Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/01/2025
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique
24 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober collective de travail du 24 octobre 2024, conclue au sein de la
2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement
des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres
de terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de
bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn (1) la Belgique (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024, travail du 24 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement
terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres
bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn. d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 januari 2025. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2025.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024 Convention collective de travail du 24 octobre 2024
Terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor Remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les
bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2024 onder het nummer limitrophes de la Belgique (Convention enregistrée le 5 décembre 2024
190897/CO/143) sous le numéro 190897/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143) compétence de la Commission paritaire de la pêche maritime (n° 143) et
behoren en gekend zijn onder het kengetal van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid 019 (sector zeevisserij). connues sous l'indice de l'Office National de Sécurité Sociale 019 (secteur de la pêche maritime).
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objectif

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 3, h van de statuten van het "Zeevissersfonds" exécution de l'article 3, h des statuts du "Zeevissersfonds", avec
met als doel : financieren en organiseren van specifieke maatregelen pour objectif : le financement et l'organisation de mesures
ter bevordering van de werkgelegenheid. spécifiques de promotion de l'emploi.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'octroi

Art. 3.De werkgever behoort tot de bevoegdheid van het Paritair

Art. 3.L'employeur ressortit à la compétence de la Commission

Comité voor de zeevisserij (nr. 143) en is gekend onder het kengetal paritaire de la pêche maritime (n° 143) et est connu sous l'indice de
van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid 019 (sector zeevisserij). l'Office National de Sécurité Sociale 019 (secteur de la pêche maritime).
De werknemers hebben een nationaliteit van, en een domicilie in, een Les travailleurs ont une nationalité et un domicile d'un pays qui
land dat geen buurland is van België. n'est pas un pays limitrophe de la Belgique.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag CHAPITRE IV. - Montant

Art. 4.Voor maximaal één aan- en afmonstering per zes weken per

Art. 4.Pour un embarquement et un débarquement maximum par six

vaartuig wordt het bedrag van de tussenkomst voorzien op : semaines par bateau, le montant de l'intervention est prévu comme suit :
- Voor EU-burgers afkomstig uit Zuid-Europa : maximum 350 EUR per - Pour les citoyens UE originaires du sud de l'Europe : maximum 350
traject; EUR par trajet;
- Voor EU-burgers afkomstig uit Noord-Oost Europa : maximum 550 EUR per traject; - Pour les citoyens UE originaires du nord-est de l'Europe : maximum 550 EUR par trajet;
- Voor niet-EU-burgers : maximum 950 EUR per traject. - Pour les citoyens hors UE : maximum 950 EUR par trajet.
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten CHAPITRE V. - Modalités de paiement

Art. 5.Op basis van een onkostennota, afgeleverd aan het

Art. 5.Sur la base d'une note de frais, fournie au "Zeevissersfonds",

"Zeevissersfonds", voor het transport uitgevoerd voor elk pour le transport effectué pour chaque membre d'équipage ayant une
bemanningslid met een nationaliteit en een domicilie in een land dat nationalité et un domicile d'un pays qui n'est pas un pays limitrophe
geen buurland van België is, en die in het kader van een de la Belgique et qui, dans le cadre d'un contrat de travail de pêche
arbeidsovereenkomst voor de zeevisserij voor tewerkstelling aan boord maritime pour occupation à bord d'un bâtiment de pêche belge, est
van een Belgisch vissersvaartuig is overgebracht naar een Belgische of transféré vers un port belge ou étranger, le "Zeevissersfonds"
buitenlandse haven, betaalt het "Zeevissersfonds" de reiskosten terug rembourse les frais de voyage au membre d'équipage conformément au
aan het bemanningslid volgens het bedrag dat is bepaald in artikel 4, montant fixé à l'article 4, à condition que l'employeur ait rempli ses
op voorwaarde dat de werkgever aan de wettelijke verplichtingen ten
aanzien van het fonds heeft voldaan. obligations légales à l'égard du fonds.
HOOFSTUK VI. - Duur CHAPITRE VI. - Durée

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 2024 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er octobre 2024 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022 met Elle remplace la convention collective de travail du 31 mai 2022
registratienummer 174468 betreffende de terugbetaling van de portant le numéro d'enregistrement 174468 relative au remboursement
reiskosten van en naar de woonplaats voor bemanningsleden uit landen des frais depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage
die geen buurland van België zijn.
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze Belgique. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant un délai de
opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à
van het Paritair Comité voor de zeevisserij en aan elk van de la poste adressée au président de la Commission paritaire de la pêche
ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag maritime et à chacune des parties signataires et prend effet le
na de datum van de verzending. troisième jour ouvrable suivant la date d'expédition.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2025. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2025.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^