← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten | Arrêté royal portant nomination de la directrice financière du Palais des Beaux-Arts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 24 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant nomination de la directrice financière du Palais des Beaux-Arts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor | Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous |
Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek | la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et |
recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart | modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de |
1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en | distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités |
de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig | de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
gebied Brussel-Hoofdstad, artikel 12, § 1, vierde lid, en § 4; | article 12, § 1er, alinéa 4, et § 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2020; |
december 2020; Overwegende dat mevrouw Perpette in functie is getreden op 1 juli | Considérant que Madame Perpette est entrée en fonction le 1er juillet |
2020, in volle gezondheidscrisis, om het departement Financiën van het | 2020 en pleine période de crise sanitaire pour renforcer le |
Paleis voor Schone Kunsten te versterken, na het vertrek van de | département Finance du Palais des Beaux-Arts, après le départ de |
voormalige financieel directeur. In deze moeilijke context is ze erin | l'ancien directeur financier. Dans ce contexte difficile, elle est |
geslaagd om zich snel te integreren in de organisatie van het Paleis | parvenue à s'intégrer rapidement dans l'organisation du Palais des |
voor Schone Kunsten, zowel in het departement dat ze leidt als in het | Beaux-Arts, aussi bien dans le département qu'elle est amenée à |
directieteam; | diriger que dans l'équipe de direction; |
Haar loopbaan van meer dan 25 jaar in de banksector en haar | Son parcours professionnel de plus de 25 ans dans le secteur bancaire |
filantropische ervaring aan het hoofd van de Special Olympics 2014 | et son expérience philanthropique à la tête du Special Olympics 2014 |
bieden haar de nodige troeven om een nauwgezet en professioneel beheer | lui donnent les atouts nécessaires pour continuer à assurer une |
van de rekeningen van de instelling te blijven waarborgen en het | gestion rigoureuse et professionnelle des comptes de l'institution et |
mecenaats- en sponsoringbeleid te ondersteunen; | pour soutenir la stratégie en matière de mécénat et de sponsoring; |
Sinds haar aantreden in het Paleis voor Schone Kunsten heeft zij | Depuis son arrivée au Palais des Beaux-Arts, son activité a été |
voorbeeldig werk geleverd. Ze werd onmiddellijk geconfronteerd met de | exemplaire. Elle a immédiatement été confrontée à la nécessité de |
noodzaak om de begroting van dit chaotische jaar 2020 binnen | maintenir le budget de cette année 2020 chaotique dans des limites |
aanvaardbare grenzen te houden en heeft zonder enige voorbereiding de | acceptables et a repris au pied levé la coordination de l'élaboration |
coördinatie van de begrotingsopmaak 2021 op zich genomen, die | du budget 2021 rendu complexe par les incertitudes sur l'avenir. Son |
bemoeilijkt werd door onzekerheden over de toekomst. Haar pragmatische | |
en nauwkeurige aanpak heeft bijgedragen tot het vaststellen van een | approche pragmatique et précise a contribué à définir un cadre |
financieel kader waardoor een beperkte maar kwaliteitsvolle artistieke | financier permettant la poursuite d'une activité artistique limitée |
activiteit kon worden voortgezet. Haar globale visie heeft de directie | mais de qualité. Sa vision globale a permis de donner à la direction |
inzicht gegeven in de bestendiging van het beheer van de instelling, | un éclairage sur la permanence de la gestion de l'institution, au-delà |
na de huidige turbulente periode; | de la période de turbulences actuelle; |
Op de voordracht van de Minister van de Federale Culturele | Sur la proposition de la Ministre des Institutions culturelles |
Instellingen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | fédérales et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevrouw Christine Perpette wordt benoemd tot financieel |
Article 1er.Mme Christine Perpette est nommée directrice financière |
directeur van het Paleis voor Schone Kunsten voor een termijn van zes | du Palais des Beaux-Arts pour un terme de six ans, à partir du 1er |
jaar, met ingang van 1 januari 2021. | janvier 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor de federale culturele instellingen is |
Art. 2.Le ministre qui a les institutions culturelles fédérales dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 24 december 2020. | Donné à Ciergnon, le 24 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van de Federale Culturele Instellingen, | La Ministre des Institutions culturelles fédérales, |
S. WILMES | S. WILMES |