Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een regeringscommissaris bij Infrabel | Arrêté royal portant révocation et nomination d' un commissaire du gouvernement auprès d'Infrabel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een regeringscommissaris bij Infrabel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant révocation et nomination d' un commissaire du gouvernement auprès d'Infrabel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 54, § 2, ingevoegd bij koninklijk | Chemins de fer belges, l'article 54, § 2, inséré par l'arrêté royal du |
besluit van 11 december 2013; | 11 décembre 2013 ; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 162nonies, § 1, | publiques économiques, les articles 162nonies, § 1er, inséré par la |
ingevoegd bij wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij koninklijk | loi du 22 mars 2002 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, |
besluit van 11 december 2013, en 213, § 1, ingevoegd bij koninklijk | et 213, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 14 juin 2004 ; |
besluit van 14 juni 2004; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2008 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2008 fixant la rémunération des |
de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij de NMBS en Infrabel, | Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB et Infrabel, modifié |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 december 2013; | par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2013 tot vergoeding | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant rémunération du |
van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek | commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit |
recht HR Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn opdrachten, | public HR Rail et déterminant l'exercice de ses missions, modifié par |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 februari 2015; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot afzetting en | l'arrêté royal du 26 février 2015 ; Vu l'arrêté royal du 26 février 2015 portant révocation et nomination |
benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR | de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR |
Rail; | Rail ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot afzetting en | Vu l' arrêté royal du 19 novembre 2017 portant révocation et |
benoeming van een Regeringscommissaris bij Infrabel; | nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès d'Infrabel ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2020 tot afzetting en | Vu l' arrêté royal du 25 novembre 2020 portant révocation et |
benoeming van de regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en | nomination de commissaires du gouvernement auprès de la SNCB, |
HR-Rail ; | d'Infrabel et de HR-Rail ; |
Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, | Considérant qu'il y a lieu de nommer un Commissaire du Gouvernement en |
in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het | vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise |
overheidsbedrijf Infrabel, het toezicht uit te oefenen op de naamloze | publique Infrabel dans ses attributions, le contrôle sur la société |
vennootschap van publiek recht Infrabel; | anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat de heer Kurt Van Raemdonck over de nodige competenties | Considérant que M. Kurt Van Raemdonck dispose des compétences |
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in | nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le |
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze | cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès |
vennootschap van publiek recht Infrabel; | de la société anonyme de droit public Infrabel ; |
Overwegende dat de heer Kurt Van Raemdonck titularis is van een | Considérant que M. Kurt Van Raemdonck est titulaire d'une licence en |
licentiaat in de rechten, en een speciale licentie in sociaal recht, | droit, et une licence spéciale en droit social, travail et sécurité |
werk en sociale zekerheidsrecht. Hij beschikt over een ruime ervaring | social. Il dispose d'une expérience large comme manager RH pour des |
als HR-manager voor diverse overheidsinstellingen zoals de FOD | diverse institutions publiques comme le SPF Intérieur, le SPF Finances |
Binnenlandse Zaken, de FOD Financiën en Skeyes. Zijn opleiding en de | et Skeyes. Sa formation et l'exercice de ses fonctions précédentes |
uitoefening van zijn vorige functies tonen aan dat hij kennis en | attestent de connaissances et d'expérience dans les matières de la |
ervaring heeft in materies inzake openbaar bestuur alsook in materies | gestion publique ainsi que dans les domaines de la mobilité et des |
inzake mobiliteit en overheidsbedrijven; | entreprises publiques ; |
Overwegende dat mevrouw Goele Janssen titularis is van een | Considérant que Mme Goele Janssen est titulaire d'une Master en études |
masterdiploma in EU Studies, en een bijkomend masterdiploma in | européennes, et d'un Master supplémentaire en études économiques |
Europese Economische studies. Zij beschikt over ervaring in zowel het | européennes. Elle a une expérience à la fois au Parlement flamand et |
Vlaams als Europees Parlement. Haar opleiding en de uitoefening van | au Parlement européen. Sa formation et l'exercice de ses fonctions |
haar vorige functies verzekeren de nodige kwalificaties met betrekking | antérieures lui assurent les qualifications nécessaires en matière de |
tot het spoorwegbeleid, niet in het minst omwille van het omvangrijke | politique ferroviaire, notamment en raison de l'important volet |
Europese luik daarbinnen; | européen qu'elle comporte. |
Overwegende dat de Minister van Overheidsbedrijven bevoegd is voor het | Considérant que la Ministre des Entreprises publiques est compétente |
beleid ten aanzien van het spoorsysteem meerbepaald het gezag over de | pour la politique en matière du système ferroviaire, plus |
Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, het gezag | particulièrement l'autorité sur le Service de sécurité et |
over de hoofdonderzoeker en de adjunct-onderzoeker van het | d'interopérabilité des chemins de fer, l'autorité sur l'enquêteur |
Onderzoeksorgaan voor Ongevallen en Incidenten op het Spoor, en de | principal et l'enquêteur adjoint de l'Organisme d'enquête sur les |
bevoegdheid voor het afleveren van vergunningen om erkend te worden | accidents et incidents ferroviaires et la compétence de délivrer des |
als spoorwegonderneming. | licences permettant d'être reconnue comme entreprise ferroviaire. |
Ze is eveneens bevoegd voor de regulering van het spoorwegvervoer en | Elle est aussi compétente pour la régulation du transport ferroviaire |
het luchtvervoer, meerbepaald de bevoegdheid inzake het toepassen van | et du transport aérien, plus particulièrement les compétences |
disciplinaire procedures ten aanzien van de Dienst Regulering van het | relatives à l'application des procédures disciplinaires par rapport au |
spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven | Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'Exploitation de |
Brussel-Nationaal; | l'aéroport de Bruxelles-National ; |
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, | Sur la proposition de la Ministre des Entreprises publiques, |
Besluit : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan dhr. Maxime Sempo wordt eervol ontslag verleend uit |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
zijn mandaat als regeringscommissaris bij Infrabel. | gouvernement auprès d'Infrabel est accordée à M. Maxime Sempo. |
Art. 2.Dhr. Kurt Van Raemdonck wordt benoemd tot regeringscommissaris |
Art. 2.M . Kurt Van Raemdonck, est nommé commissaire de gouvernement |
bij Infrabel ter vervanging van dhr. Maxime Sempo. | auprès d'Infrabel, en remplacement de M. Maxime Sempo. |
Art. 3.Mevr. Goele Janssen wordt benoemd als plaatsvervangster van de |
Art. 3.Mme Goele Janssen est nommée suppléante du Commissaire du |
Regeringscommissaris bij de Infrabel. | Gouvernement auprès d'Infrabel. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering |
Art. 5.La Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 24 december 2020. | Donné à Ciergnon, le 24 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | La Ministre des Entreprises publiques, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |