Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 36bis, 78bis, 131ter, 133 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in het kader van de seniorvakantie-uitkering "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 36bis, 78bis, 131ter, 133 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in het kader van de seniorvakantie-uitkering Arrêté royal modifiant les articles 36bis, 78bis, 131ter, 133 et 137 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage dans le cadre de l'allocation-vacances seniors
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 36bis, 78bis,
36bis, 78bis, 131ter, 133 en 137 van het koninklijk besluit van 25 131ter, 133 et 137 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in het kader van réglementation du chômage dans le cadre de l'allocation-vacances
de seniorvakantie-uitkering (1) seniors (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1, derde la loi du 14 février 1961, § 1er, alinéa 3, x, inséré par la loi du 23
lid, x, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en § 1quater, derde décembre 2005 et § 1erquater, inséré par la loi du 23 décembre 2005;
lid, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005;
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre
inzonderheid op artikel 71; les générations, notamment l'article 71;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 36bis,
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2001, 78bis, chômage, notamment les articles 36bis, inséré par l'arrêté royal du 13
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en vervangen juin 2001, 78bis, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et
bij het koninklijk besluit van 13 juni 2001, 131ter, ingevoegd bij het remplacé par l'arrêté royal du 13 juin 2001, 131ter, inséré par
koninklijk besluit van 22 december 1995 en vervangen bij het l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et remplacé par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 13 juni 2001, 133, § 1, laatst gewijzigd bij 13 juin 2001, 133, § 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 22 juni 2004, en 137, § 2, laatst gewijzigd du 22 juin 2004 et 137, § 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 22 juni 2004; royal du 22 juin 2004;
Gelet op het advies nr 1551 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 9 Vu l'avis n° 1551 du Conseil national du Travail, donné le 9 mars
maart 2006; 2006;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 6 april 2006; le 6 avril 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 15 september 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 septembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2006;
oktober 2006; Gelet op advies 41.709/1 van de Raad van State, gegeven op 14 december Vu l'avis 41.709/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2006 en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de

Article 1er.A l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant

werkloosheidsreglementering wordt het opschrift van Hoofdstuk II, réglementation du chômage, l'intitulé du Chapitre II, Section 1er,
Afdeling 1, Onderafdeling 2 als volgt gewijzigd : Sous-section 2 est modifié comme suit :
« Onderafdeling 2 - Studies, leertijd, opleiding en jeugd- en « Sous-section 2 - Etudes, apprentissage, formation et vacances jeunes
seniorvakantie ». et seniors ».

Art. 2.In artikel 36bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 36bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 juni 2001, waarvan de tegenwoordige tekst § 13 juin 2001, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un
1 zal vormen, wordt een § 2 ingevoegd luidend als volgt : § 2, rédigé comme suit :
« § 2. De werknemer die op 31 december van het vakantiedienstjaar ten « § 2 Le travailleur qui, au 31 décembre de l'exercice de vacances, a
minste de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, kan toegelaten worden atteint au moins l'âge de 50 ans, peut être admis au droit à
tot het recht op de seniorvakantie-uitkering bedoeld in artikel 78bis, l'allocation-vacances seniors visée à l'article 78bis, § 2, si, en
§ 2, indien hij ingevolge een periode van volledige werkloosheid of raison d'une période de chômage complet ou d'invalidité au cours de
invaliditeit in het vakantiedienstjaar, gedurende het vakantiejaar l'exercice de vacances, il n'a pas droit pendant l'année de vacances à
geen recht heeft op vier weken betaalde vakantie. quatre semaines de vacances rémunérées.
In afwijking van de bepalingen van deze afdeling, wordt de werknemer Par dérogation aux dispositions de la présente section, le travailleur
bedoeld in het eerste lid tot het recht op de seniorvakantie-uitkering visé à l'alinéa 1er, est admis au droit à l'allocation-vacances
toegelaten met vrijstelling van wachttijd. ». seniors avec dispense de stage. ».

Art. 3.In artikel 78 bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.A l'article 78bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 22 december 1995 en vervangen bij het
koninklijk besluit van 13 juni 2001, worden de volgende wijzigingen 22 décembre 1995 et remplacé par l'arrêté royal du 13 juin 2001, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
A) de tegenwoordige tekst, die § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een A) le texte actuel, qui formera le § 1er, est complété par un § 2,
§ 2 luidend als volgt : rédigé comme suit :
« § 2. De werknemer die vrijgesteld is van het doorlopen van de « § 2. Le travailleur qui est dispensé d'accomplir le stage
wachttijd overeenkomstig artikel 36bis, § 2, is gerechtigd op de conformément à l'article 36bis, § 2, a droit à l'allocation-vacances
seniorvakantie-uitkering bedoeld in artikel 131ter, indien seniors visée à l'article 131ter, s'il satisfait simultanément aux
gelijktijdig voldaan wordt aan volgende voorwaarden : conditions suivantes :
1° de werknemer heeft vóór de dag waarvoor de uitkering wordt 1° le travailleur a déjà, avant le jour pour lequel l'allocation est
aangevraagd, de gewone betaalde vakantiedagen waarop hij in voorkomend demandée, épuisé les jours de vacances rémunérées ordinaires auxquels
geval overeenkomstig de regeling inzake jaarlijkse vakantie gerechtigd il a, le cas échéant, droit conformément au régime de vacances
is, reeds uitgeput tijdens of aansluitend aan een tewerkstelling als annuelles soit pendant ou immédiatement après une occupation salariée,
loontrekkende of tijdens een periode van vergoede volledige soit pendant une période de chômage complet indemnisé;
werkloosheid;
2° de seniorvakantie-uitkering wordt gevraagd voor dagen gelegen in 2° l'allocation-vacances seniors est demandée pour les jours situés
een periode tijdens dewelke de werknemer verbonden is door een dans une période au cours de laquelle le travailleur est lié par un
arbeidsovereenkomst en de werknemer geniet op dit tijdstip niet van de contrat de travail et, à cette date, le travailleur ne bénéficie pas
bijzondere vakantieregeling toepasselijk op openbare diensten of van du régime de vacances particulier applicable aux services publics ou
een regeling van uitgestelde bezoldiging als werknemer tewerkgesteld d'un régime de rémunération différée comme travailleur occupé dans
in het onderwijs; l'enseignement;
3° de werknemer is gedurende de vakantie-uren werkloze zonder loon in 3° le travailleur est, pendant les heures de vacances, privé de
de zin van artikel 46 en zonder vervangingsinkomen. rémunération au sens de l'article 46 et de revenu de remplacement.
De seniorvakantie-uitkering wordt slechts toegekend voor L'allocation-vacances seniors n'est octroyée pour des jours de
seniorvakantiedagen ten belope van vier weken, verminderd met de vacances seniors qu'à concurrence de quatre semaines, diminuées des
gewone betaalde vakantiedagen waarop de werknemer in voorkomend geval jours de vacances rémunérées ordinaires auxquels le travailleur a, le
gerechtigd is overeenkomstig de regeling inzake jaarlijkse vakantie cas échéant, droit conformément au régime de vacances annuelles des
van de werknemers en overeenkomstig het stelsel van de openbare travailleurs salariés et conformément au régime du secteur public,
sector, uitgedrukt in het zesdaagse stelsel, en zonodig afgerond exprimés dans le régime des six jours et au besoin arrondis
overeenkomstig de regel voorzien in artikel 131ter, laatste lid. conformément à la règle prévue à l'article 131ter, dernier alinéa.
De werknemer kan geen werkloosheidsuitkeringen als tijdelijk werkloze Le travailleur ne peut pas bénéficier d'allocations de chômage comme
ingevolge de sluiting van de onderneming wegens jaarlijkse vakantie chômeur temporaire à la suite de la fermeture de l'entreprise pour
genieten zolang hij gerechtigd is op seniorvakantie. cause de vacances annuelles aussi longtemps qu'il a droit à des
vacances seniors.
De seniorvakantie-uitkering wordt, in afwijking van artikel 27, 4°, Par dérogation à l'article 27, 4°, l'allocation-vacances seniors n'est
niet als een uitkering beschouwd voor de toepassing van de artikelen pas considérée comme une allocation pour l'application des articles
42, 79, § 4, 92 en 93. 42, 79, § 4, 92 et 93.
De seniorvakantie-uitkering wordt niet als een werkloosheidsuitkering L'allocation-vacances seniors n'est pas considérée comme une
beschouwd voor de berekening van de werkloosheidsduur vereist in allocation de chômage pour le calcul de la durée du chômage requise
hoofde van de kandidaat voor een activeringsprogramma in de zin van dans le chef du candidat à un programme d'activation au sens de
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en voor een relatif à la sécurité sociale des travailleurs et à une mesure en
tewerkstellingsmaatregel, behalve indien de seniorvakantiedag gelegen faveur de l'emploi, sauf si le jour de vacances seniors est situé dans
is in een tewerkstelling die gelijkgesteld wordt met vergoede une occupation qui est assimilée au chômage indemnisé.
werkloosheid. Voor de toepassing van de bepalingen in dit besluit waarbij rekening Pour l'application des dispositions du présent arrêté dans lesquelles
wordt gehouden met het inkomen of met de bezoldiging van een il est tenu compte des revenus ou de la rémunération d'un travailleur,
werknemer, wordt de seniorvakantie-uitkering gelijkgesteld met l'allocation-vacances seniors est assimilée à un pécule de vacances.
vakantiegeld. Bij de berekening van de inkomensgarantie-uitkering Dans le calcul de l'allocation de garantie de revenus visée à
bedoeld in artikel 131bis wordt voor de vaststelling van het nettoloon l'article 131bis, il n'est toutefois pas tenu compte du montant de
evenwel geen rekening gehouden met het bedrag van de l'allocation-vacances seniors pour la fixation de la rémunération
seniorvakantie-uitkering. ». nette. ».
B) de laatste zin in § 1, tweede lid, wordt opgeheven. B) au § 1er, alinéa 2, la dernière phrase est abrogée.

Art. 4.In artikel 131ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.A l'article 131ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 22 december 1995 en vervangen bij het
koninklijk besluit van 13 juni 2001, worden de volgende wijzigingen du 22 décembre 1995 et remplacé par l'arrêté royal du 13 juin 2001,
aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
A) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid A) l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
ingevoegd : « Het dagbedrag van de seniorvakantie-uitkering waarop de werknemer « Le montant journalier de l'allocation-vacances seniors auquel le
bedoeld in artikel 78bis, § 2, gerechtigd is, bedraagt 65 % van het travailleur visé à l'article 78bis, § 2, a droit, s'élève à 65 % de la
gemiddeld dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait
tijdstip waarop hij in het vakantiejaar voor het eerst normalement droit au moment où il prend pour la première fois des
seniorvakantiedagen neemt. ». jours de vacances seniors pendant l'année de vacances. ».
B) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden tussen de B) à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots « ou vacances
woorden « jeugdvakantie » en « , en » de woorden « of seniorvakantie » seniors » sont insérés entre les mots « vacances jeunes » et « et ».
ingevoegd.

Art. 5.In artikel 133, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd

Art. 5.Dans l'article 133, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier

bij het koninklijk besluit van 22 juni 2004, wordt tussen het 9°en het lieu par l'arrêté royal du 22 juin 2004, un 9°bis est inséré entre le
10° een 9°bis ingevoegd : 9° et le 10° :
« 9°bis de werknemer die de seniorvakantie-uitkering bedoeld in « 9°bis le travailleur qui demande l'allocation-vacances seniors visée
artikel 78bis, § 2, aanvraagt, uiterlijk op het einde van de tweede à l'article 78bis, § 2, au plus tard à la fin du deuxième mois qui
maand volgend op het vakantiejaar; ». suit l'année de vacances; ».

Art. 6.Artikel 137, § 2, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

Art. 6.L'article 137, § 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu

het koninklijk besluit van 22 juni 2004, wordt aangevuld met een 5° : par l'arrêté royal du 22 juin 2004, est complété par un 5° :
« 5° een "bewijs van seniorvakantie" aan de werknemer bedoeld in « 5° un "certificat de vacances seniors" au travailleur visé à
artikel 78bis, § 2, die aanspraak maakt op de l'article 78bis, § 2, qui peut prétendre à l'allocation-vacances
seniorvakantie-uitkering; het bewijs wordt in dubbel afgeleverd de seniors; le certificat est délivré en double exemplaire le mois au
maand waarin de werknemer in het vakantiejaar voor het eerst cours duquel le travailleur prend pour la première fois des jours de
seniorvakantiedagen neemt. ». vacances seniors pendant l'année de vacances. ».

Art. 7.In de artikelen 36bis, 131ter, eerste lid, 133, § 1, 9° en

Art. 7.Dans les articles 36 bis , 131ter, alinéa 1er, 133, § 1, 9° et

137, § 2, 4° van hetzelfde besluit wordt de verwijzing naar artikel 137, § 2, 4° du même arrêté, la référence à l'article 78bis est à
78bis telkens vervangen door een verwijzing naar artikel 78bis, § 1. chaque fois remplacée par une référence à l'article 78bis , § 1.

Art. 8.Titel IV, Hoofdstuk IX Seniorvakantie, bevattende de artikelen

Art. 8.Le Titre IV, Chapitre IX Vacances seniors, contenant les

54 en 55, van de wet van 23 december 2005 betreffende het articles 54 et 55, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact treedt in werking op 1 januari 2007. solidarité entre les générations entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 10.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 janvier 2007. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944;
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961;
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005; Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005;
^