Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au système sectoriel d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september | collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au |
metalen, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1) | système sectoriel d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, | travail du 14 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au |
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques. | système sectoriel d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023 | Convention collective de travail du 14 septembre 2023 |
Sectoraal systeem van ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 20 | Système sectoriel d'éco-chèques (Convention enregistrée le 20 octobre |
oktober 2023 onder het nummer 183200/CO/142.01) | 2023 sous le numéro 183200/CO/142.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. | Sous-commission paritaire la récupération de métaux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van : | conformément à et en exécution de : |
- het sectoraal akkoord 2023-2024 van 14 september 2023; | - l'accord sectoriel 2023-2024 du 14 septembre 2023; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | - la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
betreffende de ecocheques, zoals later gewijzigd; | concernant les éco-chèques, telle que modifiée ultérieurement; |
- de adviezen betreffende de ecocheques van de Nationale Arbeidsraad; | - les avis relatifs aux éco-chèques du Conseil national du Travail; |
- het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoeging van een | - l'arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans |
artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin |
besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité |
zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). | sociale des travailleurs (Moniteur belge du 20 mai 2009). |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques | CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques |
Art. 3.Aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider worden jaarlijks |
Art. 3.Chaque année sont payés, à tout ouvrier occupé à temps plein, |
ecocheques betaald ter waarde van 250,00 EUR. | des éco-chèques, d'une valeur de 250,00 EUR. |
Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt elk jaar opnieuw plaats |
Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera chaque année dans le |
in de loop van de maand juni en behelst de referteperiode van 1 juni | courant du mois de juin pour la période de référence du 1er juin de |
van het voorgaande jaar tot en met 31 mei van het lopende jaar. | l'année précédente au 31 mai de l'année en cours. |
Art. 5.De hoogste nominale waarde van de ecocheque die wordt |
Art. 5.La valeur nominale maximum attribuée à l'éco-chèque s'élève à |
toegekend, zoals opgenomen in artikel 4 van deze collectieve | 10,00 EUR par éco-chèque, conformément à l'article 4 de la présente |
arbeidsovereenkomst, bedraagt 10,00 EUR per ecocheque. | |
Art. 6.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze |
convention collective de travail. |
voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de | Art. 6.L'éco-chèque est délivré au nom de l'ouvrier. Cette condition |
daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele | est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont |
rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende | mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la |
het bijhouden van sociale documenten. | |
Art. 7.Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld |
réglementation relative à la tenue des documents sociaux. |
dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag | Art. 7.La durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre |
aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een | être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour |
ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage | l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis. | la liste en annexe à la convention collective de travail n° 98bis. |
Art. 8.De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld |
Art. 8.Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être |
omgeruild worden. | échangés contre de l'argent. |
HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen | CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations |
Art. 9.Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode |
Art. 9.Pour l'attribution des eco-chèques, on tient compte, par |
rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds | période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps |
is tewerkgesteld. | plein. |
Art. 10.Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn |
Art. 10.Sont assimilés à des jours de travail, tous les jours repris |
opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermelde collectieve | à l'article 6 de la convention collective de travail n° 98 |
arbeidsovereenkomst nr. 98. | susmentionnée. |
Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, de dagen bij | Sont également assimilés à des jours de travail, les jours de chômage |
tijdelijke werkloosheid, bij ziekte of (arbeids-)ongeval en de dagen | temporaire, les jours de maladie ou d'accident (de travail) et les |
geboorteverlof. | jours de congé de naissance. |
Art. 11.Uitzendkrachten, tewerkgesteld in een onderneming behorende |
Art. 11.Les travailleurs intérimaires occupés dans une entreprise |
tot het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, krijgen | relevant de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
op de hierboven vermelde tijdstippen ecocheques uitbetaald ten laste | métaux, reçoivent aux dates susmentionnées des éco-chèques à charge de |
van het uitzendkantoor dat hen tewerkstelt. | l'agence d'intérim qui les emploie. |
Het bedrag van 250 EUR wordt aangepast in functie van het aantal | Le montant de 250 EUR est adapté en fonction du nombre de jours de |
tewerkgestelde dagen, en dit volgens het pro rata principe van in- en | travail, selon le principe de prorata applicable aux entrants et |
uitdiensttreders, zoals opgenomen in artikel 12 van deze collectieve | sortants, conformément à l'article 12 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning | CHAPITRE V. - Attribution d'un prorata |
Art. 12.Er wordt een pro rata uitbetaald in volgende gevallen : |
Art. 12.Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants : |
- Arbeiders die in de loop van het betrokken jaar in de onderneming in | - Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté |
dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro rata van het | l'entreprise au cours de l'année concernée, ont droit à un prorata du |
bedrag van 250 EUR a rato van 1/50de per week, met een maximum van | montant de 250 EUR sur la base de 1/50ème par semaine, avec un maximum |
50/50de. Voor de toepassing van deze alinea wordt met "week" bedoeld : | de 50/50èmes. Pour l'application de cet alinéa, on entend par |
elke week waarin minimum 1 dag wordt gewerkt of gelijkgesteld; | "semaine" : chaque semaine comprenant au moins 1 jour presté ou |
- Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de | assimilé; - Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction |
tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen | de la fraction d'occupation. La fraction d'occupation représente le |
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde | rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l'ouvrier et |
wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider. | la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un ouvrier à temps plein. |
Art. 13.Bij uitdiensttreding dienen de ecocheques, die pro rata |
Art. 13.Lorsqu'un ouvrier quitte l'entreprise, les éco-chèques, |
worden toegekend, te worden uitbetaald ten laatste op het moment van | octroyés au prorata, doivent être payés au plus tard au moment du |
uitdiensttreding. | départ de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VI. - Alternatieve besteding op ondernemingsniveau | CHAPITRE VI. - Affectation alternative du montant au niveau de l'entreprise |
Art. 14.Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op |
Art. 14.Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible à |
ondernemingsvlak is mogelijk op gelijk welk moment op voorwaarde dat | tout moment au niveau de l'entreprise à condition que le montant |
het jaarlijks bedrag van 250 EUR gegarandeerd wordt en mits een | annuel de 250 EUR soit garanti et moyennant un accord au niveau de |
akkoord op ondernemingsvlak, en dit via een collectieve arbeidsovereenkomst. | l'entreprise, et ce via une convention collective de travail. |
Art. 15.Een kopie van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient ter |
Art. 15.Une copie de cette convention collective de travail doit être |
informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair | transmise pour information au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van metalen, uitdrukkelijk vermeldend | paritaire pour la récupération de métaux, en mentionnant explicitement |
"Kopie aan de voorzitter in uitvoering van artikel 15 van de | "Copie au président en application de l'article 15 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst omtrent ecocheques". | collective de travail relative aux écochèques". |
Art. 16.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak |
Art. 16.La convention collective de travail au niveau de l'entreprise |
dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook | doit prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues |
zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals | au plan sectoriel pour le système sectoriel des éco-chèques, |
voorzien in artikel 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | conformément à l'article 10 de la présente convention collective de |
Art. 17.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak |
travail. Art. 17.Dans la convention collective de travail une évaluation au |
dient een evaluatie te worden voorzien. Op basis van deze evaluatie | niveau de l'entreprise devra être prévue. En fonction de cette |
moet het mogelijk zijn om nadien terug aan te sluiten op de sectorale | évaluation, il doit être possible de rejoindre à nouveau le système |
regeling. | sectoriel. |
HOOFDSTUK VII. - Recurrentie | CHAPITRE VII. - Récurrence |
Art. 18.Elke vorm van invulling van de koopkracht geldt voor |
Art. 18.Toute forme de concrétisation du pouvoir d'achat est valable |
onbepaalde duur. De waarde van het voor- deel bedraagt 250 EUR per | pour une durée indéterminée. Le coût de l'avantage s'élève à 250 EUR |
jaar (inclusief RSZ bijdragen voor werkgever en werknemer) en dit | par année (cotisations ONSS pour l'employeur et le travailleur |
sinds 2011. | incluses) et ceci depuis 2011. |
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid | CHAPITRE VIII. - Validité |
Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 20 |
Art. 19.La présente convention collective de travail remplace celle |
september 2017 betreffende het sectoraal systeem ecocheques, | du 20 septembre 2017 relative aux éco-chèques, enregistrée sous le |
geregistreerd onder het nummer 142828/CO/142.01, algemeen verbindend | numéro 142828/CO/142.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 |
verklaard bij koninklijk besluit van 13 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 5 juli 2018). Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van 6 maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. De Minister van Werk, |
juin 2018 (Moniteur belge du 5 juillet 2018). Art. 20.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets à partir du 1er septembre 2023. Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |