Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de verlenging van het akkoord van sociale vrede 1999-2000 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la prolongation de l'accord de paix sociale 1999-2000 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari | collective de travail du 7 février 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf, betreffende de verlenging van het akkoord van | confection, relative à la prolongation de l'accord de paix sociale |
sociale vrede 1999-2000 (1) | 1999-2000 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2001, | travail du 7 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
betreffende de verlenging van het akkoord van sociale vrede 1999-2000. | confection, relative à la prolongation de l'accord de paix sociale |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
1999-2000. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 december 2002. | Donné à Bruxelles, 24 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2001 | confection Convention collective de travail du 7 février 2001 |
Verlenging van het akkoord van sociale vrede 1999-2000 | Prolongation de l'accord de paix sociale 1999-2000 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2001 onder het nummer 56598/CO/109) | enregistrée le 28 février 2001 sous le numéro 56598/CO/109) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
Comité voor het kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers | de l'habillement et de la confection et aux ouvriers et ouvrières |
die zij tewerkstellen. | qu'ils occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor een duurtijd van 3 maanden. | effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée de 3 mois. |
Art. 3.Met het oog op rechtszekerheid ten behoeve van de werknemers |
Art. 3.En vue de garantir la sécurité juridique des travailleurs et |
en de werkgevers, komen de ondertekenende partijen overeen dat alle | des employeurs, les parties signataires conviennent que toutes les |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten die bestonden op | dispositions des conventions collectives de travail existant au 31 |
31 december 2000, verder toepasselijk blijven tot 31 maart 2001. | décembre 2000 continueront d'être appliquées jusqu'au 31 mars 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 december 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 décembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |