Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers en van het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers en van het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs et l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
24 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 24 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19
koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het
invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers en van het koninklijk novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers
besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de mineurs et l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions
sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, §
3bis , ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen door de wet 3bis , inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22
van 22 februari 1998; février 1998;
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 29 avril 1996 portant dispositions sociales, notamment
inzonderheid op artikel 139; l'article 139;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 78bis ,
1994, inzonderheid op artikel 78bis , ingevoegd bij de wet van 29
april 1996, vervangen bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij inséré par la loi du 29 avril 1996, remplacé par la loi du 22 février
de wetten van 25 januari 1999 en 14 januari 2002; 1998 et modifié par les lois des 25 janvier 1999 et 14 janvier 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension
invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, inzonderheid op d'invalidité des ouvriers mineurs, notamment l'article 1er, § 5,
artikel 1, § 5, artikel 5, tweede lid, artikel 6, artikel 8, gewijzigd l'article 5, alinéa 2, l'article 6, l'article 8, modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 29 mei 1972, artikel 10, artikel 10bis royal du 29 mai 1972, l'article 10, l'article 10bis , alinéa 3, inséré
, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november par l'arrêté royal du 24 novembre 1997, l'article 11, l'article 12,
1997, artikel 11, artikel 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
van 25 juni 1976 en 24 november 1997, artikel 13bis , ingevoegd bij modifié par les arrêtés royaux des 25 juin 1976 et 24 novembre 1997,
het koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de l'article 13bis , inséré par l'arrêté royal du 1er février 1993 et
koninklijke besluiten van 19 mei 1995 en 24 november 1997, artikel 14, modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995 et 24 novembre 1997,
§ 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, artikel 18, l'article 14 § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 7 juillet 1978,
vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, artikel 25, l'article 18, remplacé par l'arrêté royal du 7 juillet 1978, l'article
artikel 25bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 25, l'article 25bis , inséré par l'arrêté royal du 11 janvier 1996,
1996, artikel 27, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december l'article 27, modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 1992,
1992, artikel 27bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 l'article 27bis , inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992,
december 1992, artikel 27ter , ingevoegd bij het koninklijk besluit
van 17 december 1992, artikel 27quater , tweede lid, ingevoegd bij het l'article 27ter , inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992,
koninklijk besluit van 17 december 1992, artikel 29bis , ingevoegd bij l'article 27quater , alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 17
het koninklijk besluit van 2 juli 1976, en artikel 30; décembre 1992, l'article 29bis , inséré par l'arrêté royal du 2
juillet 1976, et l'article 30;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions
bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et
en ermee gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd door assimilés, notamment l'article 14 modifié par l'arrêté royal du 13
het koninklijk besluit van 13 juni 1999, artikel 15, gewijzigd door de juin 1999, l'article 15, modifié par les arrêtés royaux des 12 mars
koninklijk besluiten van 12 maart 1990 en 13 juni 1999, artikel 16, 1990 et 13 juin 1999, l'article 16, l'article 17, l'article 18,
artikel 17, artikel 18, artikel 19, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 juin 1999, en artikel 20; l'article 19, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, et l'article
Gelet op het advies van het Beheerscomité voor mijnwerkers, gegeven op 20;
3 juli 2002; Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs, donné le 3
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2002; juillet 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 octobre 2002;
oktober 2002; Gelet op advies 34.289/1 van de Raad van State, gegeven op 12 december 2002; Vu l'avis 34.289/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, § 5, van het koninklijk besluit van 19 november

Article 1er.L'article 1er, § 5, de l'arrêté royal du 19 novembre 1970

1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs est
wordt gewijzigd als volgt : modifié comme suit :
1° in de inleidende zin worden de woorden « Het Nationaal 1° dans la phrase introductive, les mots « Le Fonds national de
Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « De Dienst retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
Invaliditeitsverzekering »; maladie-invalidité »;
2° in 1°, 2° en 4° worden de woorden « het Nationaal Pensioensfonds » 2° au 1°, 2° et 4°, les mots « le Fonds national » sont chaque fois
telkens vervangen door de woorden « de Dienst voor uitkeringen »; remplacés par les mots « le Service des indemnités »;

Art. 2.Artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd

Art. 2.L'article 5, alinéa 2, du même arrêté, est modifié comme suit

als volgt : :
1° in de inleidende zin worden de woorden « het Nationaal 1° dans la phrase introductive, les mots « Fonds national de retraite
Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de Dienst des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Service des
voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkeringen »; indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité »;
2° in 1° worden de woorden « het Nationaal Pensioensfonds » vervangen 2° au 1°, les mots « Fonds national » sont remplacés par les mots «
door de woorden « de Dienst voor uitkeringen ». Service des indemnités ».

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 3.L'article 6 du même arrêté, est modifié comme suit :

1° in het eerste lid worden de woorden « opgesteld door of voor het 1° à l'alinéa 1er, les mots « établi par ou pour le Fonds national de
Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, in het bezit van dit Fonds » retraite des ouvriers mineurs, détenu par celui-ci » sont remplacés
vervangen door de woorden « in het bezit van de Dienst voor par les mots « détenu par le Service des indemnités de l'Institut
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »; national d'assurance maladie-invalidité »;
2° In het derde lid worden de woorden « het Nationaal Pensioensfonds 2° à l'alinéa 3, les mots « Fonds national de retraite des ouvriers
voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de Dienst voor mineurs » sont remplacés par les mots « Service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ».

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29

koninklijk besluit van 29 mei 1972, wordt tussen het tweede en het
derde lid het volgende lid ingevoegd : « Het Beheerscomité voor de mai 1972, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « Le
mijnwerkers is bevoegd om te oordelen over de bewijskracht van de Comité de gestion pour les ouvriers mineurs est compétent pour
elementen aangebracht of de billijkheid van de redenen ingeroepen door apprécier le caractère probant des éléments fournis ou les motifs
de aanvrager ». d'équité invoqués par le demandeur ».

Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 5.L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit :

1° in het derde lid worden de woorden « het Nationaal Pensioenfonds 1° à l'alinéa 3, les mots « Fonds national de retraite des ouvriers
voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de Dienst voor mineurs » sont remplacés par les mots « Service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkeringen »; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité »;
2° in het vierde lid worden de woorden « genoemd Nationaal 2° à l'alinéa 4, les mots « ledit Fonds national » sont remplacés par
Pensioenfonds » vervangen door de woorden « genoemde Dienst ». les mots « ledit Service ».

Art. 6.In artikel 10bis , derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 6.Dans l'article 10bis , alinéa 3, du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 24 november 1997, worden de woorden « l'arrêté royal du 24 novembre 1997, les mots « Fonds national de
het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Service
woorden « de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor de des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
ziekte- en invaliditeitsverzekering ». ».

Art. 7.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 7.Dans l'article 11, alinéa 1, du même arrêté, les mots « Fonds

woorden « het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen national de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les
door de woorden « de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut mots « Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

Art. 8.L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

besluiten van 25 juni 1976 en 24 november 1997, wordt gewijzigd als volgt : des 25 juin 1976 et 24 novembre 1997, est modifié comme suit :
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° § 1, alinéa 1, est remplacé comme suit :
« De ambtenaar belast met het dagelijks beheer van de bevoegde « Le fonctionnaire chargé de la gestion journalière de la Caisse de
Voorzorgskas neemt een beslissing betreffende de aanvragen of
betreffende de regularisaties van de invaliditeitspensioenen en de aan prévoyance compétente prend une décision relative aux demandes ou aux
de gescheiden echtgenotes toekomende gedeelten, waarin voorzien wordt régularisations des pensions d'invalidité et des parts d'épouses
in de artikelen 1, 2 en 22, na onderzoek van de stukken in het dossier séparées, prévues par les articles 1er, 2 et 22, après examen des
en van de documenten aangebracht door de aanvrager en in het licht van pièces du dossier et des documents fournis par les demandeurs et au vu
de inlichtingen ingewonnen door de Voorzorgskas in de loop van het des informations recueillies par la Caisse de prévoyance au cours de
onderzoek van de aanvragen. » ; l'examen des demandes. »;
2° § 1, tweede lid, en § 2 worden opgeheven. 2° § 1er, alinéa 2, et § 2 sont abrogés.

Art. 9.Artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 9.L'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er

koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 19 mei 1995 en 24 november 1997, wordt gewijzigd als février 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995 et 24
volgt : novembre 1997, est modifié comme suit :
1° in § 6, derde lid, worden de woorden « De bevoegde 1° au § 6, alinéa 3, les mots « La Commission administrative
Bestuurscommissie » vervangen door de woorden « De ambtenaar van de compétente » sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire de la
bevoegde Voorzorgskas »; Caisse de prévoyance compétente »;
2° in § 6, vierde lid, worden de woorden « de Bestuurscommissie » 2° au § 6, alinéa 4, les mots « La Commission administrative » sont
vervangen door de woorden « de ambtenaar »; remplacés par les mots « le fonctionnaire »;
3° in § 6, vijfde lid, worden de woorden « Het Beheerscomité van het 3° au § 6, alinéa 5, les mots « Le Comité de gestion du Fonds national
Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
Het Beheerscomité voor de mijnwerkers »; Comité de gestion pour les ouvriers mineurs »;
4° in § 6, zesde lid, worden de woorden « bij het Beheerscomité van 4° au § 6, alinéa 6, les mots « du Comité de gestion du Fonds national
het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « du
woorden « bij het Beheerscomité voor de mijnwerkers »; Comité de gestion pour les ouvriers mineurs »;
5° in § 7, eerste lid, worden de woorden « aan het Nationaal 5° au § 7, alinéa 1er, les mots « au Fonds national de retraite des
Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « aan de ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « au Service des
Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »; indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité »;
6° in § 7, tweede lid, worden de woorden « Het Beheerscomité van het 6° au § 7, alinéa 2, les mots « Le Comité de gestion du Fonds national
Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
Het Beheerscomité voor de mijnwerkers ». Comité de gestion pour les ouvriers mineurs ».

Art. 10.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 10.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, remplacé par

koninklijk besluit van 7 juli 1978, worden de woorden « Het Nationaal l'arrêté royal du 7 juillet 1978, les mots « Le Fonds national de
Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « De Dienst retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 11.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 11.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, worden de woorden « het l'arrêté royal du 7 juillet 1978, les mots « Le Fonds national de
Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 12.Dans l'article 25 du même arrêté, les mots « le Fonds

Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « national de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les
de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en mots « le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 13.In artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

Art. 13.Dans l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 11 januari 1996, worden de woorden « het royal du 11 janvier 1996, les mots « Le Fonds national de retraite des
Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le Service des
de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ».

Art. 14.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 14.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de woorden « het du 17 décembre 1992, les mots « le Fonds national de retraite des
Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » telkens vervangen door de ouvriers mineurs » sont remplacés chaque fois par les mots « le
woorden « de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
ziekte- en invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 15.In artikel 27bis , eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 15.Dans l'article 27bis , alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots « Le Fonds national de
woorden « Het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
door de woorden « De Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 16.Artikel 27ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 16.L'article 27ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 17 december 1992, wordt gewijzigd als volgt : 17 décembre 1992, est modifié comme suit :
1° in het derde lid worden de woorden « De administrateur-generaal van 1° à l'alinéa 3, les mots « L'Administrateur général du Fonds national
het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le
woorden « De Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen »; Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités »;
2° in het vierde lid worden de woorden « het Nationaal Pensioenfonds » 2° à l'alinéa 4, les mots « Le fonds national » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « de Dienst voor uitkeringen ». mots « Le Service des indemnités ».

Art. 17.In artikel 27quater , tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 17.Dans l'article 27quater , alinéa 2, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots « Au Fonds national
woorden « aan het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « au
door de woorden « aan de Dienst voor uitkeringen van het Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 18.In artikel 29bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

Art. 18.Dans l'article 29bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 2 juli 1976, worden de woorden « Het Nationaal royal du 2 juillet 1976, les mots « Le Fonds national de retraite des
Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « De Dienst ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le Service des
voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ».

Art. 19.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden « aan

Art. 19.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « au Fonds

het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de national de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les
woorden « aan de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor mots « au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance
ziekte- en invaliditeitsverzekering ». maladie-invalidité ».

Art. 20.Het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende

Art. 20.L'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions

bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs ou
en ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 assimilés, modifié par les arrêtés royaux des 8 mai 1972, 7 février
mei 1972, 7 februari 1974, 7 maart 1977, 1 augustus 1980, 4 december 1974, 7 mars 1977, 1er août 1980, 4 décembre 1980, 28 janvier 1983, 19
1980, 28 januari 1983, 19 november 1986, 12 maart 1990, 28 november novembre 1986, 12 mars 1990, 28 novembre 1991, 17 décembre 1992, 8
1991, 17 december 1992, 8 december 1998 en 13 juni 1999, wordt décembre 1998 et 13 juin 1999, est modifié comme suit :
gewijzigd als volgt :
1° artikel 14 wordt vervangen als volgt : « Het dagelijks beheer van 1° l'article 14 est remplacé comme suit : « La gestion journalière de
elk van de Voorzorgskassen bedoeld in artikel 13, § 2, wordt verzekerd chacune des Caisses de prévoyance visées à l'article 13, § 2 est
door een ambtenaar die onder het rechtstreeks gezag staat van de assurée par un fonctionnaire placé sous l'autorité directe du
Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen van het Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »; national d'assurance maladie-invalidité »;
2° de artikelen 15 tot en met 20 worden opgeheven. 2° les articles 15 à 20 inclus sont abrogés.

Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Gegeven te Brussel, 24 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 24 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^