← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de adviseurs in economische diplomatie"
Koninklijk besluit tot benoeming van de adviseurs in economische diplomatie | Arrêté royal portant la nomination de conseillers en diplomatie économique |
---|---|
24 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit tot benoeming van de adviseurs | 24 JANVIER 2025. - Arrêté royal portant la nomination de conseillers |
in economische diplomatie | en diplomatie économique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid ; | Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en |
van de Adviseurs in Economische Diplomatie, artikel 1 ; | Diplomatie économique, article 1er ; |
Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische | Vu les avis motivés respectifs des têtes de postes de Belgique à LIMA |
posthoofden te LIMA en SAO PAULO evenals deze van de bevoegde diensten | et SAO PAULO ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF |
van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de | Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux |
benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk | conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du |
besluit van 24 januari 2013 ; Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van de hierna vermelde personen verantwoorden, door Ons op integrale wijze worden onderschreven, derwijze dat Wij die motieven tot de Onze maken ; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 24 janvier 2013 mentionné ; Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des personnes mentionnées ci-après, sont par Nous intégralement souscrits, de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits motifs ; Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
Article 1er.Sont nommés Conseillers en Diplomatie économique les |
personen waarvan de naam volgt: | personnes dont le nom suit : |
Dhr. Alexandre MASSART, Commercieel directeur « London Consulting | M. Alexandre MASSART, Directeur commercial « London Consulting Group |
Group Peru/Paraguay/Bolivia », Belg, Lima, Peru. | Peru/Paraguay/Bolivia », Belge, Lima, Pérou |
Dhr. Lieven COOREMAN, Partner "Solver Tecnologias" - Founder | M. Lieven COOREMAN, Partner "Solver Tecnologias" - Founder |
"strategos", Belg, Sao Paulo, Brazilië. | "strategos", Belge, Sao Paulo, Brésil. |
Art. 2.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor een |
Art. 2.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour une |
periode van vier jaar ingaand op de datum van inwerkingtreding van dit | période de quatre ans à partir de la date d'entrée en vigueur du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
B. QUINTIN | B. QUINTIN |