Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime sectoriel d'écochèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus | collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime |
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1) | sectoriel d'écochèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, | travail du 28 août 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime |
het sectoraal systeem van ecocheques. | sectoriel d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023 | Convention collective de travail du 28 août 2023 |
Sectoraal systeem van ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 14 | Régime sectoriel d'éco-chèques (Convention enregistrée le 14 septembre |
september 2023 onder het nummer 182474/CO/105) | 2023 sous le numéro 182474/CO/105) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.De ondernemingen die op basis van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.Les entreprises qui, sur la base de l'article 7 de la |
arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 betreffende het sectoraal | convention collective de travail du 21 mars 2014 relative au régime |
systeem van ecocheques (registratienummer 121147/CO/105) of op basis | sectoriel d'éco-chèques (numéro d'enregistrement 121147/CO/105) ou sur |
van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017 | la base de l'article 3 de la convention collective de travail du 12 |
betreffende het budget (registratienummer 140038/CO/105) of op basis | juin 2017 relative au budget (numéro d'enregistrement 140038/CO/105) |
van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2019 | ou sur la base de l'article 3 de la convention collective de travail |
betreffende het budget (registratienummer 152950/CO/105) of op basis | du 5 juillet 2019 relative au budget (numéro d'enregistrement |
van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | 152950/CO/105) ou sur la base de l'article 3 de la convention |
2021 betreffende het budget (registratienummer 171223/CO/105), of op | collective de travail du 6 décembre 2021 relative au budget (numéro |
basis van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 | d'enregistrement 171223/CO/105), ou sur la base de l'article 4 de la |
augustus 2023 houdende het "Protocol van sectoraal akkoord 2023-2024", | convention collective de travail du 28 août 2023 contenant le |
voor een andere invulling dan de ecocheque hebben gekozen volgens de | "Protocole d'accord sectoriel 2023-2024", ont choisi une autre mise en |
in die bepalingen vermelde procedure blijven deze alternatieve | oeuvre que les éco-chèques suivant la procédure prévue par lesdites |
regeling behouden. | dispositions, continuent à appliquer cette formule alternative. |
Op deze ondernemingen is huidige collectieve arbeidsovereenkomst niet | La présente convention collective de travail n'est pas d'application |
van toepassing. | pour ces entreprises. |
Art. 3.Sinds 2012 worden met de loonafrekening van oktober aan alle |
Art. 3.Depuis l'année 2012, des éco-chèques à concurrence d'une |
voltijds tewerkgestelde werklieden ecocheques overhandigd ten belope van een totale waarde van 250 EUR. | valeur totale de 250 EUR seront accordés aux ouvriers travaillant à plein temps lors du paiement du salaire d'octobre. |
De referteperiode bedraagt 1 jaar en loopt telkens van 1 oktober van | La période de référence est de 1 an et s'étendra chaque fois du 1er |
een bepaald jaar tot en met 30 september van het daaropvolgend jaar. | octobre d'une année donnée au 30 septembre inclus de l'année suivante. |
In de referteperiode wordt rekening gehouden met de dagen waarvoor de | Pendant la période de référence, il est tenu compte des jours pour |
betrokken werkman loon of vakantiegeld heeft gekregen en alle dagen | lesquels l'ouvrier concerné a perçu une rémunération ou un pécule de |
die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst | vacances et de tous les jours qui sont assimilés sur la base de la |
nr. 98 inzake de ecocheque. | convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques. |
Worden daarenboven ook gelijkgesteld : | Sont en outre assimilés : |
- alle dagen van tijdelijke werkloosheid; | - tous les jours de chômage temporaire; |
- alle dagen van afwezigheid wegens een arbeidsongeval voor zover er | - tous les jours d'absence suite à un accident du travail, pour autant |
in de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens arbeidsongeval | que 1 jour de salaire garanti pour accident de travail ait été payé |
wordt betaald; | pendant la période de référence; |
- maximaal 3 maanden ziekte per referteperiode voor zover er in de | - maximum 3 mois de maladie par période de référence, pour autant que |
referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald; | 1 jour de salaire garanti pour maladie ait été payé pendant la période |
- de volledige periode geboorteverlof (voorzien in artikel 30, § 2 van | de référence; - la période complète de congé de naissance (prévu à l'article 30, § 2 |
de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978); | de la loi sur les contrats de travail du 3 juillet 1978); |
- alle dagen ziekte tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid; | - tous les jours de maladie durant une période de chômage temporaire; |
- de dagen profylactisch verlof, pleegouderverlof en adoptieverlof. | - les jours de congé prophylactique, de congé parental d'accueil et de |
congé d'adoption. | |
Art. 4.Pro-rataregeling voor de deeltijdse contracten |
Art. 4.Système de prorata pour les contrats à temps partiel |
Voor de werklieden die deeltijds tewerkgesteld zijn, wordt het bedrag | |
van 250 EUR aangepast in functie van de tewerkstellingsbreuk. | Pour les ouvriers occupés à temps partiel, le montant de 250 EUR est |
adapté en fonction de la fraction d'occupation. | |
Art. 5.Pro-rataregeling voor de in- en uittreders |
Art. 5.Système de prorata pour les travailleurs entrants et sortants |
Voor werklieden die niet gedurende de ganse referteperiode door een | Pour les ouvriers qui ne sont pas liés par un contrat de travail |
arbeidsovereenkomst verbonden zijn, wordt het bedrag van 250 EUR | pendant toute la période de référence, le montant de 250 EUR est |
aangepast pro rata temporis van de periodes gedurende welke zij op | adapté au prorata des périodes durant lesquelles ils étaient sous |
basis van een arbeidsovereenkomst bij de werkgever waren tewerkgesteld | contrat de travail auprès de l'employeur pendant la période de référence concernée. |
tijdens de betreffende referteperiode. | Les jours habituels d'inactivité ne constituent pas des interruptions |
De gewone inactiviteitsdagen vormen geen onderbreking van de in de | des périodes visées à l'alinéa précédent dans la mesure où ils se |
vorige alinea bedoelde periodes voor zover ze tussen 2 van die | situent entre 2 de ces périodes. |
periodes liggen. | |
Die dagen moeten in aanmerking worden genomen voor de vaststelling van | Ces jours doivent être pris en considération pour la détermination de |
de duur van de tewerkstellingsperiode. | la durée de la période d'occupation. |
Art. 6.Bevestiging van het user-pay principe voor uitzendkrachten |
Art. 6.Confirmation du principe du "user pay" pour les travailleurs |
Uitzendkrachten die tewerkgesteld worden in arbeidersfuncties krijgen | intérimaires Les intérimaires occupés en tant qu'ouvriers reçoivent, en plus du |
bovenop het loon waarop zij recht hebben, eveneens ecocheques met de | salaire auquel ils ont droit, également des éco-chèques lors du |
loonafrekening van oktober ten laste van het uitzendkantoor dat hen | paiement du salaire d'octobre, à charge de l'agence d'intérim qui les |
tewerkstelde. | occupait. |
Het bedrag van 250 EUR wordt aangepast pro rata het aantal gewerkte of | Le montant de 250 EUR est adapté au prorata, en fonction du nombre de |
gelijkgestelde dagen in de referteperiode. | jours prestés ou assimilés pendant la période de référence. |
Art. 7.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 28 augustus |
Art. 7.La présente convention produit ses effets le 28 août 2023 et |
2023 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de | est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par |
partijen worden opgezegd met een opzegging van 3 maanden betekend bij | chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste adressée au président de la commission |
paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. | paritaire et à chacune des organisations signataires. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Elle remplace la convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (registratienummer | relative au système sectoriel d'éco-chèques (numéro d'enregistrement |
171550/CO/105). | 171550/CO/105). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |