semaine de quatre jours et du régime du départ anticipé à mi-temps, |
dienen de effectieven te kunnen worden uitgedrukt in equivalenten van | les effectifs doivent pouvoir être exprimés en équivalents de |
voltijdse prestaties van werkelijke dienst. | prestations de service actif à temps plein. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel bevat de bepaling van de globale enveloppe van personeel | Cet article comporte la fixation de l'enveloppe globale en personnel |
van het actief kader ( 1, eerste lid). Het verdeelt dit aantal daama | du cadre actif ( 1er, alinéa 1er). Il répartit ensuite ce nombre entre |
onder de drie personeelscategorieën ( 1, tweede lid). Uiteindelijk | les trois catégories de personnel ( 1er, alinéa 2). Enfin, il en donne |
geeft het de verdeling per personeelsondercategorie of groep van | la répartition par sous-catégorie de personnel ou groupe de |
personeelsondercategorieën ( 1, derde lid). Paragraaf 2 bepaalt de | sous-catégories de personnel ( 1er, alinéa 3). Le 2 fixe l'enveloppe |
personeelsenveloppe voor de leerlingen. | en personnel des élèves. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel somt de militairen op die in de aantallen bepaald in | Cet article énumère les militaires qui ne sont pas compris dans les |
arti-kel 2, 1, niet mogen worden begrepen : | nombres fixés à l'article 2, 1er : |
het gaat om een aantal taken die geen rechtstreeks verband hebben met | il s'agit d'un nombre de tâches qui n'ont pas un rapport direct avec |
de opdracht en de werking van de strijdkrachten. | la mission et le fonctionnement des forces armées. |
Artikel 4 | Article 4 |
Artikel 4 verduidelijkt dat de officieren aangesteld in de graad van | L'article 4 précise que les officiers commissionnés au grade de |
brigadegeneraal of in een gelijkwaardige graad begrepen zijn in de | général de brigade ou à un grade équivalent sont compris dans |
enveloppe van de personeelscategorie waartoe de graad behoort waarin | l'enveloppe de la catégorie de personnel comprenant le grade auquel |
zij zijn benoemd. In de praktijk is dit de graad van kolonel, of een | ils sont nommés. En pratique ceci concerne le grade de colonel, ou un |
gelijkwaardige graad. Het zijn trouwens de statutaire bepalingen | grade équivalent. Ce sont d'ailleurs les dispositions statutaires |
toepasselijk op de kolonels (bijvoorbeeld, de leeftijd van | applicables aux colonels (par exemple, l'âge de mise à la pension) qui |
oppensioenstelling) die toepasselijk zijn op de brigadegeneraals. | sont applicables aux généraux de brigade. |
Artikel 5 | Article 5 |
Het eerste lid handelt over de verdere verdeling van de per | L'alinéa 1er traite de la répartition ultérieure des nombres répartis |
personeelsondercategorie of per groep van personeelsondercategorieën | par sous-catégorie de personnel ou par groupe de sous-catégories de |
verdeelde aantallen. Steunend op artikel 167 van de Grondwet worden | personnel. S'appuyant sur l'article 167 de la Constitution, ces |
nombres sont répartis par le Roi entre les forces, le service médical | |
door de Koning deze aantallen verder onderverdeeld over de | et les corps spéciaux déterminés par le Roi. Ces dispositions ont |
krijgsmachtdelen, de medische dienst en bijzondere korpsen door de | trait exclusivement à l'organisation et à la mise en oeuvre des forces |
Koning bepaald. Deze bepalingen slaan immers enkel op de organisatie | armées. Lorsque les nombres fixés par sous-catégorie de personnel ou par |
en de aanwending van de krijgsmacht. | groupe de sous-catégorie de personnel ne sont pas atteints, les |
Indien de vastgestelde aantallen per personeelsondercategorie of groep | dispositions de l'alinéa 2 permettent dans chaque force et ce, par |
van personeelsondercategorieën niet worden bereikt, laten de | catégorie de personnel, de faire bénéficier de la différence une |
bepalingen van het tweede lid toe binnen elk krijgsmachtdeel en dit | sous-catégorie de personnel inférieure ou un groupe inférieur de |
per personeelscategorie, het verschil ten goede te laten komen aan een | |
lagere personeelsondercategorie of aan een lagere groep van | |
personeelsondercategorieën. | sous-catégories de personnel. |
De bepaling van het derde lid laat toe een tekort in het aantal van de | La disposition de l'alinéa 3 permet de faire bénéficier l'enveloppe en |
personeelsenveloppe van het actief kader ten goede te laten komen aan | personnel des élèves du déficit dans le nombre de l'enveloppe en |
de personeelsenveloppe van de leerlingen. | personnel du cadre actif.. |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel heft de artikelen 1 tot 5 van de wet van 13 juli 1976 | Cet article abroge les articles 1er à 5 de la loi du 13 juillet 1976 |
betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het | relative aux effectifs en officiers et aux statuts du personnel des |
personeel van de krijgsmacht op daar hun inhoud mutatis mutandis | forces armées étant donné que leur contenu doit être repris mutatis |
hemomen dient te worden in een toekomstig koninklijk besluit houdende | |
vaststelling op vredesvoet van het aantal en de verdeling van de | mutandis dans un futur arrêté royal fixant sur pied de paix le nombre |
militairen in werkelijke dienst in de schoot van de krijgsmacht. | et la répartition des militaires en service actif au sein des forces armées. |
Artikelen 7 en 8 | Articles 7 et 8 |
De aantallen vastgesteld in artikel 2 stemmen overeen met de beoogde | Les nombres fixés à l'article 2 correspondent aux effectifs visés des |
getalsterkte van de krijgsmacht op 31 december 2002. Om op een progressieve en harmonieuze wijze een overgang te verzekeren van de bestaande getalsterkte naar de vastgestelde personeelsenveloppe (artikel 2), en om geen afbreuk te doen aan de uitvoering van de opdracht van de krijgsmacht is het noodzakelijk overgangsbepalingen te voorzien. De uitleg met betrekking tot de budgettaire impakt van de genomen maatregelen, geformuleerd in de inleiding van dit verslag toont aan dat het ontwerp het doel zal bereiken vooropgesteld door de wetgever in artikel 3, 1, 1°, van de hoger vermelde wet van 26 juli 1996. De Raad van State heeft met betrekking tot het ontwerp dat hem werd voorgelegd een advies verstrekt dat zich beperkt tot de laconieke | forces armées au 31 décembre 2002. Afin d'assurer un passage de façon progressive et harmonieuse de l'effectif existant vers l'enveloppe en personnel fixée (article 2) et afin de ne pas porter préjudice à l'exécution des missions des forces armées, il est indispensable de prévoir des dispositions transitoires. Les explications relatives à l'impact budgétaire des mesures projetées, formulées dans l'introduction du présent rapport démontrent que le projet atteindra le but que le législateur a visé à l'article |
vaststelling dat de hoger vermelde wet van 26 juli 1996 de Koning niet | 3, 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 précitée. Le Conseil d'Etat a émis, à propos du projet qui lui a été soumis un |
de bevoegdheid geeft om tussen te komen in het statuut van de | avis qui se limite à la constatation laconique que la loi du 26 |
militairen en zo de machten door de Grondwet voorbehouden aan de | juillet 1996 précitée n'autorise pas le Roi à intervenir dans le |
statut des militaires et à exercer ainsi des pouvoirs réservés au | |
wetgever uit te oefenen. | législateur par la Constitution. |
Het ontwerp heeft nochtans geenszins betrekking op de materies die | Toutefois, le projet ne concerne en rien les matières réservées au |
door de artikelen 182 en 183 van de Grondwet aan de wetgever werden | législateur par les articles 182 et 183 de la Constitution. En effet, |
voorbehouden. Het betreft immers niet de wijze waarop het leger wordt | |
aangeworven, noch de bevorderingen of de rechten en de verplichtingen | il ne concerne pas le mode de recrutement de l'armée, ni l'avancement |
van de militairen. Daarenboven legt het ontwerp evenmin het | ou les droits et les obligations des militaires. En outre, il ne |
legercontingent vast, daar dit zich niet beperkt tot de militairen van | définit pas le "contingent" puisque celui-ci ne se limite pas aux |
het actief kader. Het beantwoordt daarentegen aan de voorwaarden | militaires du cadre actif. Il satisfait par contre aux conditions |
gedefinieerd in artikel 105 van onze basiswet en laat bovendien | définies par l'article 105 de notre loi fondamentale et permet en |
besparingen toe voortvloeiend uit de overgangsmaatregelen. | outre des économies résultant des dispositions transitoires. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS DU CONSEIL D'ETAT |
De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 27 mei 1997 | Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par |
door de Minister van Landsverdediging verzocht hem, binnen een termijn | le Ministre de la Défense nationale, le 27 mai 1997, d'une demande |
van ten hoogste een maand, van advies te dienen over : | d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur : |
1° een ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de | 1° un projet d'arrêté royal "relatif à l'enveloppe en personnel |
personeelsenveloppe van militairen, met toepassing van artikel 3, 1, | militaire, en application de l'article 3, 1er, 1°, de la loi du 26 |
1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie", vraag aangevuld bij brief bij de Raad | européenne", demande complétée par lettre parvenue au Conseil |
van State.binnengekomen op 8 november 1996 (L. 26.465); | d'|$$|AAEtat le 9 juin 1997(L. 26.465); |
2° een ontwerp van koninklijk besluit "tot instelling van de | 2° un projet d'arrêté royal "instaurant le régime volontaire de |
vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de | travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé |
à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des | |
Halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging | militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par |
van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de | interruption de carrière, en application de l'article 3, 1er, 1°, de |
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, met toepassing | |
van artikel 3, 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
de Europese Economische en Monetaire Unie" (L. 26.469); | européenne" (L. 26.469); |
3° een ontwerp van koninklijk besluit "betreffende het in | 3° un projet d'arrêté royal "relatif à la procédure de mise en |
disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader | |
van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, 1, 1°, van de wet | disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées, |
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | en application de l'article 3, 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie" (L. 26.470), | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne" (L. 26.470),. a |
heeft op 30 juni 1997 het volgende advies gegeven : | donné le 30 juin 1997 l'avis suivant : |
De voorliggende ontwerpen hebben respectievelijk tot doel : | Les projets à l'examen se donnent respectivement pour objet : |
1. het eerste, "de (...) personeelsenveloppe (...) voor het actief | 1. le premier, de fixer "l'enveloppe en personnel du cadre actif" de |
kader" van de krijgsmacht en de enveloppe voor de leerlingen, in | l'armée, ainsi que celle relative aux élèves, en temps de paix et en |
vredestijd en buiten periode van oorlog, vast te stellen en de | dehors de la période de guerre, et de régler leur répartition entre |
verdeling ervan over de personeelscategorieën en de krijgsmachtdelen, | les catégories de personnel et entre les forces, le service médical et |
de medische dienst en de bijzondere korpsen te regelen (L. 26.465/9);. | les corps spéciaux (L. 26.465/9); |
2. het tweede, om voor sommige militairen bijzondere arbeids- en | 2. le deuxième, d'instaurer des régimes particuliers de travail et de |
loopbaanregelingen in te voeren, nl. de vierdagenweek, met | carrière pour certains militaires, à savoir celui de la semaine de |
quatre jours, avec traitement réduit, celui du travail à mi-temps | |
loonverlies, halftijds werken gedurende de laatste vijf dienstjaren, | durant les cinq dernières années de service, également avec traitement |
eveneens met loonverlies, en tijdelijke ambtsontheffing gedurende | réduit, et celui du retrait temporaire d'emploi pour une durée maximum |
maximum vijf jaar, die eventueel met vier jaar kan worden verlengd | de cinq ans, éventuellement prolongée de quatre ans pour convenances |
wegens persoonlijke aangelegenheden (L. 26.469/9); | personnelles (L. 26.469/9); |
3. het derde, om een regeling tot stand te brengen met betrekking tot | 3. le troisième, d'organiser un régime de mise en disponibilité, |
de vrijwillige of verplichte indisponibiliteitstelling van sommige | tantôt volontaires tantôt obligatoire, de certains militaires en fin |
militairen aan het einde van hun loopbaan (L. 26.470/9). | de carrière(L. 26.470/9). Les dispositions envisagées, qui ont trait aux recrutements, aux |
De voorgenomen bepalingen, die betrekking hebben op de aanwerving en | droits et obligations des militaires, ne peuvent, suivant l'article |
de rechten en plichten van de militairen, mogen volgens arti-kel 182 | 182 de la Constitution, être l'oeuvre que de la loi (1). |
van de Grondwet alleen bij wet worden vastgesteld (1). | |
De steller van de ontwerpen wil zich baseren op de wet van 26 juli | L'auteur des projets entend se fonder sur la loi du 26 juillet 1996 |
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, qui permet au |
waarin de Koning toegestaan wordt verschillende maatregelen te nemen | Roi de prendre diverses mesures pour lesquelles Il est, aux termes de |
waarbij Hij, luidens artikel 3, 2, van deze wet, gemachtigd wordt om | l'article 3, 2, de cette loi, autorisé à abroger, compléter, modifier |
de van kracht zijnde wettelijke bepalingen op te heffen, aan te | |
vullen, te wijzigen of te vervangen en dus om bijzondere wetgevende | ou remplacer les dispositions légales en vigueur et donc d'exercer des |
machten uit te oefenen. | |
Zoals blijkt uit het opschrift, de aanhef, en de memorie van | pouvoirs spéciaux de nature législative. |
toelichting van de ontwerpen en uit de uitleg van de gemachtigde | Comme il appert de leur intitulé, de leur préambule, des exposés des |
officier, beroept de steller zich daartoe in het bijzonder op artikel | motifs et des explications fournies par l'officier délégué, est |
3, 1, 1°, van de genoemde wet; | spécialement invoqué, à cet effet, l'article 3, 1er, 1°, de ladite loi. |
Luidens die bepaling | Aux termes de cette disposition : |
« (Kan) de Koning (...) maatregelen nemen om : | « Le Roi peut prendre des mesures pour : |
1° het bedrag, de voorwaarden en de wijze van toekennen van de..., vergoedingen, uitkeringen en andere uitgaven vast te stellen, aan te passen of te verlagen die geheel of ten dele, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten laste van de Staat zijn. ». Zulk een bepaling, die in zeer algemene zin is gesteld, mag niet worden geïnterpreteerd alsof zij de Koning machtigt om wetgevende bevoegdheden uit te oefenen in alle aangelegenheden; wanneer het gaat om aangelegenheden die door de Grondwet uitsluitend in handen van de wetgever worden gelegd, moet zulk een machtiging uitdrukkelijk geschieden. Met andere woorden, om één van die uitsluitend aan de wetgever toegewezen bevoegdheden te kunnen uitoefenen, in het | 1° fixer, adapter ou diminuer le montant, les conditions et les modalités d'octroi des... indemnités, allocations et autres dépenses qui sont en tout ou en partie, directement ou indirectement, à la charge de l'Etat. » . Une telle disposition, formulée de manière tout à fait générale, ne peut s'interpréter comme habilitant le Roi à exercer des compétences de nature législative en toutes matières; lorsqu'il s'agit de matières que la Constitution réserve à la loi, une telle habilitation doit être expresse. En d'autres termes, pour que le Roi puisse exercer l'un de |
onderhavige geval de regeling van de aanwerving van de militairen en | ces pouvoirs réservés, en l'occurrence régler le recrutement, les |
van hun rechten en plichten, had de Koning daartoe uitdrukkelijk bij | droits et obligations des militaires, il eût fallu que la loi L'y |
wet gemachtigd moeten worden (1). | habilitât expressément (2). |
Aangezien er geen zulke uitdrukkelijke machtiging is, hebben de | En l'absence de pareille habilitation expresse, les projets soumis à |
ontwerpen die ter fine van advies aan de Raad van State zijn | l'avis du Conseil d' Etat sont dépourvus de toute base légale. |
voorgelegd, geen enkele rechtsgrond. | |
De Kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heren : | MM. : |
C.-L. Closset, kamervoorzitter; | C.-L. Closset, président de chambre; |
C. Wettinck en P. Lienardy, staatsraden; | C. Wettinck et P. Lienardy, conseillers d'Etat; |
P. Gothot en J. van Compernolle, assessoren van de afdeling wetgeving; | P. Gothot et J. van Compernolle, assesseurs de la section de législation; |
Mevr. M. Proost, griffier. | Mme M. Proost, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. P. Vandernacht, | Le rapport a été présenté par Mme P. Vandernacht, auditeur adjoint. La |
adjunct-auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld | note du Bureau de coordination a été rédigée par Mme F. Carlier et |
door Mevr. F. Carlier en toegelicht door de heer P. Brouwers, | exposée par M. P. Brouwers, référendaires adjoints. |
adjunctreferendarissen. De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy. |
De griffier, | Le greffier, |
M. Proost. | M. Proost. |
De voorzitter, | Le président, |
C.-L. Closset. | C.-L. Closset. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
24 JULI 1997. Koninklijk besluit betreffende de personeelsenveloppe | 24 JUILLET 1997. Arrêté royal relatif a l'enveloppe en personnel |
van militairen, met toepassing van artikel 3, 1, 1°, van de wet van 26 | militaire, en application de l'article 3, 1er, 1°, de la loi du 26 |
juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, presents et a venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan | Vu la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs et aux statuts du |
officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht, | |
inzonderheid op de artikelen 1 tot 4, en 5, gewijzigd bij de wet van | personnel des forces armées, notamment les articles 1er à 4, et 5, |
28 december 1990; | modifié par la loi du 28 décembre 1990; |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, 1, 1°; | monétaire européenne, notamment l'article 3, 1er, 1°; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 20 mei 1997; | Vu le protocole du comité de négociation, clôturé le 20 mai 1997; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financien, gegeven op 14 mei 1997; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 mai 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 1997; |
mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 mei 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 mai 1997; |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 22 mei 1997 over de | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 22 mai 1997 sur la |
vraag van advies binnen een termijn van één maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 30 juni 1997, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 juin 1997, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrete et arretons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van de bepalingen van dit besluit wordt, |
Article 1er.Pour l'application des dispositions du présent arrêté, |
telkens als een graad wordt vermeld, ook de gelijkwaardige graad | chaque fois qu'un grade est mentionné, le grade équivalent est |
bedoeld. | également visé. |
Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder : | Pour l'application du présent arrêté, il faut comprendre par : |
1° budgettaire effectieven : het militair personeel waarvan de | 1° effectifs budgétaires : le personnel militaire dont la rémunération |
bezoldiging ten laste valt van het personeelsbudget van het Ministerie | est à charge du budget en personnel du Ministère de la Défense |
van Landsverdediging; | nationale; |
2° voltijdse effectieven : de effectieven uitgedrukt in equivalenten | 2° effectifs à temps plein : les effectifs exprimés en équivalents de |
van voltijdse prestaties van werkelijke dienst, waarbij de perioden | prestations de service actif à temps plein, où les périodes qui, dans |
die, in de statuten van het militair personeel met periodes van | les statuts du personnel militaire sont assimilées à des périodes de |
werkelijke dienst worden gelijkgesteld zonder dat zij in de feiten | service actif sans qu'elles ne correspondent dans les faits à des |
overeenstemmen met werkelijke dienstprestaties, hiervoor niet in | prestations de service réelles, ne sont pas prises en compte; |
aanmerking worden genomen; | |
3° personeelsenveloppe : de maximum toegelaten voltijdse budgettaire | 3° enveloppe en personnel : les maxima autorisés en effectifs |
effectieven aan militair personeel; | budgétaires à temps plein de personnel militaire; |
4° militairen van het actief kader : | 4° militaires du cadre actif : |
de beroepsmilitairen; | les militaires de carrière; |
de aanvullingsmilitairen; | les militaires de complément; |
de hulpofficieren van het varend personeel van de luchtmacht; | les officiers auxiliaires du personnel navigant de la force aérienne; |
de militairen korte termijn; | les militaires court terme; |
de tijdelijke militairen; | les militaires temporaires; |
de kandidaat-officieren en de kandidaat-onderofficieren van het actief | les candidats officiers et les candidats sous-officiers du cadre |
kader, aangesteld in de graad van onderluitenant, respectievelijk | actif, commissionnés respectivement au grade de sous-lieutenant ou de |
sergeant en die zich reeds bevinden in hun eenheid van definitieve | sergent et qui se trouvent déjà dans leur unité de première |
eerste aanwijzing; | affectation définitive; |
de kandidaat-vrijwilligers van het actief kader; | les candidats volontaires du cadre actif; |
5° leerlingen : de leerlingen die gevormd worden tot officier of | 5° élèves : les élèves qui sont formés comme officiers ou |
onderofficier in een categorie van militairen van het actief kader | sous-officiers dans une catégorie de militaires du cadre actif visée |
bedoeld in 4° en die zich nog niet bevinden in hun eenheid van | au 4° et qui ne se trouvent pas encore dans leur unité de première |
definitieve eerste aanwijzing; | affectation définitive; |
6° bekleed met een graad : benoemd of aangesteld in die graad; | 6° revêtu d'un grade : nommé ou commissionné à ce grade; |
7° personeelscategorie : één van de drie volgende categorieën : | 7° catégorie de personnel : une des trois catégories suivantes : |
a) de "officieren" : de militairen bekleed met een officiersgraad; | a) les "officiers" : les militaires revêtus d'un grade d'officier; |
de "onderofficieren" : de militairen bekleed met een | b) les "sous-officiers" : les militaires revêtus d'un grade de |
onderofficiersgraad; | sous-officier; |
c) de "vrijwilligers" : de andere militairen; | c) les "volontaires" : les autres militaires;. 8° sous-catégorie de |
8° personeelsondercategorie : één van de volgende ondercate-gorieën : | personnel : une des sous-catégories suivantes : |
a) de "opperofficieren" : de officieren bekleed met de graad van | a) les "officiers généraux" : les officiers revêtus du grade de |
luitenant-generaal of generaal-majoor; | lieutenant général ou de général-major; |
b) de "hoofdofficieren" : de officieren bekleed met de graad van | b) les "officiers supérieurs" : les officiers revêtus du grade de |
kolonel, luitenant-kolonel of majoor; | colonel, de lieutenant-colonel ou de major; |
c) de "lagere officieren" : de officieren bekleed met de graad van | c) les "officiers subalternes" : les officiers revêtus du grade de |
kapitein-commandant, kapitein, luitenant of onderluitenant; | capitaine-commandant, de capitaine, de lieutenant ou de sous-lieutenant; |
d) de "hoofdonderofficieren" : de onderofficieren bekleed met de graad | d) les "sous-officiers supérieurs" : les sous-officiers revêtus du |
van adjudant-majoor of adjudant-chef; | grade d'adjudant-major ou d'adjudant-chef; |
e) de "keuronderofficieren" : de onderofficieren bekleed met de graad | e) les "sous-officiers d'élite" : les sous-officiers revêtus du grade |
van adjudant of eerste sergeant-majoor; | d'adjudant ou de premier sergent-major; |
f) de "lagere onderofficieren" : de onderofficieren bekleed met de | f) les "sous-officiers subalternes" : les sous-officiers revêtus du |
graad van eerste sergeant-chef, eerste sergeant of sergeant; | grade de premier sergent-chef, de premier sergent ou de sergent; |
g) de "keurvrijwilligers" : de vrijwilligers bekleed met de graad van | g) les "volontaires d'élite" : les volontaires revêtus du grade de |
eerste korporaal-chef of korporaal-chef; | premier caporal-chef ou de caporal-chef; |
h) de "lagere vrijwilligers" : de vrijwilligers bekleed met de graad | h) les "volontaires subalternes" : les volontaires revêtus du grade de |
van korporaal, eerste soldaat of soldaat; | caporal, de premier soldat ou de soldat; |
9° groep van personeelsondercategorieën : de samenvoeging van ten | 9° groupe de sous-catégories de personnel : le regroupement de au |
minste twee personeelsondercategorieën die tot een zelfde | moins deux sous-catégories de personnel appartenant à une même |
personeelscategorie behoren; | catégorie de personnel; |
10° gradengroep : de samenvoeging binnen een personeelsonder-catogorie | 10° groupe de grades : le regroupement, au sein d'une sous-catégorie |
van twee of meer graden met het oog op de verdere verdeling van de | de personnel, de deux ou plusieurs grades en vue de la |
getalsterkte; | sous-répartition des effectifs; |
11° periode van oorlog : de periode gedefinieerd in artikel 2, tweede | 11° période de guerre : la période définie à l'article 2, alinéa 2, de |
lid, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de | la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre des forces armées, |
krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en de | à la mise en condition, ainsi qu'aux périodes et positions dans |
standen waarin de militair zich kan bevinden. | lesquelles le militaire peut se trouver. |
Art. 2.1. In vredestijd en buiten de periode van oorlog bedraagt de |
Art. 2.1er. En temps de paix et en dehors de la période de guerre, |
personeelsenveloppe voor het actief kader 40 000 militairen. | l'enveloppe en personnel du cadre actif comporte 40 000 militaires. |
Deze enveloppe bedraagt per personeelscategorie : | Cette enveloppe comporte, par catégorie de personnel : |
1° 5 000 officieren; | 1° 5 000 officiers; |
2° 15 000 onderofficieren; | 2° 15 000 sous-officiers; |
3° 20 000 vrijwilligers. | 3° 20 000 volontaires. |
De enveloppe per personeelsondercatogorie of groep van | L'enveloppe par sous-catégorie de personnel ou groupe de |
personeelsondercategorieën bedraagt : | sous-catégories de personnel comporte : |
1° 37 opperofficieren; | 1° 37 officiers généraux; |
2° 1 402 hoofdofficieren; | 2° 1 402 officiers supérieurs, |
3° 3 561 lagere officieren; | 3° 3 561 officiers subalternes; |
4° 1 800 hoofdonderofficieren; | 4° 1 800 sous-officiers supérieurs; |
5° 13 200 keuronderofficieren en lagere onderofficieren. | 5° 13 200 sous-officiers d'élite et sous-officiers subalternes. |
2. In vredestijd en buiten de periode van oorlog bedraagt de | 2. En temps de paix et en dehors de la période de guerre, l'enveloppe |
personeelsenveloppe voor de leerlingen 2 500 militairen. | en personnel des élèves comporte 2 500 militaires. |
Art. 3.In de bij artikel 2, 1, vastgestelde enveloppe zijn niet |
Art. 3.Ne sont pas compris dans l'enveloppe fixée à l'article 2, 1er |
begrepen : | : |
1° het hoofd van het Militair Huis van de Koning; | 1° le chef de la Maison Militaire du Roi; |
2° de militaire Commandant van het Paleis der Natie en de militairen | 2° le Commandant militaire du Palais de la Nation ainsi que les |
die aangewezen worden voor het wachtdetachement van het Paleis der | militaires qui sont désignés pour le détachement de garde du Palais de |
Natie of van de Gemeenschaps- en Gewestraden; | la Nation ou des Conseils de communauté ou de région; |
3° de militairen waarvan de bezoldiging niet op de personeelsbegroting | 3° les militaires dont la rémunération n'émarge pas au budget en |
van het Ministerie van Landsverdediging wordt aangerekend; | personnel du Ministère de la Défense nationale; |
4° de militairen gebezigd buiten de krijgsmacht overeenkomstig de wet | 4° les militaires utilisés en dehors des forces armées conformément à |
van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen buiten de | la loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation de militaires en dehors |
krijgsmacht; | des forces armées; |
5° de militairen in mobiliteit of in disponibiliteit; | 5° les militaires en mobilité ou en disponibilité; |
6° de militairen van het reservekader die vrijwillige | 6° les militaires du cadre de réserve qui effectuent des prestations |
encadreringsprestaties vervullen. | volontaires d'encadrement. |
Art. 4.De officieren aangesteld in de graad van brigadegeneraal zijn |
Art. 4.Les officiers commissionnés au grade de général de brigade |
begrepen in de enveloppe van de ondercategorie van de hoofdofficieren | sont compris dans l'enveloppe de la sous-catégorie des officiers |
die overeenstemt met de graad waarin zij benoemd zijn. | supérieurs correspondant au grade auquel ils sont nommés.. |
Art. 5.De enveloppe van militairen van het actief kader, verdeeld per |
Art. 5.L'enveloppe en militaires du cadre actif, répartie par |
personeelsondercategorie of per groep van personeelsondercategorieën | sous-catégorie de personnel ou par groupe de sous-catégories de |
zoals vastgesteld in artikel 2, 1, derde lid, wordt door de Koning | personnel, tel que définie à l'article 2, 1er, alinéa 3, est répartie |
verder onderverdeeld over de krijgsmachtdelen, de medische dienst en | par le Roi entre les forces, le service médical et des corps spéciaux, |
bijzondere korpsen, die de Koning kan bepalen, waarbij rekening gehouden wordt met de behoeften van de organisatie van de krijgsmacht en van het statuut van de militairen. Hij is gemachtigd alle opperofficieren, of een deel onder hen, niet te verdelen over de krijgsmachtdelen, de medische dienst en de bijzondere korpsen en hen te rangschikken in een intermachtengroep. Indien de vastgestelde aantallen per personeelsondercategorie of groep van personeelsondercatogorieën zoals vastgesteld in artikel 2, 1, derde lid, niet worden bereikt, mag het verschil per personeelscategorie ten goede komen aan een lagere personeelsondercategorie of een lagere groep van personeelsondercategorieën. Indien het vastgestelde aantal van de personeelsenveloppe voor het actief kader zoals vastgesteld in artikel 2, 1, eerste lid, niet wordt bereikt, mag het verschil ten goede komen aan de personeelsenveloppe van de leerlingen. | que le Roi peut déterminer, en tenant compte des besoins de l'organisation des forces armées ainsi que du statut des militaires. Il est habilité à ne pas répartir tout ou partie des officiers généraux entre les forces, le service médical et les corps spéciaux et à les classer dans un groupe interforces. Si les nombres fixés par sous-catégorie de personnel ou groupe de sous-catégories de personnel, tel que définis à l'article 2, 1er, alinéa 3, ne sont pas atteints, la différence peut bénéficier, par catégorie de personnel, à une sous-catégorie de personnel inférieure ou à un groupe inférieur de sous-catégories de personnel. Si le nombre fixé de l'enveloppe en personnel du cadre actif, tel que défini à l'article 2, 1er, alinéa 1er, n'est pas atteint, la différence peut bénéficier à l'enveloppe en personnel des élèves. |
Art. 6.Worden opgeheven in de wet van 13 juli 1976 betreffende de |
Art. 6.Sont abrogés dans la loi du 13 juillet 1976 relative aux |
getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht : | effectifs et aux statuts du personnel des forces armées : |
1° de artikelen 1 tot 4; | 1° les articles 1er à 4; |
2° artikel 5, gewijzigd bij de wet van 28 december 1990. | 2° l'article 5 modifié par la loi du 28 décembre 1990. |
Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel en ten einde geleidelijk en |
Art. 7.Par mesure transitoire et pour parvenir progressivement et au |
ten laatste op 31 december 2002 te komen tot een enveloppe van42 500 | plus tard au 31 décembre 2002 à une enveloppe de 42 500 militaires, |
militairen, hetzij de som van de enveloppe bedoeld in artikel 2, 1, | soit la somme des enveloppes visées à l'article 2, 1er, alinéa 1er, et |
eerste lid en artikel 2, 2, kan de minister van Landsverdediging voor | l'article 2, 2, le ministre de la Défense nationale ne peut procéder |
de jaren 1998 tot 2003 slechts overgaan tot het aanwerven van | pour les années 1998 à 2003 au recrutement de militaires que pour |
militairen voor zover aan het einde van elk jaar dat aan het jaar van | autant que les objectifs suivants en militaires dans l'enveloppe du |
de werving voorafgaat, de volgende streefcijfers aan militairen binnen | personnel ne soient pas dépassés à la fin de chaque année, qui précède |
de personeelsenveloppe niet overschreden worden : | l'année du recrutement : |
1° op 31 december 1997 : 44 654; | 1° au 31 décembre 1997 : 44 654; |
2° op 31 december 1998 : 43 988; | 2° au 31 décembre 1998 : 43 988; |
3° op 31 december 1999 : 43 717; | 3° au 31 décembre 1999 : 43 717; |
4° op 31 december 2000 : 43 463; | 4° au 31 décembre 2000 : 43 463; |
5° op 31 december 2001 : 43 043; | 5° au 31 décembre 2001 : 43 043; |
6° op 31 december 2002 : 42 500. | 6° au 31 décembre 2002 : 42 500. |
Art. 8.De Koning bepaalt de overgangsmaatregelen die nodig zijn voor |
Art. 8.Le Roi détermine les mesures transitoires nécessaires à |
de toepassing van dit besluit. Voor de personeelscategorieën, | l'application du présent arrété. Pour les catégories, sous-catégories |
-ondercategorieën en groepen van ondercategorieën die ten opzichte van | et groupes de sous-catégories de personnel qui présentent des |
de aantallen bepaald in artikel 2, 1, van dit besluit een overtal | surnombres par rapport aux chiffres définis à l'article 2, 1er, du |
vertonen, moeten deze maatregelen voorzien in een geleidelijke | présent arrêté, ces mesures doivent conduire à une diminution |
jaarlijkse daling. | graduelle d'année en année. |
Art. 9.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 juli 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |