Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2001 | Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 24 JANVIER 2002. - Arrêté royal accordant une intervention financière |
financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor | aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs |
de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2001 | d'asile sur leur territoire en 2001 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid programma 26.55.3; | pour l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.3; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
artikel 6; | l'Environnement, notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 20 december 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2001; |
december 2001; Overwegende dat de gemeenten die een open opvangcentrum voor | Considérant que les communes sur le territoire desquelles se trouve un |
asielzoekers op hun grondgebied hebben, bijkomende kosten voor de | centre d'accueil ouvert pour demandeurs d'asile ont des frais |
administratieve opvolging hebben; | supplémentaires liés au suivi administratif; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt |
Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à |
gemachtigd om een toelage aan de gemeenten die open opvangcentrum voor | imputer une subvention aux communes sur le territoire desquelles se |
asielzoekers op hun grondgebied hebben in 2001, aan te rekenen op | trouvent un centre d'accueil ouvert pour demandeurs d'asile en 2001, à |
basisallocatie 26.55.34.33.34 van de Algemene Uitgavenbegroting 2001. | l'allocation de base 26.55.34.33.34 du Budget général des dépenses pour 2001. |
Art. 2.Het bedrag van deze toelage is 10 000 BEF per jaar per |
Art. 2.Le montant de la subvention est de 10 000 BEF par an par place |
effectieve opvangplaats. | d'accueil effective. |
Teneinde rekening te houden met schommelingen in het aantal ter | Afin de tenir compte des fluctuations dans le nombre de places |
beschikking zijnde opvangplaatsen in de loop van deze periode wordt | d'accueil disponibles pendant cette période, pour chaque centre |
voor ieder opvangcentrum het aantal vastgesteld op de eerste dag van | d'accueil ce nombre est déterminé le premier jour de chaque mois. Une |
iedere maand. Tijdelijke verminderingen omwille van verbouwingen of | diminution temporaire, pour cause de transformations ou |
aanpassingswerken, worden niet in aanmerking genomen. | d'aménagements, ne sera pas prise en considération. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor maatschappelijke integratie bepaalt |
Art. 3.Le Ministre qui a l'intégration sociale dans ses attributions |
in het begin van ieder jaar de toelage die voor het voorgaande jaar is | détermine au début de chaque année la subvention due aux communes pour |
verschuldigd aan de gemeenten. | l'année précédente. |
Art. 4.Deze toelage zal aan de gemeenten worden uitbetaald binnen de |
Art. 4.Cette subvention sera versée aux communes endéans les trois |
drie maanden na de ondertekening van het in artikel 3 bedoelde | mois après la signature de l' arrêté visé à l'article 3. |
besluit. Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |