Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling van de parameters voor een eenvormige berekening van de verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1ste werf en de terugkeer van de laatste werf (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, | collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling | collective de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un |
van de parameters voor een eenvormige berekening van de | |
verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de | calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de |
1ste werf en de terugkeer van de laatste werf (overeenkomst | l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier |
geregistreerd op 5 april 2007 onder het nummer 82423/CO/121) (1) | (convention enregistrée le 5 avril 2007 sous le numéro 82423/CO/121) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten | travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling van | collective de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un |
de parameters voor een eenvormige berekening van de verplaatsingstijd | |
van de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1ste werf en de | calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de |
terugkeer van de laatste werf (overeenkomst geregistreerd op 5 april | l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier |
2007 onder het nummer 82423/CO/121). | (convention enregistrée le 5 avril 2007 sous le numéro 82423/CO/121). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 | Convention collective de travail du 28 juin 2023 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot | Modification de la convention collective de travail du 5 mars 2007 |
vaststelling van de parameters voor een eenvormige berekening van de | fixant les paramètres pour un calcul uniforme du temps de déplacement |
verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de | de l'établissement de l'employeur au 1er chantier et le retour du |
1ste werf en de terugkeer van de laatste werf (overeenkomst | |
geregistreerd op 5 april 2007 onder het nummer 82423/CO/121) | dernier chantier (convention enregistrée le 5 avril 2007 sous le |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het nummer | numéro 82423/CO/121) (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 sous le |
182818/CO/121) | numéro 182818/CO/121) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers, behorend tot de categorieën 8 van | aux employeurs et aux travailleurs, appartenant aux catégories 8 de la |
de functieclassificatie, uit de ondernemingen welke onder het Paritair | classification des fonctions, des entreprises ressortissant à la |
Comité voor de schoonmaak ressorteren, K.M.O. en anderen. | Commission paritaire pour le nettoyage, P.M.E. et autres. |
Onder "werknemers behorend tot de categorieën 8 van de | Par "travailleurs appartenant aux catégories 8 de la classification |
functieclassificatie" wordt verstaan : de werknemers van de | des fonctions" on entend : les travailleurs du nettoyage industriel, |
industriële reiniging, zoals voorzien bij artikel 2 van de collectieve | tel que prévu à l'article 2 de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de classificatie, | 11 juin 2009 relative à la classification, rendue obligatoire par |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april | arrêté royal du 19 avril 2010, publié au Moniteur belge du 6 juillet |
2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2010 en voor | 2010 et modifiée la dernière fois par convention collective de travail |
het laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 | du 28 septembre 2020. |
september 2020. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn | Cette convention collective de travail s'applique également aux |
op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of | ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou |
tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden | temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le |
uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. | pays d'établissement de l'employeur. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 5 mars |
2007 tot vaststelling van de parameters voor een eenvormige berekening | 2007 fixant les paramètres pour un calcul uniforme du temps de |
van de verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar | |
de 1ste werf en de terugkeer van de laatste werf, algemeen verbindend | déplacement de l'établissement de l'employeur au 1er chantier et le |
verklaard bij koninklijk besluit van 12 juli 2007, gepubliceerd in het | retour du dernier chantier, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 |
Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2007 wordt aangevuld met volgende | juillet 2007, publiée dans le Moniteur belge du 6 août 2007 est |
bepalingen : | complété par les dispositions suivantes : |
"De recuperatie van deze onbetaalde uren moet aan de RSZ worden | "La récupération de ces heures non rémunérées doit être déclarée à |
aangegeven onder code 1 en dus niet als toegestane afwezigheid code | l'ONSS sous le code 1 et donc pas sous le code d'absence autorisée |
30.". | 30.". |
Art. 3.Een artikel 4bis wordt ingevoegd in dezelfde collectieve |
Art. 3.Un article 4bis est introduit dans la même convention |
arbeidsovereenkomst, luidende als volgt : | collective de travail, formulé comme suit : |
"Voor de berekening van de invoering van de parameters van de | "Pour le calcul de l'introduction des paramètres du temps de |
verplaatsingstijd in 2007, werd rekening gehouden met 15 minuten per | déplacement en 2007, 15 minutes par jour ont été prises en compte pour |
dag voor het invullen van papieren, tanken en laden van klein materiaal. | remplir les papiers, faire le plein et charger le petit matériel. |
Indien er meer dan 15 minuten op dagbasis besteed wordt aan laad-los | Si par jour, plus de 15 minutes sont consacrées aux activités de |
chargement-déchargement ou de prendre de l'essence, le travailleur | |
en tankactiviteiten, kan de werknemer deze extra uren boven de 15 | peut déclarer ces heures au-delà de 15 minutes via un bon de |
minuten declareren via een werkbon.". | travail.". |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2023 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er juillet 2023 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke zij wijzigt. | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |