Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/01/1969
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 JANUARI 1969. - Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 JANVIER 1969. - Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 31
- op 31 december 1998 - van het koninklijk besluit van 24 januari 1969 décembre 1998 - en langue allemande de l'arrêté royal du 24 janvier
betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de 1969 relatif à la réparation, en faveur de membres du personnel du
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg secteur public, des dommages résultant des accidents du travail et des
naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 8 februari 1969), zoals accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 8
het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : février 1969), tel qu'il a été modifié successivement par :
- het koninklijk besluit van 10 juni 1970 tot wijziging, wat het - l'arrêté royal du 10 juin 1970 modifiant, en ce qui concerne
gesubsidieerd zeevaartonderwijs betreft, van het koninklijk besluit l'enseignement maritime subventionné, l'arrêté royal du 24 janvier
van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de 1969 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des
personeelsleden der rijksbesturen en de andere rijksdiensten en van administrations et des autres services de l'Etat et de certains
sommige leden van het personeel der gesubsidieerde membres du personnel des établissements d'enseignement subventionnés,
onderwijsinrichtingen, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de des dommages résultant des accidents du travail et des accidents
weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 21 november 1970); survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 21 novembre
- het koninklijk besluit van 25 augustus 1971 waarbij de tekst van 1970); - l'arrêté royal du 25 août 1971 mettant le texte de certaines
sommige wets- en verordeningsbepalingen in overeenstemming wordt dispositions légales et réglementaires en concordance avec les
gebracht met de bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
1971 (Belgisch Staatsblad van 4 september 1971); (Moniteur belge du 4 septembre 1971);
- het koninklijk besluit van 8 november 1971 waarbij sommige wets- en - l'arrêté royal du 8 novembre 1971 mettant le texte de certaines
verordeningsbepalingen in overeenstemming worden gebracht met de dispositions légales et réglementaires en concordance avec les
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een dispositions de la loi du 2 août 1971, organisant un régime de liaison
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires,
tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, sommige sociale pensions, allocations et subventions à charge du Trésor public, de
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en
gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 18 november 1971); matière sociale aux travailleurs indépendants (Moniteur belge du 18
novembre 1971);
- het koninklijk besluit van 19 januari 1972 tot wijziging, wat de - l'arrêté royal du 19 janvier 1972 modifiant en ce qui concerne les
Rijksinrichtingen voor geesteszieken betreft van het koninklijk établissements de l'Etat pour malades mentaux, l'arrêté royal du 24
besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding, ten janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur des membres du
gunste van de personeelsleden der rijksbesturen en der andere personnel des administrations et des autres services de l'Etat et de
rijksdiensten en van sommige leden van het personeel der certains membres du personnel des établissements d'enseignement
gesubsidieerde onderwijsinrichtingen, voor arbeidsongevallen en voor subventionnés, des dommages résultant des accidents du travail et des
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 11 accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 11 mars
maart 1972); 1972);
- het koninklijk besluit van 13 november 1973 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 13 novembre 1973 modifiant l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur des membres du
ten gunste van de personeelsleden der Rijksbesturen en der andere personnel des administrations et des autres services de l'Etat et de
Rijksdiensten en van sommige leden van het personeel der certains membres du personnel des établissements d'enseignement
gesubsidieerde onderwijsinrichtingen, voor arbeidsongevallen en voor subventionnés, des dommages résultant des accidents du travail et des
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 24 accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 24
november 1973); novembre 1973);
- het koninklijk besluit van 6 juni 1975 betreffende de - l'arrêté royal du 6 juin 1975 relatif à la réparation, en faveur des
schadevergoeding, ten gunste van de leden van het personeel van de membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux et offices
gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra en diensten voor studie- d'orientation scolaire et professionnelle subventionnés, des dommages
en beroepsoriëntering, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1975); chemin du travail (Moniteur belge du 21 août 1975);
- het koninklijk besluit van 16 mei 1977 waarbij sommige wets- en - l'arrêté royal du 16 mai 1977 mettant le texte de certaines
verordeningsbepalingen in overeenstemming worden gebracht met de dispositions légales et réglementaires en concordance avec les
bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
(Belgisch Staatsblad van 20 juli 1977); dépenses dans le secteur public (Moniteur belge du 20 juillet 1977);
- het koninklijk besluit van 24 maart 1986 houdende wijziging van de - l'arrêté royal du 24 mars 1986 modifiant la réglementation relative
reglementering betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, à la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des
voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies
in de overheidssector (Belgisch Staatsblad van 29 april 1986); professionnelles dans le secteur public (Moniteur belge du 29 avril 1986);
- het koninklijk besluit nr. 419 van 16 juli 1986 tot wijziging van de - l'arrêté royal n° 419 du 16 juillet 1986 modifiant la législation et
wetgeving en de reglementering betreffende de arbeidsongevallen, de la réglementation relatives aux accidents du travail, aux accidents
ongevallen op de weg naar en van het werk en de beroepsziekten in de survenus sur le chemin du travail et aux maladies professionnelles
overheidssector (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1986); dans le secteur public (Moniteur belge du 30 juillet 1986);
- het koninklijk besluit van 28 juni 1990 tot aanpassing van wets- of - l'arrêté royal du 28 juin 1990 adaptant au nouvel indice-pivot, des
verordeningsbepalingen betreffende de schadevergoeding voor dispositions législatives ou réglementaires relatives à la réparation
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en des dommages résultant des accidents du travail, des accidents
voor beroepsziekten in de overheidssector, aan de nieuwe spilindex survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles
(Belgisch Staatsblad van 4 augustus 1990); dans le secteur public (Moniteur belge du 4 août 1990);
- het koninklijk besluit van 21 november 1991 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 21 novembre 1991 modifiant l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur des membres du
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der rijksbesturen personnel des administrations et des autres services de l'Etat, de
en der andere rijksdiensten, van sommige leden van het personeel der certains membres du personnel des établissements d'enseignement
gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en der gesubsidieerde subventionnés et des centres psycho-médico-sociaux et offices
psycho-medisch-sociale centra en diensten voor studie- en d'orientation scolaire et professionnelle subventionnés, des dommages
beroepsoriëntering, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 12 december 1991); chemin du travail (Moniteur belge du 12 décembre 1991);
- het koninklijk besluit van 6 maart 1998 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 6 mars 1998 modifiant l'arrêté royal du 24 janvier
koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding 1969 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel du
ten gunste van personeelsleden van de overheidssector voor
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk secteur public des dommages résultant des accidents du travail et des
(Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998); accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 31 mars 1998);
- het koninklijk besluit van 20 september 1998 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 20 septembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur de membres du
ten gunste van personeelsleden van de overheidssector, voor personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1998). belge du 9 octobre 1998).
Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie
Centrale dienst voor Duitse vertaling van het par le Service central de traduction allemande du Commissariat
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. d'arrondissement adjoint à Malmedy.
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS
24. JANUAR 1969 - [Königlicher Erlass über den Schadenersatz für 24. JANUAR 1969 - [Königlicher Erlass über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten von Personalmitgliedern des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten von Personalmitgliedern des
öffentlichen Sektors] öffentlichen Sektors]
[Überschrift ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 21. November 1991 [Überschrift ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 21. November 1991
(Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember 1991)] (Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember 1991)]
Artikel 1 - [Die durch das Gesetz vom 3. Juli 1967 über den Artikel 1 - [Die durch das Gesetz vom 3. Juli 1967 über den
Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle eingeführte Regelung Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle eingeführte Regelung
wird für anwendbar erklärt auf definitiv ernannte Personalmitglieder, wird für anwendbar erklärt auf definitiv ernannte Personalmitglieder,
Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige Personalmitglieder,
Mitglieder des Hilfspersonals oder aufgrund eines Arbeitsvertrags Mitglieder des Hilfspersonals oder aufgrund eines Arbeitsvertrags
eingestellte Personalmitglieder: eingestellte Personalmitglieder:
1. der Verwaltungen und anderen Dienste der Föderalministerien und 1. der Verwaltungen und anderen Dienste der Föderalministerien und
anderen staatlichen Dienste, einschliesslich der rechtsprechenden anderen staatlichen Dienste, einschliesslich der rechtsprechenden
Gewalt, Gewalt,
2. des Staatsrates, 2. des Staatsrates,
3. der Verwaltungen und anderen Dienste der Gemeinschafts- und 3. der Verwaltungen und anderen Dienste der Gemeinschafts- und
Regionalregierungen, einschliesslich der von den oder im Namen der Regionalregierungen, einschliesslich der von den oder im Namen der
Gemeinschaften organisierten Lehranstalten, und der Verwaltungen und Gemeinschaften organisierten Lehranstalten, und der Verwaltungen und
anderen Dienste des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen anderen Dienste des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen
Gemeinschaftskommission und des Kollegiums der Französischen Gemeinschaftskommission und des Kollegiums der Französischen
Gemeinschaftskommission, einschliesslich der von oder im Namen der Gemeinschaftskommission, einschliesslich der von oder im Namen der
Französischen Gemeinschaftskommission organisierten Lehranstalten, Französischen Gemeinschaftskommission organisierten Lehranstalten,
4. der Lehranstalten, die von einer Gemeinschaft oder der 4. der Lehranstalten, die von einer Gemeinschaft oder der
Französischen Gemeinschaftskommission subventioniert werden, Französischen Gemeinschaftskommission subventioniert werden,
5. der subventionierten psycho-medizinisch-sozialen Zentren, Schul- 5. der subventionierten psycho-medizinisch-sozialen Zentren, Schul-
und Berufsberatungsdienste und Dienste für pädagogische Begleitung.] und Berufsberatungsdienste und Dienste für pädagogische Begleitung.]
[Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 20. September 1998
(Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)] (Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)]
Art. 2 - [Vorliegender Erlass ist nicht anwendbar auf: Art. 2 - [Vorliegender Erlass ist nicht anwendbar auf:
1. Mitglieder und Personal des Schiedshofes und des Rechnungshofes und 1. Mitglieder und Personal des Schiedshofes und des Rechnungshofes und
Personal der Abgeordnetenkammer, des Senats, der Gemeinschafts- und Personal der Abgeordnetenkammer, des Senats, der Gemeinschafts- und
Regionalräte, der Vereinigten Versammlung der Gemeinsamen Regionalräte, der Vereinigten Versammlung der Gemeinsamen
Gemeinschaftskommission oder der Versammlung der Französischen Gemeinschaftskommission oder der Versammlung der Französischen
Gemeinschaftskommission, Gemeinschaftskommission,
2. Personalmitglieder der Entwicklungszusammenarbeit, die dem 2. Personalmitglieder der Entwicklungszusammenarbeit, die dem
Königlichen Erlass vom 10. April 1967 zur Festlegung des Statuts des Königlichen Erlass vom 10. April 1967 zur Festlegung des Statuts des
Personals der Entwicklungszusammenarbeit mit Entwicklungsländern Personals der Entwicklungszusammenarbeit mit Entwicklungsländern
unterliegen, unterliegen,
3. Personalmitglieder subventionierter Lehranstalten, die weder eine 3. Personalmitglieder subventionierter Lehranstalten, die weder eine
Gehaltssubvention noch einen Lohn zu Lasten einer Gemeinschaft oder Gehaltssubvention noch einen Lohn zu Lasten einer Gemeinschaft oder
Gemeinschaftskommission beziehen, Gemeinschaftskommission beziehen,
4. Personalmitglieder subventionierter Lehranstalten, die einen Lohn 4. Personalmitglieder subventionierter Lehranstalten, die einen Lohn
zu Lasten einer Gemeinschaft oder Gemeinschaftskommission beziehen und zu Lasten einer Gemeinschaft oder Gemeinschaftskommission beziehen und
aufgrund eines Arbeitsvertrags eingestellt wurden, auf den das Gesetz aufgrund eines Arbeitsvertrags eingestellt wurden, auf den das Gesetz
vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge anwendbar ist, vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge anwendbar ist,
5. Personalmitglieder von psycho-medizinisch-sozialen Zentren, Schul- 5. Personalmitglieder von psycho-medizinisch-sozialen Zentren, Schul-
und Berufsberatungsdiensten und Diensten für pädagogische Begleitung, und Berufsberatungsdiensten und Diensten für pädagogische Begleitung,
die keine Gehaltssubvention zu Lasten einer Gemeinschaft oder die keine Gehaltssubvention zu Lasten einer Gemeinschaft oder
Gemeinschaftskommission beziehen.] Gemeinschaftskommission beziehen.]
[Art. 2 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 2 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 20. September 1998
(Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)] (Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)]
Art. 3 - [Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu verstehen Art. 3 - [Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu verstehen
unter: unter:
1. "Gesetz": das Gesetz vom 3. Juli 1967 über den Schadenersatz für 1. "Gesetz": das Gesetz vom 3. Juli 1967 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen
Sektor, Sektor,
2. "Minister": 2. "Minister":
a) in Bezug auf Personalmitglieder der Ministerien oder anderen a) in Bezug auf Personalmitglieder der Ministerien oder anderen
Dienste der Föderalministerien: der Minister, dem der Beamte Dienste der Föderalministerien: der Minister, dem der Beamte
untersteht, untersteht,
b) in Bezug auf Mitglieder der Dienste der Gemeinschafts- und b) in Bezug auf Mitglieder der Dienste der Gemeinschafts- und
Regionalregierungen, des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen Regionalregierungen, des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen
Gemeinschaftskommission oder des Kollegiums der Französischen Gemeinschaftskommission oder des Kollegiums der Französischen
Gemeinschaftskommission: die Regierung oder das Kollegium, der Gemeinschaftskommission: die Regierung oder das Kollegium, der
beziehungsweise dem der Beamte untersteht, beziehungsweise dem der Beamte untersteht,
c) in Bezug auf Mitglieder und Personal des gerichtlichen Standes: der c) in Bezug auf Mitglieder und Personal des gerichtlichen Standes: der
für die Justiz zuständige Minister, für die Justiz zuständige Minister,
d) in Bezug auf Mitglieder und Personal des Staatsrates: der für d) in Bezug auf Mitglieder und Personal des Staatsrates: der für
Inneres zuständige Minister, Inneres zuständige Minister,
e) in Bezug auf Mitglieder des Lehrpersonals: die Regierung oder das e) in Bezug auf Mitglieder des Lehrpersonals: die Regierung oder das
Kollegium, der beziehungsweise dem sie unterstehen, Kollegium, der beziehungsweise dem sie unterstehen,
f) in Bezug auf Personalmitglieder der psycho-medizinisch-sozialen f) in Bezug auf Personalmitglieder der psycho-medizinisch-sozialen
Zentren und Schul- und Berufsberatungsdienste: die Regierung, der sie Zentren und Schul- und Berufsberatungsdienste: die Regierung, der sie
unterstehen.] unterstehen.]
[Art. 3 ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 3 ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 20. September 1998
(Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)] (Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)]
Art. 4 - [Das Opfer hat Anrecht auf Erstattung: Art. 4 - [Das Opfer hat Anrecht auf Erstattung:
1. der Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege und 1. der Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege und
Krankenhauspflege in den Grenzen der Tarife, die vom König festgelegt Krankenhauspflege in den Grenzen der Tarife, die vom König festgelegt
werden in Ausführung des Gesetzes vom 10. April 1971 über die werden in Ausführung des Gesetzes vom 10. April 1971 über die
Arbeitsunfälle oder anderer Gesetzesbestimmungen zur Änderung oder Arbeitsunfälle oder anderer Gesetzesbestimmungen zur Änderung oder
Ersetzung dieser Tarife, Ersetzung dieser Tarife,
2. der Kosten für Prothesen und orthopädische Apparate, deren 2. der Kosten für Prothesen und orthopädische Apparate, deren
Verwendung als medizinisch erforderlich anerkannt ist, Verwendung als medizinisch erforderlich anerkannt ist,
3. der Kosten für Instandsetzung und Ersetzung der in Nr. 2 erwähnten 3. der Kosten für Instandsetzung und Ersetzung der in Nr. 2 erwähnten
Prothesen und orthopädischen Apparate.] Prothesen und orthopädischen Apparate.]
[Art. 4 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 13. November 1973 [Art. 4 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973)] (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973)]
[Art. 4bis - § 1 - Das Opfer hat Anrecht auf Erstattung der durch den [Art. 4bis - § 1 - Das Opfer hat Anrecht auf Erstattung der durch den
Unfall bedingten Fahrtkosten für jede Fahrt des Opfers: Unfall bedingten Fahrtkosten für jede Fahrt des Opfers:
1. infolge einer Aufforderung des Ministers oder jeder anderen 1. infolge einer Aufforderung des Ministers oder jeder anderen
Verwaltungsbehörde, einschliesslich des Verwaltungsbehörde, einschliesslich des
Verwaltungsgesundheitsdienstes, Verwaltungsgesundheitsdienstes,
2. infolge einer Aufforderung des Gerichts oder des vom Richter 2. infolge einer Aufforderung des Gerichts oder des vom Richter
bestimmten Sachverständigen, bestimmten Sachverständigen,
3. auf seinen Antrag hin, mittels Zustimmung des 3. auf seinen Antrag hin, mittels Zustimmung des
Verwaltungsgesundheitsdienstes, Verwaltungsgesundheitsdienstes,
4. [aus medizinischen Gründen.] 4. [aus medizinischen Gründen.]
Die Bestimmungen von Artikel 36 Absatz 2 bis 6 des Königlichen Die Bestimmungen von Artikel 36 Absatz 2 bis 6 des Königlichen
Erlasses vom 21. Dezember 1971 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen Erlasses vom 21. Dezember 1971 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen
des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle oder andere des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle oder andere
Bestimmungen zur Abänderung oder Ersetzung dieser Bestimmungen sind Bestimmungen zur Abänderung oder Ersetzung dieser Bestimmungen sind
auf das Opfer anwendbar. auf das Opfer anwendbar.
§ 2 - Ehepartner, Kinder und Eltern des Opfers haben unter den § 2 - Ehepartner, Kinder und Eltern des Opfers haben unter den
Bedingungen und in den Grenzen, die in Artikel 37 des vorerwähnten Bedingungen und in den Grenzen, die in Artikel 37 des vorerwähnten
Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1971 oder in anderen Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1971 oder in anderen
Bestimmungen zur Abänderung oder Ersetzung dieses Artikels vorgesehen Bestimmungen zur Abänderung oder Ersetzung dieses Artikels vorgesehen
sind, Anrecht auf Erstattung der Fahrtkosten, die durch den Unfall sind, Anrecht auf Erstattung der Fahrtkosten, die durch den Unfall
bedingt sind. bedingt sind.
In Abweichung von vorerwähntem Artikel 37 § 4 wird die Zustimmung des In Abweichung von vorerwähntem Artikel 37 § 4 wird die Zustimmung des
Versicherers jedoch durch die Zustimmung des Versicherers jedoch durch die Zustimmung des
Verwaltungsgesundheitsdienstes ersetzt.] Verwaltungsgesundheitsdienstes ersetzt.]
[Art. 4bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 13. November 1973 [Art. 4bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973); § 1 Abs. 1 Nr. 4 (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973); § 1 Abs. 1 Nr. 4
ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches
Staatsblatt vom 29. April 1986)] Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 5 - Bestattungsgeld wird gemäss den Artikeln 2, 3 und 5 des Art. 5 - Bestattungsgeld wird gemäss den Artikeln 2, 3 und 5 des
Königlichen Erlasses vom 21. Mai 1965 zur Regelung der Gewährung von Königlichen Erlasses vom 21. Mai 1965 zur Regelung der Gewährung von
Bestattungsgeld bei Tod eines Personalmitglieds der Ministerien oder Bestattungsgeld bei Tod eines Personalmitglieds der Ministerien oder
gemäss anderen Bestimmungen zur Abänderung oder Ersetzung dieser gemäss anderen Bestimmungen zur Abänderung oder Ersetzung dieser
Artikel gewährt. Artikel gewährt.
Die [in Artikel 2] des vorerwähnten Königlichen Erlasses erwähnte Die [in Artikel 2] des vorerwähnten Königlichen Erlasses erwähnte
letzte Bruttodienstbesoldung ist diejenige, die das Opfer in der letzte Bruttodienstbesoldung ist diejenige, die das Opfer in der
Verwaltung, dem Dienst oder der Anstalt, der beziehungsweise dem es Verwaltung, dem Dienst oder der Anstalt, der beziehungsweise dem es
angehörte, zuletzt bezogen hat. angehörte, zuletzt bezogen hat.
[Das Ministerium, dem der Dienst untersteht, bei dem der Unfall [Das Ministerium, dem der Dienst untersteht, bei dem der Unfall
gemeldet werden muss, sorgt für die Beförderung der sterblichen gemeldet werden muss, sorgt für die Beförderung der sterblichen
Überreste zum Bestattungsort und für die Erledigung der Überreste zum Bestattungsort und für die Erledigung der
administrativen Formalitäten; die Beförderungskosten gehen zu seinen administrativen Formalitäten; die Beförderungskosten gehen zu seinen
Lasten.] Lasten.]
[Art. 5 Abs. 2 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 24. März 1986 [Art. 5 Abs. 2 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986); Abs. 3 hinzugefügt durch (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986); Abs. 3 hinzugefügt durch
Art. 3 des K.E. vom 13. November 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Art. 3 des K.E. vom 13. November 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24.
November 1973)] November 1973)]
Art. 6 - Der Minister bestimmt den Dienst, bei dem Unfälle, die als Art. 6 - Der Minister bestimmt den Dienst, bei dem Unfälle, die als
Arbeits- oder Wegeunfälle angesehen werden können, gemeldet werden Arbeits- oder Wegeunfälle angesehen werden können, gemeldet werden
müssen. müssen.
Er setzt das Personal von diesem Dienst in Kenntnis. Er setzt das Personal von diesem Dienst in Kenntnis.
Art. 7 - Der Unfall wird vom Opfer, von seinen Berechtigten, seinem Art. 7 - Der Unfall wird vom Opfer, von seinen Berechtigten, seinem
Chef oder anderen Interessehabenden gemeldet. Chef oder anderen Interessehabenden gemeldet.
Diese Erklärung erfolgt schnellstmöglich schriftlich anhand des Diese Erklärung erfolgt schnellstmöglich schriftlich anhand des
Formulars "Unfallerklärung", das in doppelter Ausfertigung erstellt Formulars "Unfallerklärung", das in doppelter Ausfertigung erstellt
wird. wird.
Das Formular, dem ein ärztliches Attest beigefügt werden muss, wenn Das Formular, dem ein ärztliches Attest beigefügt werden muss, wenn
der Unfall eine Arbeitsunfähigkeit von mehr als einem Tag zur Folge der Unfall eine Arbeitsunfähigkeit von mehr als einem Tag zur Folge
hat oder haben kann, muss an den in Artikel 6 erwähnten Dienst hat oder haben kann, muss an den in Artikel 6 erwähnten Dienst
geschickt werden. Dieser Dienst übermittelt ein Exemplar binnen geschickt werden. Dieser Dienst übermittelt ein Exemplar binnen
achtundvierzig Stunden dem Verwaltungsgesundheitsdienst. achtundvierzig Stunden dem Verwaltungsgesundheitsdienst.
[Das Muster dieses Formulars und des ärztlichen Attestes wird von dem [Das Muster dieses Formulars und des ärztlichen Attestes wird von dem
für den [föderalen] öffentlichen Dienst zuständigen Minister für den [föderalen] öffentlichen Dienst zuständigen Minister
festgelegt.] festgelegt.]
[Art. 7 Abs. 4 ersetzt durch Art. 5 des K.E. vom 21. November 1991 [Art. 7 Abs. 4 ersetzt durch Art. 5 des K.E. vom 21. November 1991
(Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember 1991) und abgeändert durch (Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember 1991) und abgeändert durch
Art. 4 des K.E. vom 20. September 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 9. Art. 4 des K.E. vom 20. September 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 9.
Oktober 1998)] Oktober 1998)]
Art. 8 - Der Verwaltungsgesundheitsdienst legt gemäss den Bestimmungen Art. 8 - Der Verwaltungsgesundheitsdienst legt gemäss den Bestimmungen
seiner Regelung in Bezug auf Arbeitsunfälle den Prozentsatz bleibender seiner Regelung in Bezug auf Arbeitsunfälle den Prozentsatz bleibender
Invalidität fest, die die Folge der durch den Unfall bedingten Invalidität fest, die die Folge der durch den Unfall bedingten
Körperschäden ist. Körperschäden ist.
Art. 9 - Der Verwaltungsgesundheitsdienst notifiziert dem Minister Art. 9 - Der Verwaltungsgesundheitsdienst notifiziert dem Minister
seinen mit Gründen versehenen Beschluss in Bezug auf die Festlegung seinen mit Gründen versehenen Beschluss in Bezug auf die Festlegung
des Invaliditätsprozentsatzes. des Invaliditätsprozentsatzes.
Der Minister überprüft, ob die Bedingungen für die Gewährung von Der Minister überprüft, ob die Bedingungen für die Gewährung von
Entschädigungen erfüllt sind; er untersucht die Merkmale des Entschädigungen erfüllt sind; er untersucht die Merkmale des
erlittenen Schadens und schlägt dem Opfer oder den Berechtigten die erlittenen Schadens und schlägt dem Opfer oder den Berechtigten die
Zahlung einer Rente vor. Zahlung einer Rente vor.
Wird eine Einigung erzielt, wird der Vorschlag in einem Ministeriellen Wird eine Einigung erzielt, wird der Vorschlag in einem Ministeriellen
Erlass festgehalten, in dem festgestellt wird, dass eine Einigung Erlass festgehalten, in dem festgestellt wird, dass eine Einigung
erzielt wurde, und die Entlohnung, die als Grundlage für die erzielt wurde, und die Entlohnung, die als Grundlage für die
Berechnung der Rente dient, die Art der Verletzung, die verringerte Berechnung der Rente dient, die Art der Verletzung, die verringerte
Fähigkeit und das Datum der Konsolidierung angegeben werden. Fähigkeit und das Datum der Konsolidierung angegeben werden.
[Wenn der Unfall keine bleibende Invalidität zur Folge hat, [Wenn der Unfall keine bleibende Invalidität zur Folge hat,
notifiziert der in Artikel 6 erwähnte Dienst dem Opfer den Beschluss notifiziert der in Artikel 6 erwähnte Dienst dem Opfer den Beschluss
des Verwaltungsgesundheitsdienstes. Ist das Opfer mit diesem Beschluss des Verwaltungsgesundheitsdienstes. Ist das Opfer mit diesem Beschluss
einverstanden, wird dieses Einverständnis in einem an das Opfer einverstanden, wird dieses Einverständnis in einem an das Opfer
gerichteten Einschreiben festgestellt.] gerichteten Einschreiben festgestellt.]
[Art. 9 Abs. 4 eingefügt durch Art. 4 des K.E. vom 13. November 1973 [Art. 9 Abs. 4 eingefügt durch Art. 4 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und ersetzt durch Art. (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und ersetzt durch Art.
3 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 3 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 29. April
1986)] 1986)]
[Art. 9bis - Im Fall einer Rechtsübertragung von Rechts wegen, wie sie [Art. 9bis - Im Fall einer Rechtsübertragung von Rechts wegen, wie sie
[in den Artikeln 14 § 3 und 14bis] des Gesetzes vorgesehen ist, kann [in den Artikeln 14 § 3 und 14bis] des Gesetzes vorgesehen ist, kann
der Minister auf die medizinische Mitarbeit des der Minister auf die medizinische Mitarbeit des
Verwaltungsgesundheitsdienstes zurückgreifen; dieser muss der Verwaltungsgesundheitsdienstes zurückgreifen; dieser muss der
Aufforderung in allen Verfahren, ob im Güteverfahren oder in Aufforderung in allen Verfahren, ob im Güteverfahren oder in
Streitsachen, Folge leisten, ausser wenn er zur ärztlichen Streitsachen, Folge leisten, ausser wenn er zur ärztlichen
Schweigepflicht verpflichtet ist.] Schweigepflicht verpflichtet ist.]
[Art. 9bis eingefügt durch Art. 4 des K.E. vom 24. März 1986 [Art. 9bis eingefügt durch Art. 4 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986) und abgeändert durch Art. (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986) und abgeändert durch Art.
5 des K.E. vom 20. September 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 9. 5 des K.E. vom 20. September 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 9.
Oktober 1998)] Oktober 1998)]
Art. 10 - § 1 - Ein Antrag auf Revision der Entschädigungen, der auf Art. 10 - § 1 - Ein Antrag auf Revision der Entschädigungen, der auf
eine Verschlimmerung oder Verringerung der Gebrechlichkeit des Opfers eine Verschlimmerung oder Verringerung der Gebrechlichkeit des Opfers
oder auf seinen durch die Folgen des Unfalls bedingten Tod gestützt oder auf seinen durch die Folgen des Unfalls bedingten Tod gestützt
ist, kann binnen drei Jahren [ab dem ministeriellen Beschluss, der ist, kann binnen drei Jahren [ab dem ministeriellen Beschluss, der
Notifizierung zur Feststellung des in Artikel 9 Absatz 4 vorgesehenen Notifizierung zur Feststellung des in Artikel 9 Absatz 4 vorgesehenen
Einverständnisses oder einem rechtskräftig gewordenen Beschluss] Einverständnisses oder einem rechtskräftig gewordenen Beschluss]
eingereicht werden. eingereicht werden.
Die Revision wird wirksam mit dem ersten Tag des Monats nach Die Revision wird wirksam mit dem ersten Tag des Monats nach
Antragseinreichung. Antragseinreichung.
§ 2 - Der Anspruchsberechtigte richtet seinen Revisionsantrag, dem § 2 - Der Anspruchsberechtigte richtet seinen Revisionsantrag, dem
alle Belege beiliegen, per Einschreiben an den in Artikel 6 erwähnten alle Belege beiliegen, per Einschreiben an den in Artikel 6 erwähnten
Dienst. Dienst.
§ 3 - [Der Minister sendet dem Anspruchsberechtigten seinen § 3 - [Der Minister sendet dem Anspruchsberechtigten seinen
Revisionsantrag per Einschreiben. Der in Artikel 6 erwähnte Dienst Revisionsantrag per Einschreiben. Der in Artikel 6 erwähnte Dienst
übermittelt ein Exemplar des Revisionsantrags binnen achtundvierzig übermittelt ein Exemplar des Revisionsantrags binnen achtundvierzig
Stunden dem Verwaltungsgesundheitsdienst.] Stunden dem Verwaltungsgesundheitsdienst.]
[§ 4 - Wenn kein Revisionsantrag eingereicht wurde, bittet der [§ 4 - Wenn kein Revisionsantrag eingereicht wurde, bittet der
Minister spätestens sechs Monate vor Ablauf der Revisionsfrist von Minister spätestens sechs Monate vor Ablauf der Revisionsfrist von
Amts wegen den Verwaltungsgesundheitsdienst, das Opfer zu untersuchen. Amts wegen den Verwaltungsgesundheitsdienst, das Opfer zu untersuchen.
Der medizinische Befund wird dem Minister und dem Opfer mindestens Der medizinische Befund wird dem Minister und dem Opfer mindestens
drei Monate vor Ablauf der Revisionsfrist übermittelt. Aufgrund dieses drei Monate vor Ablauf der Revisionsfrist übermittelt. Aufgrund dieses
Befunds kann das Opfer oder die Behörde einen Revisionsantrag gemäss § Befunds kann das Opfer oder die Behörde einen Revisionsantrag gemäss §
2 beziehungsweise § 3 einreichen.] 2 beziehungsweise § 3 einreichen.]
[Art. 10 § 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 5 Nr. 1 des K.E. vom 24. [Art. 10 § 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 5 Nr. 1 des K.E. vom 24.
März 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986); § 3 ersetzt März 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986); § 3 ersetzt
durch Art. 5 des K.E. vom 13. November 1973 ( vom 24. November 1973); durch Art. 5 des K.E. vom 13. November 1973 ( vom 24. November 1973);
§ 4 hinzugefügt durch Art. 5 Nr. 2 des K.E. vom 24. März 1986 § 4 hinzugefügt durch Art. 5 Nr. 2 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 11 - [§ 1 - Spätestens drei Monate nach Einreichung des Art. 11 - [§ 1 - Spätestens drei Monate nach Einreichung des
Revisionsantrags untersucht der Verwaltungsgesundheitsdienst das Revisionsantrags untersucht der Verwaltungsgesundheitsdienst das
Opfer. Opfer.
Gemäss den Bestimmungen seiner Regelung in Bezug auf Arbeitsunfälle Gemäss den Bestimmungen seiner Regelung in Bezug auf Arbeitsunfälle
bestätigt oder ändert der Verwaltungsgesundheitsdienst den Prozentsatz bestätigt oder ändert der Verwaltungsgesundheitsdienst den Prozentsatz
bleibender Invalidität. bleibender Invalidität.
Er notifiziert seinen Beschluss unverzüglich dem Minister. Er notifiziert seinen Beschluss unverzüglich dem Minister.
[Der Beschluss des Verwaltungsgesundheitsdienstes wird in einem [Der Beschluss des Verwaltungsgesundheitsdienstes wird in einem
Ministeriellen Erlass festgehalten und dem Opfer notifiziert.] Ministeriellen Erlass festgehalten und dem Opfer notifiziert.]
§ 2 - Falls das Opfer nach zwei aufeinander folgenden Aufforderungen § 2 - Falls das Opfer nach zwei aufeinander folgenden Aufforderungen
per Einschreiben ohne triftigen Grund beim per Einschreiben ohne triftigen Grund beim
Verwaltungsgesundheitsdienst nicht vorstellig wird [, nachdem der Verwaltungsgesundheitsdienst nicht vorstellig wird [, nachdem der
Revisionsantrag eingereicht oder die medizinische Untersuchung Revisionsantrag eingereicht oder die medizinische Untersuchung
beantragt wurde, wie in Artikel 10 § 3 beziehungsweise § 4 erwähnt], beantragt wurde, wie in Artikel 10 § 3 beziehungsweise § 4 erwähnt],
wird die Auszahlung der Entschädigungen und Renten ab dem ersten Tag wird die Auszahlung der Entschädigungen und Renten ab dem ersten Tag
des Monats nach dem Datum der zweiten Aufforderung ausgesetzt.] des Monats nach dem Datum der zweiten Aufforderung ausgesetzt.]
[Der Verwaltungsgesundheitsdienst beurteilt die Relevanz der Gründe, [Der Verwaltungsgesundheitsdienst beurteilt die Relevanz der Gründe,
weshalb das Opfer nicht erschienen ist, sofern es eine schriftliche weshalb das Opfer nicht erschienen ist, sofern es eine schriftliche
Rechtfertigung einreicht. Rechtfertigung einreicht.
Die Auszahlung wird ohne rückwirkende Kraft am ersten Tag des Monats Die Auszahlung wird ohne rückwirkende Kraft am ersten Tag des Monats
nach dem Datum des Erscheinens des Opfers, das zuvor ohne triftigen nach dem Datum des Erscheinens des Opfers, das zuvor ohne triftigen
Grund beim Verwaltungsgesundheitsdienst nicht vorstellig geworden war, Grund beim Verwaltungsgesundheitsdienst nicht vorstellig geworden war,
wieder aufgenommen.] wieder aufgenommen.]
[Art. 11 ersetzt durch Art. 6 des K.E. vom 13. November 1973 [Art. 11 ersetzt durch Art. 6 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973); § 1 Abs. 4 hinzugefügt (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973); § 1 Abs. 4 hinzugefügt
durch Art. 6 Nr. 1 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches Staatsblatt durch Art. 6 Nr. 1 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches Staatsblatt
vom 29. April 1986); § 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 6 Nr. 2 des K.E. vom 29. April 1986); § 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 6 Nr. 2 des K.E.
vom 24. März 1986 ( vom 29. April 1986); § 2 Abs. 2 und 3 hinzugefügt vom 24. März 1986 ( vom 29. April 1986); § 2 Abs. 2 und 3 hinzugefügt
durch Art. 6 des K.E. vom 20. September 1998 (Belgisches Staatsblatt durch Art. 6 des K.E. vom 20. September 1998 (Belgisches Staatsblatt
vom 9. Oktober 1998)] vom 9. Oktober 1998)]
Art. 12 - Die Artikel 10 und 11 sind nicht anwendbar auf Unfälle, die Art. 12 - Die Artikel 10 und 11 sind nicht anwendbar auf Unfälle, die
sich vor dem 1. Januar 1964 ereignet haben. sich vor dem 1. Januar 1964 ereignet haben.
Art. 13 - Im Hinblick auf die Festlegung des Betrags der Renten wegen Art. 13 - Im Hinblick auf die Festlegung des Betrags der Renten wegen
bleibender Invalidität oder wegen Tod sind unter jährlicher Entlohnung bleibender Invalidität oder wegen Tod sind unter jährlicher Entlohnung
alle Gehälter, Löhne oder als Gehalt oder Lohn geltenden alle Gehälter, Löhne oder als Gehalt oder Lohn geltenden
Entschädigungen zu verstehen, die das Opfer zum Zeitpunkt des Unfalls Entschädigungen zu verstehen, die das Opfer zum Zeitpunkt des Unfalls
bezog, zuzüglich der Zulagen oder Entschädigungen, die keine reellen bezog, zuzüglich der Zulagen oder Entschädigungen, die keine reellen
Kosten deckten und aufgrund des Arbeitsvertrags oder des gesetzlichen Kosten deckten und aufgrund des Arbeitsvertrags oder des gesetzlichen
oder verordnungsrechtlichen Statuts geschuldet wurden. oder verordnungsrechtlichen Statuts geschuldet wurden.
[Für die Festlegung der in Absatz 1 erwähnten jährlichen Entlohnung [Für die Festlegung der in Absatz 1 erwähnten jährlichen Entlohnung
werden Verringerungen der Entlohnung aufgrund des Alters des Opfers werden Verringerungen der Entlohnung aufgrund des Alters des Opfers
nicht berücksichtigt.] nicht berücksichtigt.]
[Art. 13 Abs. 2 hinzugefügt durch Art. 7 des K.E. vom 13. November [Art. 13 Abs. 2 hinzugefügt durch Art. 7 des K.E. vom 13. November
1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973)] 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973)]
Art. 14 - § 1 - Wenn der Unfall sich vor dem 1. Juli 1962 ereignet Art. 14 - § 1 - Wenn der Unfall sich vor dem 1. Juli 1962 ereignet
hat, wird die in Artikel 13 erwähnte jährliche Entlohnung mit einem hat, wird die in Artikel 13 erwähnte jährliche Entlohnung mit einem
Koeffizienten multipliziert, um sie an die Schwankungen der Koeffizienten multipliziert, um sie an die Schwankungen der
Lebenshaltungskosten zwischen dem Datum des Unfalls und dem 1. Juli Lebenshaltungskosten zwischen dem Datum des Unfalls und dem 1. Juli
1962 anzupassen; dieser Koeffizient wird von Fall zu Fall von dem für 1962 anzupassen; dieser Koeffizient wird von Fall zu Fall von dem für
den öffentlichen Dienst zuständigen Minister bestimmt. den öffentlichen Dienst zuständigen Minister bestimmt.
§ 2 - Wenn der Unfall sich nach dem 30. Juni 1962 ereignet hat, § 2 - Wenn der Unfall sich nach dem 30. Juni 1962 ereignet hat,
umfasst die in Artikel 13 erwähnte jährliche Entlohnung nicht die umfasst die in Artikel 13 erwähnte jährliche Entlohnung nicht die
Erhöhung infolge ihrer Bindung an die Schwankungen des zum Zeitpunkt Erhöhung infolge ihrer Bindung an die Schwankungen des zum Zeitpunkt
des Unfalls geltenden allgemeinen Einzelhandelspreisindexes des des Unfalls geltenden allgemeinen Einzelhandelspreisindexes des
Königreiches. Königreiches.
Art. 15 - [Bei Häufung von Stellen, Ämtern oder Funktionen in einer Art. 15 - [Bei Häufung von Stellen, Ämtern oder Funktionen in einer
oder mehreren Verwaltungen, einem oder mehreren Diensten oder einer oder mehreren Verwaltungen, einem oder mehreren Diensten oder einer
oder mehreren Anstalten, die in Artikel 1 des Gesetzes erwähnt sind, oder mehreren Anstalten, die in Artikel 1 des Gesetzes erwähnt sind,
wird die Rente unbeschadet der Bestimmungen [von Artikel 4 § 1 Absatz wird die Rente unbeschadet der Bestimmungen [von Artikel 4 § 1 Absatz
2, 3 und 4] des Gesetzes auf der Grundlage der Gesamtheit der 2, 3 und 4] des Gesetzes auf der Grundlage der Gesamtheit der
bezogenen jährlichen Entlohnungen berechnet, die sich auf die bezogenen jährlichen Entlohnungen berechnet, die sich auf die
verschiedenen Beschäftigungen beziehen und gemäss den diesbezüglich verschiedenen Beschäftigungen beziehen und gemäss den diesbezüglich
anwendbaren Rechtsvorschriften über den gleichzeitigen Bezug anwendbaren Rechtsvorschriften über den gleichzeitigen Bezug
geschuldet werden.] geschuldet werden.]
[Art. 15 ersetzt durch Art. 7 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches [Art. 15 ersetzt durch Art. 7 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches
Staatsblatt vom 29. April 1986) und abgeändert durch Art. 3 Nr. 1 des Staatsblatt vom 29. April 1986) und abgeändert durch Art. 3 Nr. 1 des
K.E. Nr. 419 vom 16. Juli 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juli K.E. Nr. 419 vom 16. Juli 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juli
1986)] 1986)]
Art. 16 - ...] Art. 16 - ...]
[Art. 16 aufgehoben durch Art. 8 des K.E. vom 24. März 1986 [Art. 16 aufgehoben durch Art. 8 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 17 - [Wenn die Arbeitszeit des Opfers in einer oder mehreren Art. 17 - [Wenn die Arbeitszeit des Opfers in einer oder mehreren
Verwaltungen, einem oder mehreren Diensten oder einer oder mehreren Verwaltungen, einem oder mehreren Diensten oder einer oder mehreren
Anstalten, die in Artikel 1 des Gesetzes erwähnt sind, zum Zeitpunkt Anstalten, die in Artikel 1 des Gesetzes erwähnt sind, zum Zeitpunkt
des Unfalls unter der normalen jährlichen Arbeitszeit für ein des Unfalls unter der normalen jährlichen Arbeitszeit für ein
Vollzeitamt liegt, wird die jährliche Entlohnung, die gegebenenfalls Vollzeitamt liegt, wird die jährliche Entlohnung, die gegebenenfalls
gemäss Artikel 15 festgelegt worden ist, um eine hypothetische gemäss Artikel 15 festgelegt worden ist, um eine hypothetische
Entlohnung erhöht, die sich auf den Zeitraum ohne Leistungen bezieht.] Entlohnung erhöht, die sich auf den Zeitraum ohne Leistungen bezieht.]
Diese hypothetische Entlohnung wird berechnet unter Berücksichtigung Diese hypothetische Entlohnung wird berechnet unter Berücksichtigung
der dem Opfer gezahlten Entlohnung(en) und in den Grenzen der der dem Opfer gezahlten Entlohnung(en) und in den Grenzen der
Arbeitszeit, die erforderlich ist, um die normale jährliche Arbeitszeit, die erforderlich ist, um die normale jährliche
Arbeitszeit für ein Vollzeitamt zu erreichen. Arbeitszeit für ein Vollzeitamt zu erreichen.
[Art. 17 Abs. 1 ersetzt durch Art. 9 des K.E. vom 24. März 1986 [Art. 17 Abs. 1 ersetzt durch Art. 9 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 18 - [Mit dem in Artikel 17 erwähnten Begriff des Vollzeitamtes Art. 18 - [Mit dem in Artikel 17 erwähnten Begriff des Vollzeitamtes
ist die Stelle, das Amt beziehungsweise die Funktion gemeint, die ist die Stelle, das Amt beziehungsweise die Funktion gemeint, die
Leistungen umfassen, die eine normale Berufstätigkeit ganz ausfüllen.] Leistungen umfassen, die eine normale Berufstätigkeit ganz ausfüllen.]
[Art. 18 ersetzt durch Art. 10 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches [Art. 18 ersetzt durch Art. 10 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches
Staatsblatt vom 29. April 1986)] Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 19 - [Für die Anwendung von Artikel 13 des Gesetzes wird die Art. 19 - [Für die Anwendung von Artikel 13 des Gesetzes wird die
Rente an den Schwellenindex [138,01] gebunden und schwankt gemäss den Rente an den Schwellenindex [138,01] gebunden und schwankt gemäss den
Bestimmungen [des Gesetzes vom 1. März 1977 zur Einführung einer Bestimmungen [des Gesetzes vom 1. März 1977 zur Einführung einer
Regelung zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den Regelung zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den
Verbraucherpreisindex des Königreiches.]] Verbraucherpreisindex des Königreiches.]]
[Art. 19 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 8. November 1971 [Art. 19 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 8. November 1971
(Belgisches Staatsblatt vom 18. November 1971) und abgeändert durch (Belgisches Staatsblatt vom 18. November 1971) und abgeändert durch
Art. 2 des K.E. vom 16. Mai 1977 (Belgisches Staatsblatt vom 20. Juli Art. 2 des K.E. vom 16. Mai 1977 (Belgisches Staatsblatt vom 20. Juli
1977) und Art. 3 des K.E. vom 28. Juni 1990 (Belgisches Staatsblatt 1977) und Art. 3 des K.E. vom 28. Juni 1990 (Belgisches Staatsblatt
vom 4. August 1990)] vom 4. August 1990)]
Art. 20 - Unbeschadet des Artikels 25 des Gesetzes werden die Renten Art. 20 - Unbeschadet des Artikels 25 des Gesetzes werden die Renten
ab dem ersten Tag des Monats, im Laufe dessen die Konsolidierung oder ab dem ersten Tag des Monats, im Laufe dessen die Konsolidierung oder
der Tod eintritt, geschuldet. der Tod eintritt, geschuldet.
[Ab dem Datum, an dem die Renten gewährt werden, werden sie im Voraus [Ab dem Datum, an dem die Renten gewährt werden, werden sie im Voraus
am ersten Tag jeden Monats des Kalenderjahres in Zwölfteln ausgezahlt. am ersten Tag jeden Monats des Kalenderjahres in Zwölfteln ausgezahlt.
Falls der Grad bleibender Unfähigkeit unter 16 Prozent liegt, wird die Falls der Grad bleibender Unfähigkeit unter 16 Prozent liegt, wird die
Rente einmal pro Jahr im Laufe des vierten Quartals ausgezahlt.] Rente einmal pro Jahr im Laufe des vierten Quartals ausgezahlt.]
[Art. 20 Abs. 2 ersetzt durch Art. 7 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 20 Abs. 2 ersetzt durch Art. 7 des K.E. vom 20. September 1998
(Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)] (Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)]
Art. 21 - [Der Wert der Rente, die in Anwendung von Artikel 12 des Art. 21 - [Der Wert der Rente, die in Anwendung von Artikel 12 des
Gesetzes in Kapitalform ausgezahlt wird, wird auf der Grundlage der Gesetzes in Kapitalform ausgezahlt wird, wird auf der Grundlage der
Rente, auf die zuvor die Erhöhung infolge der Koppelung an den Rente, auf die zuvor die Erhöhung infolge der Koppelung an den
Einzelhandelspreisindex angewandt wurde, gemäss der durch das Gesetz Einzelhandelspreisindex angewandt wurde, gemäss der durch das Gesetz
vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle festgelegten Regelung vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle festgelegten Regelung
berechnet. berechnet.
Das für die Umwandlung der Rente in Kapital zu berücksichtigende Alter Das für die Umwandlung der Rente in Kapital zu berücksichtigende Alter
ist das Alter des Anspruchsberechtigten zu dem Zeitpunkt, an dem der ist das Alter des Anspruchsberechtigten zu dem Zeitpunkt, an dem der
Umwandlungsantrag wirksam wird.] Umwandlungsantrag wirksam wird.]
[Art. 21 ersetzt durch Art. 3 Nr. 3 des K.E. Nr. 419 vom 16. Juli 1986 [Art. 21 ersetzt durch Art. 3 Nr. 3 des K.E. Nr. 419 vom 16. Juli 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 30. Juli 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juli 1986)]
Art. 22 - Wenn der Anspruchsberechtigte von dem in [Artikel 12 § 1 Art. 22 - Wenn der Anspruchsberechtigte von dem in [Artikel 12 § 1
Absatz 1] des Gesetzes vorgesehenen Recht Gebrauch macht, wird der Absatz 1] des Gesetzes vorgesehenen Recht Gebrauch macht, wird der
Teil der in Kapitalform zu zahlenden Rente auf der Grundlage der Teil der in Kapitalform zu zahlenden Rente auf der Grundlage der
Gesamtrente, die gemäss den Bestimmungen von Artikel 4 des Gesetzes Gesamtrente, die gemäss den Bestimmungen von Artikel 4 des Gesetzes
berechnet wird, festgelegt: berechnet wird, festgelegt:
1. wenn in Anwendung von Artikel 6 des Gesetzes die Rente auf 25 1. wenn in Anwendung von Artikel 6 des Gesetzes die Rente auf 25
Prozent der Entlohnung, auf deren Grundlage sie festgelegt wird, Prozent der Entlohnung, auf deren Grundlage sie festgelegt wird,
begrenzt ist, begrenzt ist,
2. wenn in Anwendung von Artikel 7 des Gesetzes die Rente nur bis zu 2. wenn in Anwendung von Artikel 7 des Gesetzes die Rente nur bis zu
einer Höhe von 100 Prozent oder 150 Prozent der letzten Entlohnung einer Höhe von 100 Prozent oder 150 Prozent der letzten Entlohnung
zusammen mit der Ruhestandspension bezogen werden darf. zusammen mit der Ruhestandspension bezogen werden darf.
Auf keinen Fall darf der in Kapital umgewandelte Teil der Rente, der Auf keinen Fall darf der in Kapital umgewandelte Teil der Rente, der
gegebenenfalls um den Restbetrag der Rente erhöht wird, die in den gegebenenfalls um den Restbetrag der Rente erhöht wird, die in den
Artikeln 6 § 1 und 7 § 1 des Gesetzes erwähnten Prozentsätze Artikeln 6 § 1 und 7 § 1 des Gesetzes erwähnten Prozentsätze
übersteigen. übersteigen.
[Art. 22 Abs. 1 abgeändert durch Art. 12 des K.E. vom 24. März 1986 [Art. 22 Abs. 1 abgeändert durch Art. 12 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 23 - [Das Kapital wird binnen sechzig Tagen nach dem in Artikel Art. 23 - [Das Kapital wird binnen sechzig Tagen nach dem in Artikel
12 § 2 des Gesetzes vorgesehenen Datum ausgezahlt.] 12 § 2 des Gesetzes vorgesehenen Datum ausgezahlt.]
[Art. 23 ersetzt durch Art. 3 Nr. 4 des K.E. Nr. 419 vom 16. Juli 1986 [Art. 23 ersetzt durch Art. 3 Nr. 4 des K.E. Nr. 419 vom 16. Juli 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 30. Juli 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juli 1986)]
Art. 24 - Die Entschädigungen und Renten gehen zu Lasten der Art. 24 - Die Entschädigungen und Renten gehen zu Lasten der
Staatskasse. Dies gilt auch für die Verfahrenskosten, ausser bei Staatskasse. Dies gilt auch für die Verfahrenskosten, ausser bei
leichtfertiger und schikanöser Klage. leichtfertiger und schikanöser Klage.
Art. 25 - [Die Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Art. 25 - [Die Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse
Pflege, Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie werden vom Pflege, Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie werden vom
Verwaltungsgesundheitsdienst bezahlt und gehen zu Lasten der Verwaltungsgesundheitsdienst bezahlt und gehen zu Lasten der
Staatskasse.] Staatskasse.]
[Art. 25 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 6. März 1998 (Belgisches [Art. 25 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 6. März 1998 (Belgisches
Staatsblatt vom 31. März 1998)] Staatsblatt vom 31. März 1998)]
Art. 26 - [Unbeschadet des Artikels 5 Absatz 3 werden die Art. 26 - [Unbeschadet des Artikels 5 Absatz 3 werden die
Bestattungskosten über das Ministerium gezahlt, dem der Dienst Bestattungskosten über das Ministerium gezahlt, dem der Dienst
untersteht, bei dem der Unfall gemeldet werden muss. Sie werden jedoch untersteht, bei dem der Unfall gemeldet werden muss. Sie werden jedoch
über die Verwaltung der Pensionen gezahlt, wenn das Opfer eine Pension über die Verwaltung der Pensionen gezahlt, wenn das Opfer eine Pension
zu Lasten der Staatskasse [...] bezog.] zu Lasten der Staatskasse [...] bezog.]
[Art. 26 ersetzt durch Art. 8 des K.E. vom 13. November 1973 [Art. 26 ersetzt durch Art. 8 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und abgeändert durch (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und abgeändert durch
Art. 6 des K.E. vom 21. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12. Art. 6 des K.E. vom 21. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12.
Dezember 1991)] Dezember 1991)]
Art. 27 - [Die Renten werden von der Verwaltung der Pensionen Art. 27 - [Die Renten werden von der Verwaltung der Pensionen
gezahlt.] gezahlt.]
[Art. 27 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 6. März 1998 (Belgisches [Art. 27 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 6. März 1998 (Belgisches
Staatsblatt vom 31. März 1998)] Staatsblatt vom 31. März 1998)]
Art. 28 - [§ 1 - Die Kosten der Verwaltungsverfahren und nicht in § 2 Art. 28 - [§ 1 - Die Kosten der Verwaltungsverfahren und nicht in § 2
erwähnte Gerichtskosten und -ausgaben werden über das Ministerium erwähnte Gerichtskosten und -ausgaben werden über das Ministerium
gezahlt, dem der Dienst untersteht, bei dem der Unfall gemeldet werden gezahlt, dem der Dienst untersteht, bei dem der Unfall gemeldet werden
muss. muss.
§ 2 - Die in Artikel 4bis erwähnten Fahrtkosten und die Gerichtskosten § 2 - Die in Artikel 4bis erwähnten Fahrtkosten und die Gerichtskosten
werden: werden:
- entweder über das Ministerium gezahlt, dem der Dienst untersteht, - entweder über das Ministerium gezahlt, dem der Dienst untersteht,
bei dem der Unfall gemeldet werden muss, für Kosten in Zusammenhang bei dem der Unfall gemeldet werden muss, für Kosten in Zusammenhang
mit einem medizinischen Gutachten, ob es vom mit einem medizinischen Gutachten, ob es vom
Verwaltungsgesundheitsdienst oder durch Gerichtsbeschluss verlangt Verwaltungsgesundheitsdienst oder durch Gerichtsbeschluss verlangt
wird, wird,
- oder über den Verwaltungsgesundheitsdienst gezahlt, wenn sie infolge - oder über den Verwaltungsgesundheitsdienst gezahlt, wenn sie infolge
einer vom Arzt des Opfers vorgeschriebenen Behandlung entstehen.] einer vom Arzt des Opfers vorgeschriebenen Behandlung entstehen.]
[Art. 28 ersetzt durch Art. 8 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 28 ersetzt durch Art. 8 des K.E. vom 20. September 1998
(Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)] (Belgisches Staatsblatt vom 9. Oktober 1998)]
Art. 29 - § 1 - Für die Anwendung von [Artikel 14 § 1 Nr. 4] des Art. 29 - § 1 - Für die Anwendung von [Artikel 14 § 1 Nr. 4] des
Gesetzes wird davon ausgegangen, dass [die in Artikel 1 Nr. 1 des Gesetzes wird davon ausgegangen, dass [die in Artikel 1 Nr. 1 des
vorliegenden Erlasses erwähnten Verwaltungen und Dienste] eine einzige vorliegenden Erlasses erwähnten Verwaltungen und Dienste] eine einzige
juristische Person bilden. juristische Person bilden.
Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder ihr angehören. Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder ihr angehören.
[§ 1bis - Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des Gesetzes [§ 1bis - Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des Gesetzes
werden alle Dienstleistungen berücksichtigt, die in den in Artikel 1 werden alle Dienstleistungen berücksichtigt, die in den in Artikel 1
Nr. 2 erwähnten Verwaltungen, Diensten und Anstalten erbracht werden.] Nr. 2 erwähnten Verwaltungen, Diensten und Anstalten erbracht werden.]
§ 2 - Für die Anwendung von [Artikel 14 § 1 Nr. 4] des Gesetzes wird § 2 - Für die Anwendung von [Artikel 14 § 1 Nr. 4] des Gesetzes wird
davon ausgegangen, dass [die in Artikel 1 Nr. 3 und 4 des vorliegenden davon ausgegangen, dass [die in Artikel 1 Nr. 3 und 4 des vorliegenden
Erlasses erwähnten subventionierten Lehranstalten], die demselben Erlasses erwähnten subventionierten Lehranstalten], die demselben
Organisationsträger unterstehen, eine einzige Anstalt bilden. Organisationsträger unterstehen, eine einzige Anstalt bilden.
Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder, die demselben Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder, die demselben
Organisationsträger unterstehen, zum Personal der subventionierten Organisationsträger unterstehen, zum Personal der subventionierten
Lehranstalt gehören, der das Opfer untersteht. Lehranstalt gehören, der das Opfer untersteht.
[§ 3 - Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des Gesetzes wird [§ 3 - Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des Gesetzes wird
davon ausgegangen, dass die in Artikel 1 Nr. 5 des vorliegenden davon ausgegangen, dass die in Artikel 1 Nr. 5 des vorliegenden
Erlasses erwähnten subventionierten Zentren und Dienste, die demselben Erlasses erwähnten subventionierten Zentren und Dienste, die demselben
Organisationsträger unterstehen, eine einzige Anstalt bilden. Organisationsträger unterstehen, eine einzige Anstalt bilden.
Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder, die demselben Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder, die demselben
Organisationsträger unterstehen, zum Personal des subventionierten Organisationsträger unterstehen, zum Personal des subventionierten
Zentrums beziehungsweise Dienstes gehören, dem das Opfer untersteht.] Zentrums beziehungsweise Dienstes gehören, dem das Opfer untersteht.]
[Art. 29 § 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 10 Nr. 1 des K.E. vom 13. [Art. 29 § 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 10 Nr. 1 des K.E. vom 13.
November 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und Art. November 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und Art.
7 Nr. 1 des K.E. vom 21. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12. 7 Nr. 1 des K.E. vom 21. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12.
Dezember 1991); § 1bis eingefügt durch Art. 7 Nr. 2 des K.E. vom 21. Dezember 1991); § 1bis eingefügt durch Art. 7 Nr. 2 des K.E. vom 21.
November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember 1991); § 2 Abs. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember 1991); § 2 Abs.
1 abgeändert durch Art. 10 Nr. 2 des K.E. vom 13. November 1973 1 abgeändert durch Art. 10 Nr. 2 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und Art. 7 Nr. 3 des (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973) und Art. 7 Nr. 3 des
K.E. vom 21. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember K.E. vom 21. November 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 12. Dezember
1991); § 3 hinzugefügt durch Art. 5 des K.E. vom 6. Juni 1975 1991); § 3 hinzugefügt durch Art. 5 des K.E. vom 6. Juni 1975
(Belgisches Staatsblatt vom 21. August 1975)] (Belgisches Staatsblatt vom 21. August 1975)]
Art. 30 - ...] Art. 30 - ...]
[Art. 30 aufgehoben durch Art. 11 des K.E. vom 13. November 1973 [Art. 30 aufgehoben durch Art. 11 des K.E. vom 13. November 1973
(Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973)] (Belgisches Staatsblatt vom 24. November 1973)]
Art. 31 - Für Unfälle, die sich vor oder nach In-Kraft-Treten des Art. 31 - Für Unfälle, die sich vor oder nach In-Kraft-Treten des
vorliegenden Erlasses ereignet haben, bleiben Versicherungsverträge, vorliegenden Erlasses ereignet haben, bleiben Versicherungsverträge,
Verwaltungsvorschriften oder andere zugunsten der Opfer oder ihrer Verwaltungsvorschriften oder andere zugunsten der Opfer oder ihrer
Berechtigten getroffene Massnahmen wirksam, die vor dem Datum dieses Berechtigten getroffene Massnahmen wirksam, die vor dem Datum dieses
In-Kraft-Tretens zu laufen begonnen haben. In-Kraft-Tretens zu laufen begonnen haben.
Die Opfer oder ihre Berechtigten beziehen jedoch in jedem Fall eine Die Opfer oder ihre Berechtigten beziehen jedoch in jedem Fall eine
Entschädigung, die derjenigen entspricht, die sich aus der Anwendung Entschädigung, die derjenigen entspricht, die sich aus der Anwendung
des Gesetzes ergeben würde. des Gesetzes ergeben würde.
Art. 32 - [Personalmitglieder, die vorliegendem Erlass unterliegen, Art. 32 - [Personalmitglieder, die vorliegendem Erlass unterliegen,
behalten während des Zeitraums zeitweiliger Unfähigkeit die behalten während des Zeitraums zeitweiliger Unfähigkeit die
Entlohnung, die aufgrund ihres Arbeitsvertrags oder ihres gesetzlichen Entlohnung, die aufgrund ihres Arbeitsvertrags oder ihres gesetzlichen
oder verordnungsrechtlichen Statuts geschuldet wird.] oder verordnungsrechtlichen Statuts geschuldet wird.]
[Art. 32 ersetzt durch Art. 14 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches [Art. 32 ersetzt durch Art. 14 des K.E. vom 24. März 1986 (Belgisches
Staatsblatt vom 29. April 1986)] Staatsblatt vom 29. April 1986)]
[Art. 32bis - Wenn der Verwaltungsgesundheitsdienst während des [Art. 32bis - Wenn der Verwaltungsgesundheitsdienst während des
Zeitraums zeitweiliger Unfähigkeit oder nach dem Datum der Zeitraums zeitweiliger Unfähigkeit oder nach dem Datum der
Konsolidierung das Opfer für fähig erachtet, sein Amt teilzeitig Konsolidierung das Opfer für fähig erachtet, sein Amt teilzeitig
wieder aufzunehmen, darf das Opfer ungeachtet der wieder aufzunehmen, darf das Opfer ungeachtet der
Verordnungsbestimmungen in Bezug auf Urlaub wegen krankheits- oder Verordnungsbestimmungen in Bezug auf Urlaub wegen krankheits- oder
gebrechlichkeitsbedingter Teilzeitbeschäftigung sein Amt ohne gebrechlichkeitsbedingter Teilzeitbeschäftigung sein Amt ohne
Zeitbegrenzung und gemäss der vom Verwaltungsgesundheitsdienst Zeitbegrenzung und gemäss der vom Verwaltungsgesundheitsdienst
bestimmten Aufteilung ausüben, jedoch unter dem Vorbehalt, dass das bestimmten Aufteilung ausüben, jedoch unter dem Vorbehalt, dass das
Opfer mindestens die Hälfte der normalen Arbeitszeit eines Opfer mindestens die Hälfte der normalen Arbeitszeit eines
Vollzeitamtes leisten können muss.] Vollzeitamtes leisten können muss.]
[Art. 32bis eingefügt durch Art. 15 des K.E. vom 24. März 1986 [Art. 32bis eingefügt durch Art. 15 des K.E. vom 24. März 1986
(Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)] (Belgisches Staatsblatt vom 29. April 1986)]
Art. 33 - § 1 - Es werden aufgehoben: Art. 33 - § 1 - Es werden aufgehoben:
1. [...] 1. [...]
2. Artikel 11 des Erlasses des Regenten vom 30. April 1947 zur 2. Artikel 11 des Erlasses des Regenten vom 30. April 1947 zur
Festlegung des Statuts der zeitweiligen Personalmitglieder, Festlegung des Statuts der zeitweiligen Personalmitglieder,
3. Artikel 10 des Erlasses des Regenten vom 10. April 1948 zur 3. Artikel 10 des Erlasses des Regenten vom 10. April 1948 zur
Festlegung des Statuts des zeitweiligen Arbeiterpersonals, Festlegung des Statuts des zeitweiligen Arbeiterpersonals,
4. der Königliche Erlass vom 22. April 1952 über die Erstattung der 4. der Königliche Erlass vom 22. April 1952 über die Erstattung der
Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege, Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege,
Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie infolge von Unfällen von Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie infolge von Unfällen von
definitiv ernannten Personalmitgliedern und Personalmitgliedern auf definitiv ernannten Personalmitgliedern und Personalmitgliedern auf
Probe während des Dienstes oder auf dem Weg zur oder von der Arbeit, Probe während des Dienstes oder auf dem Weg zur oder von der Arbeit,
5. Artikel 32 des Königlichen Erlasses vom 11. März 1954 zur 5. Artikel 32 des Königlichen Erlasses vom 11. März 1954 zur
Festlegung des Statuts des Zivilschutzkorps, Festlegung des Statuts des Zivilschutzkorps,
6. der Königliche Erlass vom 22. April 1959 zur Ausdehnung der 6. der Königliche Erlass vom 22. April 1959 zur Ausdehnung der
Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 auf die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 auf die
Mitglieder des wissenschaftlichen Personals der wissenschaftlichen Mitglieder des wissenschaftlichen Personals der wissenschaftlichen
Einrichtungen und Kunsteinrichtungen des Staates und auf die Einrichtungen und Kunsteinrichtungen des Staates und auf die
Personalmitglieder des staatlichen Unterrichtswesens, Personalmitglieder des staatlichen Unterrichtswesens,
7. der Königliche Erlass vom 3. Mai 1960 zur Ausdehnung der 7. der Königliche Erlass vom 3. Mai 1960 zur Ausdehnung der
Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 auf die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 auf die
Mitglieder des zivilen wissenschaftlichen Personals und des zivilen Mitglieder des zivilen wissenschaftlichen Personals und des zivilen
Lehrpersonals des Ministeriums der Landesverteidigung, Lehrpersonals des Ministeriums der Landesverteidigung,
8. [...] 8. [...]
9. der Königliche Erlass vom 4. Januar 1961 über die Erstattung der 9. der Königliche Erlass vom 4. Januar 1961 über die Erstattung der
Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege, Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege,
Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie infolge von Unfällen von Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie infolge von Unfällen von
definitiv ernannten Gerichtsoffizieren und -bediensteten oder von definitiv ernannten Gerichtsoffizieren und -bediensteten oder von
Gerichtsoffizieren und -bediensteten auf Probe während des Dienstes Gerichtsoffizieren und -bediensteten auf Probe während des Dienstes
oder auf dem Weg zur oder von der Arbeit, oder auf dem Weg zur oder von der Arbeit,
10. der Königliche Erlass vom 22. Juli 1964 zur Ausdehnung der 10. der Königliche Erlass vom 22. Juli 1964 zur Ausdehnung der
Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 auf die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 auf die
Mitglieder des Personals der staatlichen Universitäten und der mit Mitglieder des Personals der staatlichen Universitäten und der mit
Universitäten gleichgesetzten staatlichen Anstalten, Universitäten gleichgesetzten staatlichen Anstalten,
11. der Königliche Erlass vom 10. Juni 1966 zur Ausdehnung der 11. der Königliche Erlass vom 10. Juni 1966 zur Ausdehnung der
Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 über die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22. April 1952 über die
Erstattung der Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Erstattung der Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse
Pflege, Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie infolge von Pflege, Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie infolge von
Unfällen während des Dienstes oder auf dem Weg zur oder von der Arbeit Unfällen während des Dienstes oder auf dem Weg zur oder von der Arbeit
auf das definitiv ernannte oder zeitweilige Verwaltungspersonal, das auf das definitiv ernannte oder zeitweilige Verwaltungspersonal, das
Verwaltungspersonal auf Probe oder das Hilfsverwaltungspersonal der Verwaltungspersonal auf Probe oder das Hilfsverwaltungspersonal der
Kanzleien und Staatsanwaltschaften, Kanzleien und Staatsanwaltschaften,
12. der Königliche Erlass vom 29. Januar 1968 zur Gewährung der den 12. der Königliche Erlass vom 29. Januar 1968 zur Gewährung der den
definitiv ernannten Mitgliedern und Mitgliedern auf Probe des definitiv ernannten Mitgliedern und Mitgliedern auf Probe des
Staatspersonals durch den Königlichen Erlass vom 22. April 1952 Staatspersonals durch den Königlichen Erlass vom 22. April 1952
gewährten Vorteile an die Personalmitglieder des Zentrums für gewährten Vorteile an die Personalmitglieder des Zentrums für
Bevölkerungs- und Familienstudien, Bevölkerungs- und Familienstudien,
[13. Artikel 9 § 2 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1951 zur [13. Artikel 9 § 2 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1951 zur
Ermächtigung des Ministers der Landesverteidigung, im Hinblick auf die Ermächtigung des Ministers der Landesverteidigung, im Hinblick auf die
Besetzung einer bestimmten Anzahl der für Militärpersonen niedrigeren Besetzung einer bestimmten Anzahl der für Militärpersonen niedrigeren
Dienstgrades vorgesehenen Stellen zusätzliches Personal einzustellen, Dienstgrades vorgesehenen Stellen zusätzliches Personal einzustellen,
und zur Festlegung des Statuts dieses Personals.] und zur Festlegung des Statuts dieses Personals.]
§ 2 - Der Königliche Erlass vom 3. März 1953 zur Regelung der § 2 - Der Königliche Erlass vom 3. März 1953 zur Regelung der
Beteiligung des Staates an den Konsultationskosten bei Berufung gegen Beteiligung des Staates an den Konsultationskosten bei Berufung gegen
einen Beschluss des Verwaltungsgesundheitsdienstes ist im Falle eines einen Beschluss des Verwaltungsgesundheitsdienstes ist im Falle eines
Arbeits- oder Wegeunfalls nicht anwendbar auf Personalmitglieder, die Arbeits- oder Wegeunfalls nicht anwendbar auf Personalmitglieder, die
vorliegendem Erlass unterliegen. vorliegendem Erlass unterliegen.
[Art. 33 § 1 Nr. 1 und 8 aufgehoben und Nr. 13 eingefügt durch Art. 12 [Art. 33 § 1 Nr. 1 und 8 aufgehoben und Nr. 13 eingefügt durch Art. 12
des K.E. vom 13. November 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24. des K.E. vom 13. November 1973 (Belgisches Staatsblatt vom 24.
November 1973)] November 1973)]
Art. 34 - Unsere Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Art. 34 - Unsere Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
^