Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de gelijkstelling van de dagen van tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à l'assimilation des jours de chômage temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul d'avantages extra-légaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2020, | collective de travail du 7 mai 2020, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
beleggingsdiensten, betreffende de gelijkstelling van de dagen van | d'investissement, relative à l'assimilation des jours de chômage |
tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische | temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul |
werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen (1) | d'avantages extra-légaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en |
bank- en beleggingsdiensten; | services bancaires et d'investissement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2020, gesloten | travail du 7 mai 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
beleggingsdiensten, betreffende de gelijkstelling van de dagen van | d'investissement, relative à l'assimilation des jours de chômage |
tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische | temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul |
werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen. | d'avantages extra-légaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 24 december 2020. | Donné à Ciergnon, le 24 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
d'investissement | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2020 | Convention collective de travail du 7 mai 2020 |
Gelijkstelling van de dagen van tijdelijke werkloosheid, technische | Assimilation des jours de chômage temporaire, chômage technique et |
werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van | chômage économique pour le calcul d'avantages extra-légaux (Convention |
extralegale voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer 159558/CO/341) Inleiding Om de gevolgen van de Covid19-crisis op de extralegale voordelen van de werknemers in economische werkloosheid te minimaliseren, hebben de sociale partners besloten een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om deze dagen van tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische werkloosheid te assimileren voor de berekening van bepaalde extralegale voordelen. Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159558/CO/341) Préambule Afin de minimiser l'impact sur les avantages extra-légaux des travailleurs mis en chômage économique, suite à la crise liée au Covid19, les partenaires sociaux ont décidé de conclure une convention collective de travail afin d'assimiler ces jours de chômage temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul de certains avantages extra-légaux. Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten. | pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement. |
Ecocheques | Eco-chèques |
Art. 2.Voor de toekenning van echocheques, die in de maand juni |
Art. 2.Pour l'octroi des éco-chèques, payés lors le mois de juin, tel |
worden betaald, die door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | que prévu par la convention collective de travail du 3 février 2016 |
februari 2016 betreffende de ecocheques (registratienummer | concernant les éco-chèques (numéro d'enregistrement 132995/CO/341), |
132995/CO/341) zijn voorzien, worden de dagen van tijdelijke | les jours de chômage temporaire, de chômage technique et de chômage |
werkloosheid, technische werkloosheid en economische werkloosheid | |
gelijkgesteld als werkdagen voor de berekening van het bedrag van de | économique sont assimilés à des jours de travail pour le calcul du |
ecocheques. | montant des éco-chèques. |
13de maand | 13ème mois |
Art. 3.Voor de toekenning van de 13de maand betaald in 2020, zoals |
Art. 3.Pour l'octroi du treizième mois payé en 2020, tel que prévu |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2016 | par la convention collective de travail du 25 février 2016 relative à |
inzake de jaarlijkse gratificatie (registratienummer 132780/CO/341) | la gratification annuelle (numéro d'enregistrement 132780/CO/341), les |
worden de dagen van technische werkloosheid en economische | jours de chômage technique et de chômage économique sont assimilés à |
werkloosheid voor de berekening van de referentieperiode gelijkgesteld | des jours de travail pour le calcul de la période de référence. |
met arbeidsdagen. | |
Groeps- en hospitalisatieverzekeringen | Assurances groupe et hospitalisation |
Art. 4.De werkgevers zullen op ondernemingsvlak de nodige maatregelen |
Art. 4.Les employeurs prendront les dispositions nécessaires au |
nemen om ervoor te zorgen dat perioden van tijdelijke werkloosheid, | niveau des entreprises pour que les périodes de chômage temporaire, de |
technische werkloosheid en economische werkloosheid geen afbreuk doen | chômage technique et de chômage économique n'aient pas d'impact sur |
aan de rechten van de betrokken werknemers zoals bepaald in hun | les droits des travailleurs concernés tel que défini dans leurs plans |
aanvullende pensioen- en hospitalisatieverzekering. | de pension complémentaire et d'assurance hospitalisation. |
Eindbepalingen | Dispositions finales |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekening van de personen die deze aangaan | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris goedgekeurde notulen van de vergadering. | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. |
Geldigheidsduur Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur en treedt in werking op 1 maart 2020 tot 31 december 2020. Ze is opzegbaar met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden. Die opzegging wordt bij een ter post aangetekende schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 december 2020. De Minister van Werk, |
Durée de validité Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue à durée déterminée, elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et se termine le 31 décembre 2020. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois. Ce préavis est adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissements. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |