Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2008 "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2008 Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de l'ordre public a la commune ou a la zone de police ainsi que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour l'année 2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een 24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention
federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de
openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage l'ordre public a la commune ou a la zone de police ainsi que d'une
veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour
jaar 2008 l'année 2008
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre
ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een federale signature, règle l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et
basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde
aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à
samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2008. la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat
De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgende de principes de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2008.
van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes
koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de « d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003
federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une «
openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la
veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de
het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003. sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003.
Ongewijzigd beleid in deze wil zeggen dat men enkel rekening houdt met Une politique inchangée en cette matière signifie que l'on tient
de aanpassing aan de evolutie van de index en met de geleidelijke seulement compte de l'adaptation à l'évolution de l'index, et de
toepassing van de in artikel XI.III.28, van het koninklijk besluit van l'application progressive de l'allocation « Région de
Bruxelles-Capitale » prévue à l'article XI.III.28 de l'arrêté royal du
30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van de 30 mars 2001 portant la position juridique des services de police,
politiediensten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart publié au Moniteur belge du 31 mars 2001.
2001, voorziene toelage « Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Teneinde het effect van de bevriezing te milderen voor de politiezones Afin d'atténuer l'effet de gel, les zones de police qui interviennent
die optreden als betaler in het interzonale solidariteits-mechanisme, comme payeuses dans le mécanisme de solidarité interzonale ont déjà
verkregen deze zones in 2004 reeds 50 % van het bedrag dat zonder de reçu en 2004 50 % du montant qu'elles auraient obtenu sans le blocage
bevriezing voorziene twaalfde van hun inspanning zou terugvloeien.
Gespreid over de jaren 2005 en 2006 zal dit bedrag verdubbeld worden. du douzième prévu de leurs efforts. Ce montant, réparti sur les années
Voor het jaar 2007 werd een bedrag gelijk aan dat van het jaar 2006 2005 et 2006, sera doublé. Pour l'année 2007 un montant équivalent à
toegevoegd. Voor het jaar 2008 werd nogmaals een bedrag gelijk aan dat celui de l'année 2006 a été octroyé. Pour l'année 2008 de nouveau un
van het jaar 2007 toegevoegd. Deze toekenning gebeurt zonder een montant équivalent à celui de l'année 2007 sera octroyé. Cet octroi
s'effectue sans présemption sur les montants mis à la disposition des
terugname op de middelen ter beschikking gesteld aan de andere zones. autres zones. La subvention fédérale de base sera corrigée - au terme de l'année
De federale basistoelage zal - na verstrijken van het jaar 2007 - 2007 - en tenant compte de l'augmentation réelle de l'indice de santé.
gecorrigeerd worden door rekening te houden met de reële stijging van
de gezondheidsindex.
De « Commissie ter begeleiding van de politiehervorming », opgericht La « Commission d'accompagnement de la réforme des polices »,
bij artikel 257sexies van de wet van 7 december 1998 tot organisatie instituée par l'article 257sexies de la loi du 7 décembre 1998
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux,
zoals ingevoegd bij de programmawet van 2 augustus 2002, is in haar introduit par la loi-programme du 2 août 2002, a conclu dans son
tussentijds rapport van oktober 2003 tot de vaststelling gekomen dat rapport intermédiaire d'octobre 2003 qu'il serait actuellement
het op dit ogenblik nog te vroeg is om een definitieve wet ter
financiering van de lokale politie op te maken. De voorbereiding van prématuré de rédiger une loi définitive sur le financement de la
een dergelijke wet vergt enige tijd en wetenschappelijke inbreng. De police locale. La préparation d'une telle loi exige encore du temps et
werkzaamheden ter voorbereiding van de definitieve wet ter un apport scientifique. Les travaux préparatoire de la version
financiering van de lokale politie gingen van start eind 2007. définitive de la loi de financement de la police locale, ont débuté
Met betrekking tot de indexering gelden twee verschillende mechanismen fin 2007. En ce qui concerne l'indexation, deux mécanismes différents sont en
: vigueur :
- Voor de basistoelage - waarvoor een specifiek - Pour la subvention de base - à laquelle s'appliquent un mécanisme
solidariteitsmechanisme en een a posteriori indexatie geldt - dient spécifique de solidarité et une indexation a posteriori -, il convient
men uit te gaan van het totale bedrag 2006. Voor de vaststelling van de se baser sur le montant total relatif à 2006. Pour la détermination
de enveloppe 2008 dient dit bedrag aan de inflatie aangepast te worden de l'enveloppe pour 2008, ce montant doit être adapté à l'inflation en
door toepassing van de stijgingscoëfficiënt van 2,8 % (2008/2007) en appliquant les taux de croissance de 2.8 % (2008/2007) et de 1,8 %
1,8 % 2007/2006 zoals vastgesteld in de bijlage 1 van de omzendbrief (2007/2006) comme déterminé dans l'annexe 1 de la Circulaire
ABB/430/2008/1 van 11 januari 2008 van de Federale Overheidsdienst ABB/430/2008/1 du 11 janvier 2008 du Service public fédéral Budget et
Budget en Beheerscontrole. Contrôle de Gestion.
- Voor de andere toelagen - waarvoor geen solidariteitsmechanisme of a - Pour les autres allocations - pour lesquelles il n'existe aucun
posteriori indexatie bestaat - zijn de toegekende bedragen en de mécanisme de solidarité ni indexation a posteriori -, les montants
modaliteiten, behoudens de aanpassing aan de inflatie, identiek aan octroyés et les modalités sont, sous réserve d'adaptation à
deze zoals opgesomd in het Koninklijk besluit van 26 oktober 2007 l'inflation, identiques à ceux mentionnés à l'arrêté royal du 26
houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage octobre 2007 relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base »
voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de et d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public »
politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation
sommige gemeenten voor het jaar 2007, verschenen in het Belgisch contrat de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année
Staatsblad van 30 november 2007. De bedragen voor het jaar 2008 werden 2007, publié au Moniteur belge du 30 novembre 2007. Les montants pour
bekomen door deze voor het jaar 2007 te vermeerderen met de l'année 2008 sont obtenus en augmentant ceux de l'année 2007 par le
stijgingscoëfficiënt 2,8 % voor elementen gekoppeld aan de taux de croissance de 2,8 % pour les éléments reliés à l'indice-santé
gezondheidsindex zoals vastgesteld in bijlage 1 van de omzendbrief tels que définis en annexe 1 de la Circulaire ABB/430/2008/1 du 11
ABB5/430/2008/1 van 11 januari 2008 van de Federale Overheidsdienst janvier 2008 du Service public fédéral Budget et Contrôle de Gestion.
Budget en Beheerscontrole.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uw Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, Le très respectueux et le très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een 24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention
federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de
openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage l'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une
veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes à
jaar 2008 certaines communes pour l'année 2008
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié
26 april 2002; par la loi du 26 avril 2002;
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 485;
485; Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21
21 december 1994; décembre 1994;
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Algemene uitgavenbegroting Vu la loi du 1er juin 2008 relatif au Budget général des dépenses pour
voor het jaar 2008; l'année budgétaire 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les conditions sous
de voorwaarden waaronder de gemeenten een veiligheidscontract kunnen lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un contrat de sécurité ou
sluiten of financiële hulp genieten voor de aanwerving van bijkomend d'une aide financière pour le recrutement de personnel supplémentaire
personeel in het kader van hun politiedienst; dans le cadre de leur service de police;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle
de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële lors de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la
tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de
veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police;
het kader van hun politiedienst;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une «
toekenning van een « federale basistoelage » en een « toelage subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de
uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi
politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten », que d'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines
aan sommige gemeenten voor het jaar 2003; communes pour l'année 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 houdende de Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2007 relatif à l'octroi d'une «
toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de
uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi
politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan qu'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines
sommige gemeenten voor het jaar 2007; communes pour l'année 2007;
Gelet op de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden gesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat; Vu les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 villes ou communes et l'Etat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 september 2008. Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 septembre 2008;
Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 15 Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 15 octobre
oktober 2008; 2008.
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 26 november 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 26 novembre 2008;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze op in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor het jaar 2008 wordt aan de gemeente of aan de

Article 1er.Pour l'année 2008, il est attribué à la commune ou à la

meergemeentenpolitiezone, naar gelang het geval, een federale zone de police pluricommunale, selon le cas, une subvention fédérale
basistoelage toegekend, zoals weergegeven in bijlage I bij dit de base, telle que fixée à l'annexe Ire du présent arrêté.
besluit.

Art. 2.De federale basistoelage bedoeld in artikel 1, wordt

Art. 2.La subvention fédérale de base, visée à l'article 1er, est

uitbetaald binnen het beschikbare krediet van 584.900.456,80 euro. payée en fonction du crédit disponible de 584.900.456,80 euros.
Ze wordt in twaalfden uitbetaald aan de gemeente of aan de Elle est payée en douzièmes à la commune ou à la zone de police
meergemeentenpolitiezone, waarvan de eerste betaling gebeurt in de pluricommunale. Le premier paiement a lieu au mois de janvier de
maand januari van het jaar 2008. l'année 2008.

Art. 3.De federale basistoelage 2008 zal worden aangepast aan de

Art. 3.La subvention fédérale de base 2008 sera adaptée à l'évolution

reële evolutie van de gezondheidsindex. réelle de l'indice-santé.

Art. 4.Er wordt aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone,

Art. 4.Il est attribué à la commune ou à la zone pluricommunale,

vernoemd in bijlage I bij dit besluit, een toelage voor uitrusting citée à l'annexe I du présent arrêté, une allocation pour équipement
handhaving openbare orde, toegekend voor een totaalbedrag van de maintien de l'ordre public d'un montant total de 376.771,27 euros
376.771,27 euro, verdeeld onder de gemeenten en de politiezones zoals réparti entre les communes et les zones de police, telle que fixée
vastgelegd in dezelfde bijlage. dans la même annexe.
Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2008. Cette allocation est versée au mois de janvier 2008.

Art. 5.Aan de gemeenten die een veiligheids- of samenlevingscontract

Art. 5.Les communes ayant conclu un contrat de sécurité ou de

hadden gesloten in toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni société, en application de l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant
1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een les conditions sous lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un
veiligheidscontract kunnen sluiten of financiële hulp genieten voor de contrat de sécurité ou d'une aide financière pour le recrutement de
aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun politiedienst,
vermeld in bijlage II bij dit besluit, wordt een toelage toegekend ten personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police,
bedrage van 14.341.279,65 euro in totaal en verdeeld onder de bénéficient d'une allocation d'un montant total de 14.341.279,65 euros
gemeenten zoals vastgelegd in dezelfde bijlage. réparti entre les communes susmentionnées comme le prévoit l'annexe II
Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2008. du présent arrêté. Cette allocation est versée au mois de janvier 2008.

Art. 6.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden, behoudens een

Art. 6.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont, à l'exception

bedrag van 3.508.106,84 euro dat aangerekend op het « Federaal d'un montant de 3.508.106,84 euros qui a déjà été imputé sur le «
solidariteitsfonds voor de lokale politie », opgericht door artikel Fonds de solidarité fédérale pour la police locale » créé par
485 van de programmawet van 27 december 2004, aangerekend op de sectie l'article 485 de la loi-programme du 27 décembre 2004, portées en
17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de algemene compte à la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré »
uitgavenbegroting voor het jaar 2008, programma 90.1. du budget général des dépenses pour l'année 2008, programme 90.1.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier 2008.

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 24 december 2008. Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 24 december 2008 Annexe Ire à l'arrêté royal du 24 décembre 2008
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 december 2008 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2008 relatif à
houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour
voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de équipement de maintien de l'ordre public à la commune ou à la zone de
politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevings-contracten aan police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de société
sommige gemeenten voor het jaar 2008. » à certaines communes pour l'année 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 24 december 2008 Annexe II à l'arrêté royal du 24 décembre 2008
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 december 2008 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2008 relatif à
houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour
voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de équipement de maintien de l'ordre public à la commune ou à la zone de
politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de société
sommige gemeenten voor het jaar 2008. » à certaines communes pour l'année 2008.
Gegeven te Brussel, op 24 december 2008. Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^