← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation |
Compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 3bis, 5 en 8; | interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 3bis, 5 et 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de |
statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, | compensation interne pour le secteur du diamant, remplacé complètement |
volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 maart 2007 en | par l'arrêté royal du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 2007 en 30 juni | du 20 décembre 2007 et 30 juin 2008, notamment aux articles 1, 7°, 12, |
2008, inzonderheid op de artikelen 1, 7°, 12, en 27; | en 27; |
Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 2 van het Intern | Vu l'avis du comité de gestion spécial 2 du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 17 juni 2008; | interne pour le secteur du diamant, donné le 17 juin 2008; |
Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern | Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 17 juli 2008; | interne pour le secteur du diamant, donné le 17 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 december 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2008; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, in | Vu l'urgence motivée par le fait que, en exécution du protocole |
uitvoering van het protocol van akkoord van 29 juni 2006 tussen de | d'accord du 29 juin 2006 entre les représentants de l'industrie du |
vertegenwoordigers van de diamantnijverheid, de diamanthandel, de | diamant, le commerce du diamant, les représentants représentatifs des |
representatieve werknemers- en werkgeversvertegenwoordigers en de | travailleurs et des employeurs et le gouvernement fédéral, relatif à |
federale regering, met betrekking tot de invoering van een sociaal | l'introduction d'un plan social dans le secteur du diamant et à la |
plan in de diamantsector en tot opschorting van de 1/3 %-regeling, | suspension du règlement du 1/3 %, l'article 12 de l'arrêté royal du 21 |
artikel 12 van het koninklijk besluit van 21 november 1960 bepaalt dat | novembre 1960 détermine que le montant de la cotisation de |
het bedrag van de compensatiebijdrage jaarlijks moet worden vastgelegd | compensation doit être fixé annuellement et que l'intention est de le |
en dat het de bedoeling is dat dit telkens zou ingaan op 1 januari van | laisser entrer en vigueur le 1er janvier de l'année concernée; |
het betrokken jaar; | |
Overwegende dat, voor het jaar 2009, het bijzonder beheerscomité 2 en | Considérant que, pour l'année 2009, le comité de gestion spécial 2 et |
het algemeen beheersorgaan van het Intern compensatiefonds voor de | l'organe de gestion général du Fonds de compensation interne pour le |
diamantsector geadviseerd hebben een bijdragepercentage van 0,005 % | secteur du diamant ont donner comme avis de fixer un pourcentage de |
van de waarde van elke transactie van diamant vast te leggen; | cotisation de 0,005 % de la valeur de chaque transaction diamantaire; |
Overwegende dat het voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit nog | Considérant que le projet d'arrêté royal soumis ne pouvait pas encore |
niet eerder dan vandaag aan de Raad van State kon worden voorgelegd | être soumis au Conseil d'Etat avant aujourd'hui, parce que le |
omdat de Regering, overeenkomstig het Protocol van akkoord inzake het | Gouvernement, conformément au Protocole d'accord concernant le plan |
sociaal plan, een zo precies mogelijk overzicht van de financiële | social, devait avoir un aperçu précis de la situation financière de la |
toestand van de compensatieregeling diende te krijgen, teneinde het | réglementation de compensation afin de pouvoir fixer le nouveau |
nieuwe bijdragepercentage voor het jaar 2009 te kunnen bepalen zoals | pourcentage de cotisation pour l'année 2009 comme recommandé par les |
dat door de voormelde beheerorganen van het Fonds geadviseerd werd; | organes de gestion précités du Fonds; qu'enfin, l'aperçu de la |
dat uiteindelijk slechts in het laatste trimester van 2008 dat | |
overzicht inzake de financiële situatie van inkomsten en uitgaven van | situation financière des revenus et dépenses de la deuxième mission du |
de tweede opdracht van het Fonds over het jaar 2008 (betrekking | Fonds sur l'année 2008 (ayant trait aux trois premiers trimestres de |
hebbende op de eerste drie bijdragetrimesters van 2008), kon worden | 2008), ne pouvait être fourni et apprécié par le Gouvernement qu'au |
verstrekt en beoordeeld door de Regering; | courant du dernier trimestre de 2008; |
Overwegende daarom dat het tijdig instellen van het bijdragepercentage | Considérant, pour cette raison, que l'établissement du pourcentage de |
voor het jaar 2009 voor de continuering van het voormelde sociaal plan | cotisation pour l'année 2009 pour la continuation du plan social |
in de diamantsector uiterst spoedeisend is; | précité dans le secteur du diamant est d'extrême urgence; |
Overwegende dat, op vraag van één van de twee takken van de | Considérant que, sur demande d'une des branches du secteur du diamant, |
diamantsector, met name de diamanthandel, de opname van paragrafen 2 | notamment le commerce du diamant, l'insertion des paragraphes 2 et 4 |
en 4 van punt 1 van het voormelde protocol van 29 juni 2006 wordt | du point 1 du protocole précité du 29 juin 2006, est demandée; que ce |
gevraagd; dat dit punt de stopzetting van het sociaal plan inhoudt | point contient l'arrêt du plan social si, fin 2009, il était constaté |
indien, einde 2009, zou blijken dat de totale loonmassa van de | que la masse salariale totale des ouvriers diamantaires a baissé de |
diamantarbeiders met meer dan 50 % is gedaald ten opzichte van het | plus de 50 % par rapport à l'année de référence 2006; que, le cas |
referentiejaar 2006; dat, in voorkomend geval, de in de tweede | échéant, les fonds encore disponibles (cotisations de compensation) |
opdracht van het Fonds aanwezige gelden (compensatiebijdragen), zullen | dans la deuxième mission du Fonds, seront remboursés aux commerçants |
teruggestort worden aan de diamanthandelaars die het laatst een | |
bijdrage hebben betaald; dat deze aanvulling van het koninklijk | diamantaires qui ont payé leurs cotisations en dernier lieu; que ce |
besluit van 21 november 1960 noodzakelijk is om de verdere en serene | complément de l'arrêté royal du 21 novembre 1960 est nécessaire afin |
uitvoering van de compensatieregeling mogelijk te maken binnen de | de garantir l'exécution continuée et serein du règlement de |
diamantsector; dat de uitvoering van dit punt des te dringender is, | compensation à l'intérieur du secteur du diamant; que l'exécution de |
gelet op het feit dat een aantal diamanthandelaars een juridische | |
procedure tegen voormeld sociaal plan hebben ingesteld in september | ce point est d'autant plus urgente, vu le fait qu'un certain nombre de |
2008 voor de Arbeidsrechtbank te Brussel; dat door de uitvoering van | commerçants diamantaires ont introduit en septembre 2008 une procédure |
juridique contre le plan social précité devant le tribunal de travail | |
dit punt van het protocol deze procedure alsnog zou kunnen worden | de Bruxelles; que par l'exécution de ce point du protocole, cette |
vermeden; | procédure peut encore être évitée; |
Gelet op advies nr. 45.671/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 45.671/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2008, en |
december 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 21 november |
Article 1er.L'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 21 novembre |
1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de | 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le |
diamantsector, volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 | secteur du diamant, remplacé complètement par l'arrêté royal du 16 |
maart 2007 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 december | mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 2007 et 30 |
2007 en 30 juni 2008, wordt gewijzigd als volgt : | juin 2008, est modifié comme suit : |
« § 1. Het bedrag van de in artikel 3bis, eerste lid, van de wet, | « § 1. Le montant de la cotisation de compensation à payer au Fonds, |
bedoelde aan het Fonds te betalen compensatiebijdrage wordt jaarlijks | visée à l'article 3bis, alinéa 1er, de la loi, est annuellement fixé |
door Ons vastgesteld, na advies van het beheerscomité 2 en goedgekeurd | par Nous, après avis du comité de gestion 2 et approuvé par l'organe |
door het beheersorgaan. Dit bedrag is, voor het eerste, tweede, derde | de gestion. Ce montant est, pour le premier, le deuxième, le troisième |
en vierde trimester van 2009, gelijk aan 0,005 % van de waarde van | et le quatrième trimestre de 2009, égal à 0,005 % de la valeur de |
elke transactie van diamant. » | chaque transaction diamantaire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. | Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960. |
Koninklijk besluit van 21 november 1960, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 21 novembre 1960, Moniteur belge du 18 décembre 1960. |
december 1960. | |
Koninklijk besluit van 16 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 29 maart 2007. | Arrêté royal du 16 mars 2007, Moniteur belge du 29 mars 2007. |
Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 10 janvier 2008. |
januari 2008. Koninklijk besluit van 30 juni 2008, Belgisch Staatsblad van 14 juli | Arrêté royal du 30 juin 2008, Moniteur belge du 14 juillet 2008. |
2008. |