Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023, | collective de travail du 11 juillet 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, tot invoering van een stelsel van | l'aide sociale et des soins de santé, instituant un régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés |
een lange loopbaan (1) | ayant une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023, gesloten | travail du 11 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
en gezondheidssector, tot invoering van een stelsel van werkloosheid | l'aide sociale et des soins de santé, instituant un régime de |
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés |
loopbaan. | ayant une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023 | Convention collective de travail du 11 juillet 2023 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers met een lange loopbaan (Overeenkomst | travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention |
geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het nummer 182825/CO/332) | enregistrée le 6 octobre 2023 sous le numéro 182825/CO/332) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à |
onder het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- | la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
en gezondheidssector. | l'aide sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" worden verstaan : alle bedienden en arbeiders, | Par "travailleurs", on entend : l'ensemble des travailleurs employés |
ongeacht hun geslacht. | et ouvriers, sans distinction de genre, |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
gesloten met uitvoering van de volgende collectieve | explicitement en exécution des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten : | suivantes : |
1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale | 1° la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot invoering voor de periode | Travail, conclue le 30 mai 2023, instituant pour la période allant du |
van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag | 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise |
voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | 2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een | Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
werknemers in geval van ontslag. | |
Art. 3.Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 167 du |
de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, is deze collectieve | Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, la présente |
arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen werknemers die | convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés |
recht hebben op werkloosheidsuitkeringen en die gedurende de | qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, in de | validité de la présente convention collective de travail, sont dans la |
periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het ogenblik | période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin 2025 âgés de 60 |
van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn, en, | ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail et qui à ce |
die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens | |
40 jaar kunnen bewijzen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig | moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle d'au moins 40 |
ans en tant que salarié, calculés et assimilés conformément à | |
artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007. | l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan zijn uiterlijk op | Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 |
30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement |
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde moet voldaan zijn op het | fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le |
tijdstip waarop de arbeidsovereenkomst eindigt. | contrat de travail prend fin. |
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique |
werknemers van 60 jaar en ouder en die, in overeenstemming met de | aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la |
overlegprocedure die is bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst | procédure de concertation prévue dans la convention collective de |
nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, worden ontslagen tijdens de | travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la durée de |
geldigheidsduur van deze overeenkomst, behalve om dringende reden. | |
De opzeggingstermijnen zijn deze bepaald overeenkomstig de wet op de | validité de la présente convention collective de travail, à l'exception du motif grave. |
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet | Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du | |
van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut | 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre |
tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de | ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le |
carenzdag en begeleidende maatregelen. | jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. |
Art. 5.De werknemers bedoeld in de artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak |
Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à |
maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op | une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition |
voorwaarde dat zij bewijzen dat zij recht hebben op | |
werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal niet meer | qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. |
worden betaald door de werkgever vanaf het ogenblik waarop de | L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le |
betrokken werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen zal | moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations |
verloren hebben, behalve in de gevallen waarin de wet voorziet. | de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. |
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de | En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la |
werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. | suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever stemt |
Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond |
overeen met de helft van het verschil tussen het laatste | à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de |
nettoreferentieloon en de werkloosheidsuitkeringen. | référence et les allocations de chômage. |
Het laatste bruto maandloon, berekend en geplafonneerd volgens de | Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de | dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du |
Nationale Arbeidsraad, dient als referentiemaand voor de bepaling van | Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la |
het laatste nettoreferentieloon. | |
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds het loon van de | détermination de la dernière rémunération nette de référence. |
kalendermaand die voorafgaat aan het einde van de arbeidsovereenkomst | Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois |
en anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks | civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème |
gekoppeld zijn aan de prestaties die door de werknemer worden geleverd | des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies |
en waarop de sociale zekerheidsinhoudingen worden gedaan en waarvan de | par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de |
periodiciteit niet meer bedraagt dan een maand, 1/12de van het dubbel | sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème |
vakantiegeld, van de eindejaarspremie en de attractiviteitspremie. | du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. |
Bij de bepaling van het laatste brutomaandloon wordt verstaan onder : | Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, on entend par : |
- de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de | - la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze |
premies van de laatste twaalf maanden; | derniers mois; |
- het "maandloon voor arbeiders" : het gemiddeld maandloon berekend op | - le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen |
een kwartaal, premies inbegrepen; | calculé sur un trimestre, primes incluses; |
- in geval van tijdskrediet, van loopbaanvermindering en van | - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou |
van loopbaanonderbreking of van halftijds brugpensioen : is het | de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre |
brutomaandloon dat in overweging moet worden genomen het loon dat | en considération est celle correspondant à la rémunération du régime |
overeenstemt met het loon van de vorige regeling inzake arbeidsduur. | de la durée du travail antérieur. |
In ieder geval vormt deze aanvullende vergoeding de | En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue |
maximumtegemoetkoming ten laste van de werkgever voor wat deze | l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne |
collectieve arbeidsovereenkomst betreft. | la présente convention collective de travail. |
De wettelijke inhoudingen worden, in voorkomend geval, voor wat deze | Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la |
collectieve arbeidsovereenkomst betreft, ingehouden op deze | présente convention collective de travail, prélevées sur cette |
aanvullende vergoeding en zijn steeds ten laste van de werknemer. | indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. |
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd, | travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, |
tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De aanvullende | sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire |
vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de collectieve | est indexée suivant les dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, past men de bepalingen toe van de | convention collective de travail, on applique les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 | convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au |
in de Nationale Arbeidsraad, van de collectieve arbeidsovereenkomst | sein du Conseil national du Travail, de la convention collective de |
nr. 167 gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, alsook | travail n° 167 conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du |
alle wettelijke en reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn. | Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op | Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur |
30 juni 2025. | le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |