← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 29 mei 2012 op het grondgebied van de provincies Waals-Brabant en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 29 mei 2012 op het grondgebied van de provincies Waals-Brabant en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 29 mai 2012 sur le territoire des provinces du Brabant wallon et du Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval | 24 JANVIER 2013. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
die heeft plaatsgevonden op 29 mei 2012 op het grondgebied van de | publique les pluies abondantes survenues le 29 mai 2012 sur le |
provincies Waals-Brabant en Limburg als een algemene ramp wordt | territoire des provinces du Brabant wallon et du Limbourg et |
beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp | délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
wordt afgebakend | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 29 mei | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 29 mai 2012 |
sur le territoire des provinces du Brabant wallon et du Limbourg; | |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 14 août | |
2012 op het grondgebied van de provincies Waals-Brabant en Limburg; | 2012 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
België van 14 augustus 2012 betreffende het voormelde | |
natuurverschijnsel; | |
Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | |
neerslaghoeveelheden de vermelde drempels bereikt hebben opgenomen in | les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la |
de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères |
de erkenning van een algemene ramp vastlegt; | de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 29 mei 2012 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 29 mai 2012 présentent dès |
uitzonderlijk karakter heeft; | lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de | Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de regenval van 29 mei 2012; | provoqués par les pluies du 29 mai 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 2012; |
augustus 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2013; |
januari 2013; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 29 mei |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 29 mai 2012 sur le |
2012 op het grondgebied van de provincies Waals-Brabant en Limburg | territoire des provinces du Brabant wallon et du Limbourg sont |
wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt | considérées comme une calamité publique justifiant l'application de |
van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het | l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la |
herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door | réparation de certains dommages causés à des biens privés par des |
natuurrampen. | calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : | dont le nom figure ci-après : |
Provincie Waals-Brabant | Province du Brabant wallon |
Kasteelbrakel | Braine-le-Château |
Genepiën | Genappe |
Itter | Ittre |
Nijvel | Nivelles |
Rixensart | Rixensart |
Walhain | Walhain |
Provincie Limburg | Province du Limbourg |
Borgloon | Looz |
Heers | Heers |
Sint-Truiden | Saint-Trond |
Tongeren | Tongres |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 24 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |