← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 24 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière professionnelle (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op artikel 105, §1, opnieuw ingevoegd door de | dispositions sociales, notamment l'article 105, §1er, rétabli par la |
wet van 22 december 1995 en gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1999 | loi du 22 décembre 1995 et modifié par les lois des 26 mars 1999 et 10 |
en 10 augustus 2001; | août 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un |
een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de | droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la |
beroepsloopbaan, inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het | carrière professionnelle, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998; | royal du 10 août 1998; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot | Considérant que l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à |
invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de | l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre d'une |
onderbreking van de beroepsloopbaan werd genomen naar aanleiding van | interruption de la carrière professionnelle a été adopté à l'occasion |
de richtlijn 96/34 van 3 juni 1996 van de Raad betreffende de door | de la directive 96/34 du 3 juin 1996 du Conseil relative à |
UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake | l'accord-cadre concernant le congé parental conclu par l'UNICE, le |
ouderschapsverlof; | CEEP et la CES; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 september 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2001; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 32.496/1van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 32.496/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2001, en |
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 29 octobre 1997 |
tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de | relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre |
onderbreking van de beroepsloopbaan, gewijzigd bij het koninklijk | d'une interruption de la carrière professionnelle, modifié par |
besluit van 10 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 10 août 1998, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste streepje wordt vervangen als volgt : | 1° le premier tiret est remplacé par la disposition suivante : |
« -hetzij gedurende een periode van drie maanden de uitvoering van | « - soit de suspendre complètement l'exécution de son contrat de |
zijn arbeidsovereenkomst volledig te schorsen zoals bedoeld bij | travail comme prévu à l'article 100 de la loi de redressement du 22 |
artikel 100 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | janvier 1985 contenant des dispositions sociales pendant une période |
bepalingen; die periode kan naar keuze van de werknemer in maanden | de trois mois; au choix du travailleur cette période peut être |
worden opgesplitst.. » | fractionnée par mois » |
2° er wordt een zinsdeel toegevoegd, luidende : | 2° il est ajouté un segment de phrase, rédigé comme suit : |
« - hetzij gedurende een periode van vijftien maanden zijn | « - soit de réduire ses prestations de travail d'un cinquième durant |
arbeidsprestaties met één vijfde te verminderen zoals bedoeld door | |
artikel 102 van voornoemde wet wanneer hij voltijds is tewerkgesteld; | une période de quinze mois comme prévu à l'article 102 de la loi |
susmentionnée, lorsqu'il est occupé à temps plein; cette réduction | |
deze vermindering kan naar keuze van de werknemer in maanden worden | peut, au choix du travailleur, être fractionnée par mois avec lors de |
opgesplitst met een minimumduur van drie maanden bij elke aanvraag. » | chaque demande une période minimale de trois mois. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
L. ONKELINX. | L. ONKELINX. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 22 januari 1985 , Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985; Moniteur belge du 24 janvier 1985; |
Wet van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 december 1995, | Loi du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995; |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999; | Loi du 26 mars 1999 , Moniteur belge du 1er avril 1999; |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; |
Koninklijk besluit van 29 oktober 1997, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 29 octobre 1997, Moniteur belge du 7 novembre 1997; |
november 1997; | |
Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 8 septembre 1998. |
september 1998. |