Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2023, | collective de travail du 14 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque |
de risicogroepen (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2023, gesloten | travail du 14 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de risicogroepen. | Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2023 | Convention collective de travail du 14 juin 2023 |
Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus 2023 onder | Groupes à risque (Convention enregistrée le 21 août 2023 sous le |
het nummer 181735/CO/139) | numéro 181735/CO/139) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139). | paritaire de la batellerie (CP 139). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke als vrouwelijke werknemers. | Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Wettelijke basis |
Art. 2.Base légale |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), titel XIII, | de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 (Belgisch Staatsblad van 28 december | titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et 2 (Moniteur belge du 28 |
2006), laatst gewijzigd door de wet ter ondersteuning van de | décembre 2006), modifiée en dernier lieu par la loi du 30 décembre |
werkgelegenheid van 30 december 2009 (Belgisch Staatblad van 31 | 2009 en vue de soutenir l'emploi (Moniteur belge du 31 décembre 2009), |
december 2009), het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot | l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa |
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 | 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) |
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013) | (Moniteur belge du 8 avril 2013) et l'arrêté royal du 2 juillet 2023 |
en het koninklijk besluit van 2 juli 2023 tot uitvoering van het | |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | exécutant l'accord social dans le cadre des négociations |
onderhandelingen voor de jaren 2023-2024 (Belgisch Staatsblad van 7 | interprofessionnelles pour la période 2023-2024 (Moniteur belge du 7 |
juli 2023). | juillet 2023). |
Art. 3.Inspanning risicogroepen |
Art. 3.Effort groupes à risque |
De partij en komen overeen om : | Les parties conviennent : |
1. een inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa voor te | 1. de réserver un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale, à |
behouden, aan te rekenen op de bijdrage van 0,10 pct., ten gunste van | imputer sur la cotisation de 0,10 p.c., en faveur d'un ou plusieurs |
één of meerdere (risico)groepen zoals opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013; | groupes (à risque) énumérés à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013; |
2. van de 0,05 pct. van de loonmassa waarvan hiervóór sprake, 0,05 | 2. de réserver, sur ce 0,05 p.c. de la masse salariale visé ci-dessus, |
pct. voor te behouden voor de werknemers bepaald in artikel 2 van het | 0,05 p.c. pour les travailleurs visés à l'article 2 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 februari 2013, te weten de jongeren die | du 19 février 2013, à savoir les jeunes de moins de 26 ans. |
minder dan 26 jaar oud zijn. | |
Art. 4.Jaarlijks een evaluatieverslag en een financieel overzicht |
Art. 4.Un rapport d'évaluation et un aperçu financier chaque année |
De ondertekenende partijen zullen jaarlijks een evaluatieverslag en | Les parties signataires déposeront chaque année au Greffe un rapport |
een financieel overzicht van de uitvoering van de verplichte | d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de l'effort |
inspanning ten behoeve van de risicogroepen, neerleggen ter Griffie | obligatoire en faveur des groupes à risque, au plus tard le 1er |
tegen uiterlijk 1 juli volgend op het jaar waarop de collectieve | juillet de l'année suivant celle sur laquelle porte la convention |
arbeidsovereenkomst betrekking heeft (conform de modaliteiten zoals in | collective de travail (conformément aux modalités formulées dans |
het koninklijk besluit geformuleerd). | l'arrêté royal). |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2023, is gesloten voor bepaalde tijd en treedt buiten werking op met | janvier 2023, est conclue pour une durée déterminée et cesse de |
31 december 2024. | produire ses effets le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |