Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de vormingsinspanningen en risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative aux efforts de formation et aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september | collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
scheikundige nijverheid, betreffende de vormingsinspanningen en | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
risicogroepen (1) | aux efforts de formation et aux groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, | travail du 19 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende de vormingsinspanningen en risicogroepen. | aux efforts de formation et aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023 | Convention collective de travail du 19 septembre 2023 |
Vormingsinspanningen en risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 6 | Efforts de formation et groupes à risque (Convention enregistrée le 6 |
oktober 2023 onder het nummer 182833/CO/207) | octobre 2023 sous le numéro 182833/CO/207) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
de werknemers verbonden met deze werkgever door een | pour employés de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur |
arbeidsovereenkomst van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd. | employeur par un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) |
le(s) "travailleur(s)". | |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Dans les fonds totaux récoltés mentionnés dans la convention |
|
Art. 2.Van de in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november |
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
scheikundige nijverheid tot vaststelling van het bedrag van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" | la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation |
(nr. 169191/CO/207, koninklijk besluit van 5 juli 2022, Belgisch | dans l'industrie chimique" (n° 169191/CO/207, arrêté royal du 5 |
Staatsblad van 13 september 2022), vermelde totaal gestorte middelen | juillet 2022, Moniteur belge du 13 septembre 2022), une partie des |
zal een deel van de middelen gedurende de periode van deze collectieve | moyens sera en particulier, pour la durée de cette convention |
arbeidsovereenkomst in het bijzonder worden aangewend om volgende 2 | collective de travail, affectée aux 2 projets suivants à développer et |
projecten vorm te geven en verder uit te werken : | à formaliser : |
1. een betere integratie in de sector van personen met een handicap; | 1. une meilleure intégration dans le secteur des travailleurs handicapés; |
2. internationale solidariteit. | 2. la solidarité internationale. |
Het beheerscomité van het fonds voor vorming zal de nodige | Le comité de gestion du fonds de formation définit les efforts et |
inspanningen en middelen bepalen conform de bepalingen van artikel 1 | moyens conformément aux dispositions de l'article 1er et 2 de l'arrêté |
en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013). | royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013). |
In toepassing van artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 19 | En application de l'article 2 de l'arrêté royal précité du 19 février |
februari 2013 en in toepassing van het koninklijk besluit van 26 | 2013 et en application de l'arrêté royal du 26 novembre 2013, il est |
november 2013, wordt ten minste 0,05 pct. van de loonmassa besteed aan | consacré au moins 0,05 p.c. de la masse salariale à des initiatives en |
initiatieven ten voordele van personen die nog geen 26 jaar oud zijn | faveur de personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans et |
en tot de risicogroepen behoren. | qui appartiennent aux groupes à risque. |
Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal | Pendant la durée de la présente convention collective de travail, la |
eveneens binnen het beheerscomité van het fonds voor vorming de | possibilité d'organiser des formations sur les effets de la |
mogelijkheid worden onderzocht naar de organisatie van opleidingen rond de effecten van digitalisering. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en eindigt op 31 december 2024. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. De Minister van Werk, |
digitalisation sera étudiée au sein du comité de gestion du fonds de formation. Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et prend fin le 31 décembre 2024. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |