← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een lid van de Ombudsdienst pensioenen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een lid van de Ombudsdienst pensioenen | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du Service de médiation pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een lid van de Ombudsdienst pensioenen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst pensioenen met toepassing van artikel 15, 5°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du Service de médiation pensions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel | viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 |
5; | décembre 1997, notamment l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif à la procédure de sélection |
selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst pensioenen; | des membres du Service de médiation pensions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1999 fixant le statut administratif et |
het administratief en geldelijk statuut van de leden van de | pécuniaire des membres du Service de médiation pensions; |
Ombudsdienst pensioenen; | |
Gelet op de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming | Vu les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre |
van een lid van de Ombudsdienst pensioenen; | du Service de médiation pensions; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot | Considérant que l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service |
instelling van een Ombudsdienst pensioenen met toepassing van artikel | de médiation pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du |
15, 5°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, fixe la durée |
pensioenstelsels, de duur van het mandaat van de leden van de | du mandat des membres du Service de médiation pensions à six ans. Ce |
Ombudsdienst pensioenen vaststelt op zes jaar. Dit mandaat is | |
hernieuwbaar; | mandat est renouvelable; |
Overwegende dat de mandaten van de leden van de Ombudsdienst | Considérant que les mandats des membres du Service de médiation |
pensioenen, die tot de Franse en de Nederlandse taalrollen behoren, | pensions, appartenant au rôle linguistique français et au rôle |
een aanvang hebben genomen op 1 mei 2013 ; | linguistique néerlandais, ont commencé le 1er mai 2013; |
Overwegende dat de selectieprocedure zoals voorzien bij het koninklijk | Considérant que la procédure de sélection telle que prévue à l'arrêté |
besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst | royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation pensions en |
pensioenen met toepassing van artikel 15, 5°, van de wet van 26 juli | application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, lopende is en de | régimes légaux des pensions, est en cours et dépassera la date du 30 |
datum van 30 april 2019 zal overschrijden, datum waarop het mandaat | avril 2019, date à laquelle le mandat des médiateurs actuels prendra |
van de huidige ombudsmannen zal eindigen ; | fin; Considérant que le Service de médiation pensions est composé de deux |
Overwegende dat de Ombudsdienst pensioenen bestaat uit twee leden die | membres de rôles linguistiques différents et que ces membres sont |
tot een verschillende taalrol behoren en dat deze leden dienen op te | tenus d'agir en tant que collège; |
treden als college; Overwegende dat het bovendien van wezenlijk belang is dat de | Considérant qu'il est en outre fondamental que le Service de médiation |
pensions puisse continuer ses activités en tant que collège au-delà du | |
Ombudsdienst pensioenen zijn werkzaamheden als college na 30 april | 30 avril 2019, afin de ne pas nuire au traitement des plaintes du |
2019 kan verderzetten, teneinde de klachtenbehandeling van de burger | |
niet in het gedrang te brengen; | citoyen; |
Overwegende dat het aldus essentieel is de mandaten van de huidige | Considérant qu'il est ainsi essentiel de prolonger les mandats des |
leden van de Ombudsdienst pensioenen die tot de Franse en de | membres actuels du Service de médiation pensions appartenant au rôle |
Nederlandse taalrollen behoren te verlengen, hetgeen de werking van | linguistique français et au rôle linguistique néerlandais, ce qui |
het college zal blijven garanderen tot het afsluiten van de lopende | continuera à assurer le fonctionnement du collège jusqu'à la clôture |
selectieprocedure en de mogelijkheid om nieuwe mandatarissen te | de la procédure de sélection en cours et la possibilité de nommer de |
benoemen; | nouveaux mandataires; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een artikel 2bis, dat luidt als volgt, wordt ingevoegd in |
Article 1er.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans les |
de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een | arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du |
lid van de Ombudsdienst pensioenen : | Service de médiation pensions : |
« Art. 2bis.De duur van het mandaat van het lid van de Ombudsdienst |
« Art. 2bis.La durée du mandat du membre du Service de médiation |
pensioenen bedoeld in artikel 1 wordt verlengd tot de ingangsdatum van | pensions visée à l'article 1er est prolongée jusqu'à la date de prise |
de benoeming van een nieuwe mandataris. » | de cours de la nomination d'un nouveau mandataire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 24 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |