| Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale begrotingsnormen van de lokale politie | Arrêté royal déterminant les normes budgétaires minimales de la police locale |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal déterminant les normes budgétaires |
| minimale begrotingsnormen van de lokale politie | minimales de la police locale |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
| geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | structuré à deux niveaux, notamment les articles 39, alinéa 1er, et |
| inzonderheid op artikelen 39, eerste lid, en 40, eerste lid; | 40, alinéa 1er; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 13 december 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 13 décembre |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | 2001; |
| 5 december 2001. | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2001. |
| Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
| regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
| verzoek om verlenging van de termijn gegeven is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
| is voorbijgegaan; | passé outre; |
| Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est |
| omstandigheid dat dit besluit onontbeerlijk is voor de vervulling van | indispensable à l'accomplissement d'une des conditions nécessaires |
| een van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de oprichting van | pour la constitution de la police locale, conformément à l'article |
| een lokale politie, overeenkomstig artikel 248, eerste lid, 4°, van de | |
| wet van 7 december 1998; dat de bekendmaking van de bepalingen van dit | 248, alinéa 1er, 4°, de la loi du 7 décembre 1998; que la publication |
| besluit in het Belgisch Staatsblad zo snel mogelijk dient te gebeuren, | des dispositions de cet arrêté au Moniteur belge doit s'effectuer le |
| opdat voor 1 januari 2002 de gemeente- of politieraad de voornoemde | plus vite possible, afin que le conseil communal ou de police puisse |
| bepaling kunnen uitvoeren; | exécuter la disposition précitée avant le 1er janvier 2002; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2001, en application |
| 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gewone uitgavenbegroting 2002 van het lokaal |
Article 1er.Le budget ordinaire des dépenses 2002 du corps de la |
| politiekorps, goedgekeurd door de gemeenteraad of de politieraad, | police locale, approuvé par le conseil communal ou le conseil de |
| bevat ten minste : | police, comprend au minimum : |
| 1° de totale kostprijs van de gemeentepolitie begroot in 2001 door de | 1° le coût total de la police communale budgétisé en 2001 par la |
| gemeente of door de gemeenten in geval van een meergemeentezone, | commune ou par les communes dans le cas d'une zone pluricommunale, |
| verminderd, enerzijds, met wat ze gebudgetteerd hebben in 2001 in het | diminué, d'une part, des recettes budgétisées en exécution d'un |
| raam van de uitvoering van de veiligheids- en samenlevingscontracten | contrat de sécurité et de société, et, d'autre part, des dépenses |
| en, anderzijds, de buitengewone uitgaven; | extraordinaires; |
| 2° de federale toelage vastgesteld door de Koning in toepassing van | 2° la dotation fédérale fixée par le Roi en application de l'article |
| artikel 41 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | 41 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
| geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | intégré, structuré à deux niveaux. |
Art. 2.De in artikel 1, eerste lid, 2°, federale toelage, wordt |
Art. 2.La dotation fédérale visée à l'article 1er, alinéa 1er, 2°, |
| bepaald in toepassing van : | est déterminée en application de : |
| 1° het koninklijk besluit van [...] houdende de toekenning van een | 1° l'arrêté royal du [...] relatif à l'octroi d'une avance sur la |
| voorschot op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de | subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones de police et |
| politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten; | d'une allocation à certaines communes; |
| 2° het koninklijk besluit van [...] houdende de toekenning aan de | 2° l'arrêté royal du [...] portant l'octroi aux zones de police, pour |
| politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter | l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des |
| compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van | cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de |
| de lokale politiekorpsen. | police locale. |
Art. 3.De totale kostprijs zoals bedoeld in artikel 1, 1°, wordt |
Art. 3.Le coût total tel que visé à l'article 1er, 1°, est rattaché |
| gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, zoals bedoeld | au chiffre de l'indice des prix à la consommation, tel que visé à |
| in artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 tot | l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de |
| uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, du |
| concurrentievermogen, van de maand juli 2000. | mois de juillet 2000. |
| De totale kostprijs wordt voor de gewone uitgavenbegroting 2002 | Pour le budget ordinaire des dépenses 2002, le coût total est adapté |
| aangepast door hem te koppelen aan een coëfficient gelijk aan de | en le rattachant à un coefficient équivalent au rapport entre le |
| verhouding tussen het indexcijfer van de consumptieprijzen in de maand | |
| juli 2001 en het cijfer bedoeld in het eerste lid. Het resultaat van | chiffre de l'indice des prix à la consommation du mois de juillet 2001 |
| deze verhouding wordt, in voorkomend geval, tot de tweede decimaal | et le chiffre visé à l'alinéa 1er. Le résultat de ce rapport est, le |
| afgerond. | cas échéant, arrondi à la seconde décimale. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 24 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |