Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant les articles 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant les articles 82, 84, 111,
82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 en 130 van het koninklijk besluit van 114, 115, 124, 127 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) portant réglementation du chômage (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois
1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999, 12
2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001 en 30 december 2001; août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001 et 30 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 82, § 1, chômage, notamment les articles 82, § 1er, alinéa 3, inséré par
derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, 84, l'arrêté royal du 27 avril 2001, 84, alinéa 3, inséré par l'arrêté
derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, royal du 27 avril 2001, 111, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet
111, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, 114, §§ 1, 2001, 114, §§ 1, 2 et 4, modifié par les arrêtés royaux des 27
2 en 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en
13 juli 2001, 115, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 décembre 1993 et 13 juillet 2001, 115, modifié par les arrêtés royaux
december 1993, 26 januari 2001 en 13 juli 2001, 124, eerste lid, des 27 décembre 1993, 26 janvier 2001 et 13 juillet 2001, 124, alinéa
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 1994, 12 augustus 1er, modifié par les arrêtés royaux des 27 avril 1994, 12 août 2000 et
2000 en 13 juli 2001, 127, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten 13 juillet 2001, 127, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 15
van 15 september 1993, 19 juni 1997, 27 april 2001 en 13 juli 2001, en septembre 1993, 19 juin 1997, 27 avril 2001 et 13 juillet 2001, et
130, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 november 2000; 130, remplacé par l'arrêté royal du 23 novembre 2000;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 6 december 2001; le 6 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2002;
januari 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour but de
besluit tot doel heeft de steeds groter wordende ongelijkheid te diminuer le déséquilibre de plus en plus accru entre le niveau du
verminderen die bestaat tussen de hoogte van het bestaansminimum en minimum des moyens d'existence et le niveau des allocations de
van de werkloosheidsuitkeringen, dat de Regering in het kader van de chômage, que le Gouvernement dans le cadre des corrections sociales a
sociale bijsturingen het nodige budget voorzien heeft om aan deze prévu le budget nécessaire pour remédier à cette situation à partir du
situatie te verhelpen vanaf 1 januari 2002; dat bijgevolg alle 1er janvier 2002; que, par conséquent, toutes les instances
instanties bevoegd voor de uitbetaling van de uitkeringen voorzien in compétentes pour le paiement des allocations prévus par le présent
dit besluit hiervan zo snel mogelijk op de hoogte gebracht moeten arrêté doivent être mis au courant le plus vite possible, de sorte
worden, zodat dat zij alle maatregelen kunnen nemen om de qu'elles puissent prendre toutes les mesures pour payer à temps les
desbetreffende uitkeringen tijdig te kunnen uitbetalen; desdites allocations;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 82, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van

Article 1er.L'article 82, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25

25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, wordt vervangen door de royal du 27 avril 2001, est remplacé par la disposition suivante :
volgende bepaling :
« Indien de betrokken werkloze evenwel tijdens de in het vorig lid « Toutefois, lorsque le chômeur concerné dispose, au cours de la
bedoelde inkomsten-referteperiode inkomsten uit arbeid als période de référence pour les revenus visée à l'alinéa précédent, de
loontrekkende heeft, dan worden deze inkomsten buiten beschouwing revenus provenant d'un travail salarié, il n'est pas tenu compte de
gelaten ten belope van een netto-belastbaar bedrag dat gelijk is aan ces revenus à concurrence d'un montant net imposable qui est égal au
ten hoogste 312 maal 10,18 EUR. Het voormelde bedrag wordt gekoppeld maximum à 312 fois 10,18 EUR. Le montant précité est lié à l'indice
aan de spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), pivot 103,14 valable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), selon les
volgens de regels bepaald in artikel 113. » règles fixées à l'article 113. »

Art. 2.Artikel 84, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 2.L'article 84, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 27 april 2001, wordt vervangen door de royal du 27 avril 2001, est remplacé par la disposition suivante :
volgende bepaling :
« Indien de betrokken werkloze evenwel tijdens de in het tweede lid « Toutefois, lorsque le chômeur concerné dispose, au cours de la
bedoelde inkomsten-referteperiode inkomsten uit arbeid als période de référence pour les revenus visée au deuxième alinéa, de
loontrekkende heeft, dan worden deze inkomsten buiten beschouwing revenus provenant d'un travail salarié, il n'est pas tenu compte de
gelaten ten belope van een netto-belastbaar bedrag dat gelijk is aan ces revenus à concurrence d'un montant net imposable qui est égal au
ten hoogste 312 maal 10,18 EUR. Het voormelde bedrag wordt gekoppeld maximum à 312 fois 10,18 EUR. Le montant précité est lié à l'indice
aan de spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), pivot 103,14 valable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), selon les
volgens de regels bepaald in artikel 113. » règles fixées à l'article 113. »

Art. 3.Artikel 111, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 3.L'article 111, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
« De grens tot beloop waarvan het gemiddeld dagloon van de werknemer « La limite à concurrence de laquelle la rémunération journalière
in aanmerking wordt genomen, wordt bepaald op 59,5566 EUR per dag. » moyenne du travailleur est prise en considération, est fixée à 59,5566

Art. 4.In artikel 114 van hetzelfde besluit worden de volgende

EUR par jour. ».

Art. 4.A l'article 114 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
A) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : A) le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Het basisdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt « § 1er. Le montant journalier de base de l'allocation de chômage est
vastgesteld op 40 pct. van het gemiddeld dagloon. »; fixé à 40 % de la rémunération journalière moyenne. »;
B) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : B) le § 2 est remplacé par la disposition suivante:
« § 2. Het basisdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt tijdens « § 2. Le montant journalier de base de l'allocation de chômage est,
de eerste twaalf maanden van werkloosheid verhoogd met een pendant les douze premiers mois de chômage, majoré d'un complément
aanpassingstoeslag, vastgesteld op 15 pct. van het gemiddeld dagloon. d'adaptation, fixé à 15 % de la rémunération journalière moyenne.
Na deze eerste twaalf maanden wordt dit basisbedrag voor de werknemer Après ces douze premiers mois, ce montant journalier de base est, pour
met gezinslast verhoogd met een toeslag voor gezinslast, vastgesteld le travailleur ayant charge de famille, majoré d'un complément pour
op 15 pct. van het gemiddeld dagloon. »; charge de famiile, fixé à 15 % de la rémunération journalière moyenne. »;
C) § 4, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 C) le § 4, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre
december 1993 en 13 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : 1993 et 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante:
« § 4. In afwijking van § 1 wordt, na de eerste vijftien maanden van « § 4. Par dérogation au § 1er, après les quinze premiers mois de
werkloosheid, het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de chômage, le montant journalier de l'allocation de chômage du
samenwonende werknemer bepaald op 13,56 EUR. Deze periode van vijftien travailleur cohabitant est fixé à 13,56 EUR. Cette période de quinze
maanden wordt verlengd met drie maanden per jaar beroepsverleden als mois est prolongée de trois mois par année de passé professionnel en
loontrekkende. »; tant que salarié. »;
D) § 4, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli D) le § 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001,
2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
« Wanneer twee samenwonende echtgenoten in de loop van een « Lorsque deux conjoints qui cohabitent ne disposent, au cours d'un
kalendermaand slechts beschikken over uitkeringen in de zin van mois civil, que d'allocations au sens de l'article 27, 4°, dont les
artikel 27, 4°, waarvan de samengevoegde dagbedragen het maximum montants journalier cumulés ne dépassent pas le montant journalier
dagbedrag van de werkloosheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig dit maximal de l'allocation de chômage fixé conformément au présent
artikel niet overschrijden, wordt elke werkloosheidsuitkering van article, chaque allocation de chômage de 13,56 EUR est majorée d'un
13,56 EUR met een toeslag van 4,23 EUR verhoogd. » complément de 4,23 EUR. »

Art. 5.Artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.L'article 115 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 27 december 1993, 26 januari 2001 en 13 juli des 27 décembre 1993, 26 janvier 2001 et 13 juillet 2001, est remplacé
2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : par la disposition suivante :
«

Art. 115.Het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt

«

Art. 115.Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage

vastgesteld op : est fixé à :
1° 30,56 EUR voor de werknemer met gezinslast; 1° 30,56 EUR pour le travailleur ayant charge de famille;
2° 25,67 EUR voor de alleenwonende werknemer; 2° 25,67 EUR pour le travailleur isolé;
3° 19,25 EUR voor de samenwonende werknemer vóór het verstrijken van 3° 19,25 EUR pour le travailleur cohabitant avant l'expiration de la
de eventueel verlengde periode van vijftien maanden bedoeld in artikel période de quinze mois, éventuellement prolongée/visée à l'article
114, § 4. 114, § 4.
Het voorgaande lid is niet van toepassing op de werknemer bedoeld in L'alinéa précédant n'est pas d'application au travailleur visé à
artikel 114, § 5. » l'article 114, § 5. »

Art. 6.Artikel 124, eerste lid, 2°, c), van hetzelfde besluit,

Art. 6.L'article 124, alinéa 1er, 2°, c), du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 1994, 12 augustus les arrêtés royaux des 27 avril 1994, 12 août 2000 et 13 juillet 2001,
2000 en 13 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
« c) 21,16 EUR, indien hij 21 jaar is of meer; » « c) 21,16 EUR, s'il est âgé de 21 ans ou plus; »

Art. 7.Art. 127, § 1, van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

Art. 7.L'article 127, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 15 september 1993, 19 juni 1997, 27 april royaux des 15 septembre 1993, 19 juin 1997, 27 avril 2001 et 13
2001 en 13 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Het bedrag van de anciënniteitstoeslag wordt vastgesteld : « § 1er. Le montant du complément d'ancienneté est fixé à :
1° voor de werknemer met gezinslast op 3,54 EUR; 1° 3,54 EUR pour le travailleur ayant charge de famille;
2° voor de alleenwonende werknemer die de leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, op 10 pct. van het gemiddeld dagloon; 2° 10 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur isolé qui a atteint l'âge de 55 ans;
3° voor de alleenwonende werknemer niet bedoeld in 2°, op 4,5 pct. van 3° 4,5 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
het gemiddeld dagloon; isolé non visé au 2°;
4° voor de samenwonende werknemer waarvoor het dagbedrag van de 4° 2,84 EUR pour le travailleur cohabitant dont le montant journalier
werkloosheidsuitkering werd bepaald op 13,56 EUR, op 2,84 EUR; de l'allocation de chômage est fixé à 13,56 EUR;
5° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° die de leeftijd 5° 15 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
van 58 jaar bereikt heeft op 15 pct. van het gemiddeld dagloon; cohabitant non visé au 4° qui a atteint l'âge de 58 ans;
6° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° of 5° die de 6° 10 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
leeftijd van 55 jaar bereikt heeft op 10 pct. van het gemiddeld cohabitant non visé au 4° ou 5°qui a atteint l'âge de 55 ans;
dagloon; 7° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° tot 6°, op 5 pct. 7° 5 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
van het gemiddeld dagloon. cohabitant non visé au 4° jusqu'au 6°.
De percentages bedoeld in het eerste lid, 5° en 6°, worden vervangen Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 5° et 6°, sont remplacés par 20
door 20 pct. indien de werknemer reeds vóór 1 januari 1997 dit % si le travailleur bénéficiait déjà de ce pourcentage avant le 1er
percentage genoot. ». janvier 1997. ».

Art. 8.In artikel 130, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 8.A l'article 130, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 23 november 2000, worden de volgende royal du 23 novembre 2000, sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht : A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling: A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Het dagbedrag van de uitkering wordt verminderd met het « § 2. Le montant journalier de l'allocation est diminué de la partie
gedeelte van het dagbedrag van het inkomen bedoeld in § 1 dat 10,18 du montant journalier du revenu visé au § 1er qui excède 10,18 EUR. Le
EUR overschrijdt. Het aldus bekomen bedrag wordt afgerond tot de
hogere of lagere cent naargelang het gedeelte van een cent al dan niet montant ainsi obtenu est arrondi au cent supérieur ou inférieur selon
0,5 bereikt. Het mag in de gevallen bedoeld in § 1, 2° en 5°, niet que la fraction du cent atteint ou n'atteint pas 0,5. Il ne peut dans
minder bedragen dan 12 cent. »; les cas visés au § 1er, 2° et 5°, être inférieur à 12 cent. »;
B) het wordt aangeduid met het volgende lid : B) il est complété par l'alinéa suivant :
« Het in het eerste lid vermelde bedrag wordt gekoppeld aan de « Le montant mentionné à l'alinéa 1er est lié à l'indice pivot 103,14
spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), volgens valable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), selon les règles fixées à
de regels bepaald in artikel 113. » l'article 113. »

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Artikel 111 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende L'article 111 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
de werkloosheidsreglementering, zoals van kracht vóór de réglementation du chômage, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée
inwerkingtreding van dit besluit, blijft evenwel van toepassing op de en vigueur du présent arrêté, reste toutefois d'application au
werknemer die vóór de inwerkingtreding van dit besluit uitkeringen travailleur qui bénéficiait des allocations avant l'entrée en vigueur
genoot, tot op de dag voorafgaand aan deze waarop deze
berekeningsbasis van de uitkering herzien wordt in toepassing van du présent arrêté, jusqu'à la veille du jour où cette base de calcul
artikel 118 van dit voormelde besluit. de l'allocation est revue en application de l'article 118 de l'arrêté

Art. 10.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

précité.

Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963.
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967.
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967.
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre
31 oktober 1978. 1978.
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982.
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985.
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994.
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996.
december 1996.
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999. Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000.
Wet van 22 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2001. Loi du 22 mai 2001, Moniteur belge du 21 juin 2001.
Wet van 19 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001. Loi du 19 juillet 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001.
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991.
december 1991.
Koninklijk besluit van 15 september 1993, Belgisch Staatsblad van 24 Arrêté royal du 15 septembre 1993, Moniteur belge du 24 septembre
september 1993. 1993.
Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 27 april 1994, Belgisch Staatsblad van 30 april 1994. Arrêté royal du 27 avril 1994, Moniteur belge du 30 avril 1994.
Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 14 Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 14 août 1996.
augustus 1996.
Koninklijk besluit van 19 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 28 juni Arrêté royal du 19 juin 1997, Moniteur belge du 28 juin 1997.
1997. Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000. Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 30 août 2000.
Koninklijk besluit van 23 november 2000, Belgisch Staatsblad van 30 Arrêté royal du 23 novembre 2000, Moniteur belge du 30 novembre 2000.
november 2000.
Koninklijk besluit van 26 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 26 janvier 2001, Moniteur belge du 31 janvier 2001.
januari 2001. Koninklijk besluit van 27 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28 april 2001. Arrêté royal du 27 avril 2001, Moniteur belge du 28 avril 2001.
Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001.
augustus 2001.
^