← Terug naar "Koninklijk besluit houdende identificatie- en registratiemodaliteiten bij de aankoop van edele metalen. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit houdende identificatie- en registratiemodaliteiten bij de aankoop van edele metalen. - Duitse vertaling | Arrêté royal relatif aux modalités d'identification et d'enregistrement lors de l'achat de métaux précieux. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit houdende identificatie- en | 24 JANVIER 2012. - Arrêté royal relatif aux modalités d'identification |
registratiemodaliteiten bij de aankoop van edele metalen. - Duitse | et d'enregistrement lors de l'achat de métaux précieux. - Traduction |
vertaling | allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 24 januari 2012 houdende identificatie- en | l'arrêté royal du 24 janvier 2012 relatif aux modalités |
registratiemodaliteiten bij de aankoop van edele metalen (Belgisch | d'identification et d'enregistrement lors de l'achat de métaux |
Staatsblad van 10 februari 2012). | précieux (Moniteur belge du 10 février 2012). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
24. JANUAR 2012 - Königlicher Erlass über die Identifizierungs- und | 24. JANUAR 2012 - Königlicher Erlass über die Identifizierungs- und |
Registrierungsmodalitäten bei Ankauf von Edelmetall | Registrierungsmodalitäten bei Ankauf von Edelmetall |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung | Aufgrund des Gesetzes vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung |
verschiedener Bestimmungen (I), des Artikels 70; | verschiedener Bestimmungen (I), des Artikels 70; |
Aufgrund der Stellungnahme Nr. 19/2011 des Ausschusses für den Schutz | Aufgrund der Stellungnahme Nr. 19/2011 des Ausschusses für den Schutz |
des Privatlebens vom 28. September 2011; | des Privatlebens vom 28. September 2011; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.507/2 des Staatsrates vom 21. November | Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.507/2 des Staatsrates vom 21. November |
2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Eine natürliche Person, die einer natürlichen oder | Artikel 1 - Eine natürliche Person, die einer natürlichen oder |
juristischen Person, die in der Rückgewinnung von, Wiederverwertung | juristischen Person, die in der Rückgewinnung von, Wiederverwertung |
von und im Handel mit Edelmetall tätig ist - nachstehend "Juwelier" | von und im Handel mit Edelmetall tätig ist - nachstehend "Juwelier" |
genannt -, Edelmetall zum Kauf anbietet, weist sich durch Vorzeigen | genannt -, Edelmetall zum Kauf anbietet, weist sich durch Vorzeigen |
ihres Personalausweises oder eines anderen Dokuments, das ihre | ihres Personalausweises oder eines anderen Dokuments, das ihre |
Identifizierung ermöglicht, aus. | Identifizierung ermöglicht, aus. |
Art. 2 - Der Juwelier registriert die in Artikel 70 § 3 des Gesetzes | Art. 2 - Der Juwelier registriert die in Artikel 70 § 3 des Gesetzes |
vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) | vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) |
vorgesehenen Daten: | vorgesehenen Daten: |
1. entweder indem er sie in ein Register überträgt | 1. entweder indem er sie in ein Register überträgt |
2. oder indem er das vorgelegte Identitätsdokument scannt oder eine | 2. oder indem er das vorgelegte Identitätsdokument scannt oder eine |
lesbare Fotokopie davon anfertigt, wobei nur die vorerwähnten Daten | lesbare Fotokopie davon anfertigt, wobei nur die vorerwähnten Daten |
sichtbar sind, | sichtbar sind, |
3. oder indem er bei Benutzung eines Lesers für elektronische | 3. oder indem er bei Benutzung eines Lesers für elektronische |
Personalausweise oder Karten nur die vorerwähnten Daten im Hinblick | Personalausweise oder Karten nur die vorerwähnten Daten im Hinblick |
auf ihre Aufbewahrung in einem elektronischen Format entnimmt. | auf ihre Aufbewahrung in einem elektronischen Format entnimmt. |
Der Juwelier informiert die betreffende Person über die Daten, die er | Der Juwelier informiert die betreffende Person über die Daten, die er |
registriert, und händigt ihr auf ihren Antrag hin eine Fotokopie | registriert, und händigt ihr auf ihren Antrag hin eine Fotokopie |
dieser Daten aus. | dieser Daten aus. |
Art. 3 - Der Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Der Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. Januar 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 24. Januar 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |