Koninklijk besluit betreffende de registratie en de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 | Arrêté royal concernant l'enregistrement et le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit betreffende de registratie en de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal concernant l'enregistrement et le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | Vu la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la |
de COVID 19-pandemie; | lutte contre la pandémie de COVID 19; |
Gelet op de aanduiding van de vaccinatiegegevensbank door de | Vu la désignation de la base de données des vaccinations par la |
Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 3 december 2020; | Conférence interministérielle Santé publique du 3 décembre 2020; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 17 december 2020; | Vu l'accord de de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 17 décembre 2020; |
Gelet op het advies nr. 138/2020 van de | Vu l'avis n°138/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 18 december 2020; | 18 décembre 2020; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence, |
Overwegende de omstandigheid dat dit ontwerp betrekking heeft op een | Considérant la circonstance que le présent projet a trait à une |
buitengewone crisissituatie, namelijk de gevolgen van de | situation de crise exceptionnelle, à savoir l'impact de la pandémie |
COVID-19-pandemie die momenteel in België heerst, wat bijzondere en | liée au COVID-19 qui sévit actuellement en Belgique, ce qui donne lieu |
ernstige problemen oplevert in termen van de volksgezondheid; | à des problèmes spécifiques et graves en termes de santé publique; |
Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en | Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique |
voor het vermijden van een heropflakkering van de COVID-19-pandemie, | et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les |
dat de nodige maatregelen inzake de vaccinaties kunnen worden genomen; | mesures nécessaires en matière des vaccinations puissent être prises; |
Op de voordracht van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en de minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad | publique et de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des Ministres |
vergaderde Ministers; | qui en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
1° vaccinatie tegen COVID-19: de toediening van een vaccin tegen | 1° vaccination contre la COVID-19: l'administration d'un vaccin contre |
COVID-19; | la COVID-19; |
2° vaccinatiegegevensbank: de gegevensbank aangeduid door de | 2° base de données des vaccinations : la base de données désignée par |
Interministeriële Conferentie Volksgezondheid in uitvoering van | la Conférence interministérielle Santé publique en vertu de l'article |
artikel 11 van de wet van 22 december 2020 houdende diverse | 11 de la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives |
maatregelen met betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie | aux tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le |
en verwerking van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de | traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la |
strijd tegen de COVID 19-pandemie; | lutte contre la pandémie de COVID 19; |
3° Rijksregister: het Rijksregister van de natuurlijke personen | 3° Registre national: le Registre national des personnes physiques |
bedoeld in de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | visé dans la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des |
Rijksregister van de natuurlijke personen; | personnes physiques; |
4° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) | 4° Règlement général sur la Protection des Données : le Règlement (UE) |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. | données, et abrogeant la directive 95/46/CE. |
Art. 2.De vaccinaties tegen COVID-19 die worden toegediend op het |
Art. 2.Les vaccinations contre la COVID-19 qui sont administrées sur |
grondgebied van België worden geregistreerd in de | le territoire belge sont enregistrées dans la banque de données de |
vaccinatiegegevensbank door de persoon die het vaccin heeft toegediend | vaccination par la personne qui a administré le vaccin ou par son |
of door zijn gevolmachtigde. | délégué. |
Art. 3.Met betrekking tot elke vaccinatie bedoeld in artikel 2 worden |
Art. 3.Pour chaque vaccination visée à l'article 2, les catégories de |
de volgende categorieën van gegevens geregistreerd: | données suivantes sont enregistrées: |
1° identiteitsgegevens betreffende de persoon waaraan het vaccin wordt | 1° des données d'identité de la personne à laquelle le vaccin a été |
toegediend, met name het identificatienummer bedoeld in artikel 8 van | administré, notamment le numéro d'identification visé à l'article 8 de |
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid, de naam, de voornaam, het | d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, le nom, le prénom, le |
geslacht, de geboorteplaats en geboortedatum, de hoofdverblijfplaats, | sexe, le lieu et la date de naissance, le lieu de résidence principale |
en, in voorkomend geval, de overlijdensdatum. Deze gegevens worden, | et, le cas échéant, la date de décès. Ces données sont collectées, |
voor zover ze beschikbaar zijn, op basis van het vermelde | pour autant qu'elles soient disponibles, auprès du registre national |
identificatienummer betrokken bij het Rijksregister en de | et des registres Banque Carrefour visés à l'article 4 de la loi |
Kruispuntbankregisters bedoeld in artikel 4 van vermelde wet van 15 | précitée du 15 janvier 1990, sur la base du numéro d'identification |
januari 1990; | mentionné; |
2° identiteitsgegevens betreffende de persoon die het vaccin heeft | 2° des données d'identité de la personne qui a administré le vaccin, |
toegediend, met name het identificatienummer bedoeld in artikel 8 van | notamment le numéro d'identification visé à l'article 8 de la loi du |
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid of het RIZIV-nummer; | Banque-carrefour de la sécurité sociale ou le numéro INAMI; |
3° gegevens betreffende het vaccin, met name het merk, het lotnummer | 3° des données relatives au vaccin, notamment la marque, le numéro de |
en het identificatienummer van het vaccin; | lot et le numéro d'identification du vaccin; |
4° gegevens over het moment en de plaats waarop het vaccin werd | 4° des données relatives au moment et au lieu d'administration du |
toegediend; | vaccin; |
5° gegevens over het schema voor vaccinatie tegen COVID-19 van de | 5° des données relatives au schéma de vaccinations contre la COVID-19 |
persoon waaraan het vaccin wordt toegediend; | de la personne à laquelle est administré le vaccin; |
6° gegevens over de ongewenste bijwerkingen van de vaccinatie, waarvan | 6° des données relatives aux effets indésirables de la vaccination, |
de persoon die het vaccin heeft toegediend of diens gevolmachtigde | dont la personne qui a administré le vaccin ou son délégué a ou |
kennis heeft of moet hebben. | devrait avoir connaissance. |
Art. 4.De verwerking van de persoonsgegevens over de vaccinaties |
Art. 4.Le traitement des données à caractère personnel relatives aux |
tegen COVID-19 kan de volgende verwerkingsdoeleinden beogen: | vaccinations contre la COVID-19 peut viser les finalités de traitement |
1° het verstrekken van gezondheidszorg en behandelingen zoals bedoeld | suivantes: 1° la prestation de soins de santé et de traitements visée à l'article |
in artikel 9, 2, h van de Algemene Verordening Gegevensbescherming; | 9, 2, h du Règlement général sur la Protection des Données; |
2° de geneesmiddelenbewaking van de vaccins tegen COVID-19, | 2° la pharmacovigilance des vaccins contre la COVID-19, conformément à |
overeenkomstig artikel 12sexies van de wet van 25 maart 1964 op de | l'article 12sexies de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et |
geneesmiddelen en de gedetailleerde richtsnoeren bekendgemaakt door de | aux lignes directrices détaillées publiées par la Commission |
Europese Commissie in de "Module VI -Verzameling, beheer en indiening | européenne dans le "Module VI - Collecte, gestion et transmission des |
van meldingen van vermoedelijke bijwerkingen van geneesmiddelen | notifications d'effets indésirables présumés des médicaments (GVP)", |
(GVP)", zoals ze voorkomen in de laatst beschikbare versie, en zoals | telles qu'elles figurent dans la dernière version disponible, et |
bedoeld in artikel 4, paragraaf 1, 3e lid, 3°, van de wet van 20 juli | visées à l'article 4, paragraphe 1, 3° de la loi du 20 juillet 2006 |
2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal | relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | médicaments et des produits de santé; |
3° de traceerbaarheid van de vaccins tegen COVID-19 teneinde de | 3° la traçabilité des vaccins contre la COVID-19 afin d'assurer le |
opvolging van "rapid alerts van vigilantie" en "rapid alerts van | suivi des "rapid alerts de vigilance" et " rapid alerts de qualité" |
kwaliteit" te verzekeren zoals bedoeld in artikel 4, paragraaf 1, 3e | visées à l'article 4, paragraphe 1, 3ème alinéa, 3°, e, et 4°, j, de |
lid, 3°, e, en 4°, j, van de wet van 20 juli 2006 betreffende de | la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement |
oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor | de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé; |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | |
4° het beheren van schema's voor vaccinatie tegen COVID-19 per te | 4° la gestion de schémas de vaccinations contre la COVID-19 par |
vaccineren of gevaccineerde persoon; | personne à vacciner ou vaccinée; |
5° de logistieke organisatie van de vaccinatie tegen COVID-19, na | 5° l'organisation logistique de la vaccination contre la COVID-19, |
anonimisering van de gegevens of ten minste pseudonimisering van de | après anonymisation des données ou à tout le moins pseudonymisation |
gegevens voor het geval dat de anonimisering de logistieke organisatie | des données dans l'hypothèse où l'anonymisation ne permettrait pas de |
niet mogelijk zou maken; | réaliser l'organisation logistique; |
6° het bepalen van de vaccinatiegraad tegen COVID-19 van alle | 6° la détermination du taux de vaccination contre la COVID-19 de tous |
zorggebruikers, na anonimisering van de gegevens of ten minste | les utilisateurs de soins, après anonymisation des données ou à tout |
pseudonimisering van de gegevens voor het geval dat de anonimisering | le moins pseudonymisation des données dans l'hypothèse où |
het bepalen van de vaccinatiegraad niet mogelijk zou maken; | l'anonymisation ne permettrait pas de déterminer le taux de |
7° het organiseren van de contactopsporing in uitvoering van het | vaccination; 7° l'organisation du suivi des contacts en exécution de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de | coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en | flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de | Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de |
gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde | données par Sciensano et les centres de contact désignés par les |
gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide | entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les |
contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van | services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le |
een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het | cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées) |
coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij | infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de |
Sciensano; | données auprès de Sciensano; |
8° het uitvoeren van de monitoring en surveillance na vergunning | 8° l'exécution du suivi et de la surveillance post-autorisation |
overeenkomstig de goede praktijken aanbevolen door de | conformément aux bonnes pratiques recommandées par l'Organisation |
Wereldgezondheids organisatie, na anonimisering van de gegevens of ten | mondiale de la Santé, après anonymisation des données ou à tout le |
minste pseudonimisering van de gegevens voor het geval dat de | moins pseudonymisation des données dans l'hypothèse où l'anonymisation |
anonimisering de monitoring en surveillance na vergunning niet | ne permettrait pas de réaliser le suivi et la surveillance |
mogelijk zou maken; | post-autorisation; |
9° onverminderd de regelgeving inzake de ziekteverzekering, de | 9° sans préjudice de la réglementation relative à l'assurance maladie, |
berekening van de verdeling van de kosten voor de vaccinatie tussen de | le calcul de la répartition des coûts de vaccination entre l'Etat |
Federale Staat en de deelentiteiten, na anonimisering van de gegevens | fédéral et les entités fédérées, après anonymisation des données ou à |
of ten minste pseudonimisering van de gegevens voor het geval dat de | tout le moins pseudonymisation des données dans l'hypothèse où |
anonimisering de berekening van de verdeling niet mogelijk zou maken; | l'anonymisation ne permettrait pas de réaliser le calcul de répartition; |
10° het uitvoeren van wetenschappelijke of statistische studies na | 10° l'exécution d'études scientifiques ou statistiques après |
anonimisering, of minstens pseudonimisering, voor het geval dat | anonymisation, ou à tout le moins pseudonymisation dans l'hypothèse où |
anonimisering niet zou toelaten de wetenschappelijke of statistische | l'anonymisation ne permettrait pas de réaliser l'étude scientifique ou |
studie uit te voeren. | statistique. |
Art. 5.De gegevens uit de vaccinatiegegevensbank kunnen, na |
Art. 5.Les données de la banque de données des vaccinations peuvent, |
beraadslaging door de kamer "sociale zekerheid en gezondheid" van het | après délibération de la chambre " sécurité sociale et santé " du |
Informatieveiligheidscomité bedoeld in de wet van 5 september 2018 tot oprichting van het Informatieveiligheidscomité en tot wijziging van diverse wetten betreffende de uitvoering van de Algemene Verordening Gegevensbescherming, enkel worden doorgegeven aan instanties met een opdracht van algemeen belang voor de doeleinden waarmee deze instanties door of krachtens een wet, decreet of ordonnantie zijn belast. Het Informatieveiligheidscomité publiceert op het eGezondheidsportaal een precieze functionele beschrijving van de informatiesystemen die worden opgezet voor de uitvoering van dit besluit en de informatiestromen tussen deze informatiesystemen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een beraadslaging van het Informatieveiligheidscomité. | Comité de sécurité de l'information, visée dans la loi du 5 septembre 2018 instituant le Comité de sécurité de l'information et modifiant diverses lois concernant la mise en oeuvre du Règlement sur la protection des données, uniquement être transmises à des instances ayant une mission d'intérêt général pour les finalités dont sont chargées ces instances par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance. Le Comité de sécurité de l'information publie sur le portail eSanté une description fonctionnelle précise des systèmes d'information mis en place pour la mise en oeuvre du présent arrêté et des flux d'informations entre ces systèmes d'information qui ont fait l'objet d'une délibération du Comité de sécurité de l'information. |
Art. 6.De gegevens bedoeld in artikel 3 worden bewaard tot minstens 2 |
Art. 6.Les données visées à l'article 3 sont conservées jusqu'au |
jaar na het overlijden van de persoon waaraan het vaccin werd | moins 2 ans après le décès de la personne à laquelle le vaccin a été |
toegediend. | administré. |
Art. 7.§ 1. De bevoegde gefedereerde entiteiten of de door de |
Art. 7.§ 1er. Les entités fédérées compétentes ou les agences |
bevoegde gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen, en de | désignées par les entités fédérées compétentes et l'autorité fédérale |
federale overheid treden, ieder voor hun bevoegdheid, op als | agissent, chacune pour leur compétence, en tant que responsables du |
verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de | traitement des données à caractère personnel visées dans le présent |
persoonsgegevens bedoeld in dit besluit. | |
Op hun voordracht gaat het meer bepaald over de volgende entiteiten of | arrêté. Sur leur proposition, il s'agit plus précisément des entités ou |
agentschappen: | agences suivantes: |
1° voor de personen waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is : het | 1° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la |
Agentschap Zorg en Gezondheid; | Communauté flamande : het Agentschap Zorg en Gezondheid; |
2° voor de personen waarvoor de Franse Gemeenschap bevoegd is: | 2° pour les personnes qui ressortissent des compétences de Communauté |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | française: l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
3° voor de personen waarvoor het Waals Gewest bevoegd is: l'Agence | 3° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la Région |
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des | Wallonne: l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du |
familles; | handicap et des familles; |
4° voor de personen waarvoor de Gemeenschappelijke | 4° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la |
Gemeenschaps-commissie van Brussel-Hoofdstad bevoegd is: de | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale: la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | communautaire commune; |
5° voor de personen waarvoor de Franse Gemeenschapscommissie van | 5° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la |
Brussel-Hoofdstad bevoegd is: l'Agence pour une Vie de Qualité; | Commission communautaire française de Bruxelles-Capitale : l'Agence pour une Vie de Qualité; |
6° voor de personen waarvoor de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is: | 6° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la |
Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft; | Communauté germanophone: Ministerium der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft; | |
7° voor de personen waarvoor de Federale Overheid bevoegd is: | 7° pour les personnes qui ressortissent des compétences de l'Autorité |
Sciensano. | fédérale: Sciensano. |
§ 2. Sciensano, de bevoegde gefedereerde entiteiten en door de | § 2. Sciensano, les entités fédérées compétentes et les agences |
bevoegde gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen, ieder | désignées par les entités fédérées compétentes, chacune dans son |
binnen diens bevoegdheidssfeer, bepalen op transparante wijze hun | domaine de compétence, définissent de manière transparente leurs |
respectieve verantwoordelijkheden, met name wat betreft de uitoefening | responsabilités respectives, notamment en ce qui concerne l'exercice |
van de rechten van de betrokkene en het verstrekken van informatie. | des droits de la personne concernée et la fourniture d'informations. A |
Hiertoe kunnen Sciensano, de bevoegde gefedereerde entiteiten en door | cette fin, Sciensano, les entités fédérées compétentes et les agences |
de bevoegde gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen een | désignées par les entités fédérées compétentes peuvent conclure un |
protocolakkoord sluiten waarin de respectieve rollen en relaties van | protocole d'accord définissant les rôles et les relations respectives |
de gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken ten opzichte van de | des responsables conjoints du traitement vis-à-vis des personnes |
betrokkenen bepaald worden. | concernées. |
Art. 8.De persoonsgegevens die verzameld en verwerkt worden in het |
Art. 8.Les données à caractère personnel qui sont recueillies et |
kader van dit besluit, worden verwerkt overeenkomstig de regelgeving | traitées dans le cadre du présent arrêté sont traitées conformément à |
over de bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens in het | la réglementation en matière de protection lors du traitement de |
bijzonder de Algemene Verordening Gegevensbescherming, de wet van 30 | données à caractère personnel, en particulier le Règlement général sur |
juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met | la protection des données, la loi du 30 juillet 2018 relative à la |
betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en de wet van 21 | protection des personnes physiques à l'égard des traitements de |
augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform. | données à caractère personnel et la loi du 21 août 2008 relative à |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
l'institution et à l'organisation de la Plate-forme eHealth. |
het Belgisch Staatsblad en houdt op uitwerking te hebben op de dag waarop een Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de registratie en de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 in werking treedt. Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication dans le Moniteur belge et cesse ses effets le jour où entre en vigueur un accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant l'enregistrement et le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19. Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 24 december 2020. | Donné à Ciergnon, le 24 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |