Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten Arrêté royal relatif à l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones de police et d'une allocation à certaines communes
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une avance sur
voorschot op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de la subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones de police
politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten et d'une allocation à certaines communes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 41; structuré à deux niveaux, notamment l'article 41;
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre
21 december 1994; 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les conditions
de voorwaarden waaronder de gemeenten een veiligheidscontract kunnen auxquelles les communes peuvent conclure un contrat de sécurité ou
sluiten of financiële hulp genieten voor de aanwerving van bijkomend bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de personnel
personeel in het kader van hun politiedienst; supplémentaire dans le cadre de leur service de police;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle
de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la
tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een conclusion d'un contrat de sécurité ou lors de recrutement de
veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in
het kader van hun politiedienst;
Gelet op de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden gesloten personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police;
tussen 29 steden of gemeenten en de Staat; Vu les contrats de sécurité et de société qui ont été conclus entre 29
villes ou communes et l'Etat;
Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gegeven is; dat er bijgevolg aan prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été
is voorbijgegaan; passé outre;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 5 oktober 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 5 octobre
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2001;
5 december 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat dit besluit onontbeerlijk is voor de vervulling van Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté est indispensable à
één van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de oprichting van l'accomplissement d'une des conditions nécessaires pour la
een lokale politie, overeenkomstig artikel 248, eerste lid, 3°, van de constitution de la police locale, conformément à l'article 248, alinéa
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde 1er, 3°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; intégré, structuré à deux niveaux;
Overwegende dat de bekendmaking van de bepalingen van dit besluit in Considérant que la publication des dispositions de cet arrêté au
het Belgisch Staatsblad zo snel mogelijk dient te gebeuren, opdat de Moniteur belge doit s'effectuer le plus vite possible, afin que le
gemeente- of politieraad de nodige begrotingsbepalingen kunnen conseil communal ou le conseil de police puisse approuver les mesures
budgétaires nécessaires et que le Roi puisse constater que les
goedkeuren en dat de Koning voor 1 januari 2002 kan vaststellen dat de conditions nécessaires à la constitution de la police locale visées
in het voornoemde artikel bedoelde voorwaarden vervuld zijn; dans l'article précité sont remplies;
Overwegende dat de ratio legis van de wet van 7 december 1998, Considérant que le ratio legis de la loi du 7 décembre 1998, modifiée
gewijzigd door de wet van 2 april 2001, de wens vertaalt van de par la loi du 2 avril 2001, traduit le souhait du législateur de voir
wetgever om de politiezones opgericht te zien bij toepassing van les zones de police constituées en application de l'article 248
voornoemde artikel 248 in de loop v an 2001 en uiterlijk op 1 januari précité tout au long de l'année 2001 et au plus tard le 1er janvier
2002 (Parl. St., Kamer, zitting 2000-2001, Doc. 50- 1126/01, 2002 (Doc. Parl., Chambre, session 2000-2001, Doc. 50 - 1126/01,
Wetsontwerp tot wijziging van de wet op het politieambt, de wet 7 Projet de loi modifiant la loi sur la fonction de police, la loi du 7
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à
gestructureerd op twee niveaus, en tot wijziging van overige wetten deux niveaux, et d'autres lois relatives à la mise en place des
inzake de inplaatsstelling van de nieuwe politiestructuren, blz. 16). nouvelles structures de police, p.16).
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er worden aan de politiezones voorschotten op de federale

Article 1er.Des avances sur la subvention fédérale de base sont

basistoelage 2002 toegekend, vastgesteld op telkens 35 % van de in attribuées aux zones de police, établies chaque fois à 35 % des
bijlage II bij dit besluit vermelde bedragen : montants mentionnés à l'annexe II du présent arrêté :
1° in de maand januari 2002; 1° au mois de janvier 2002;
2° in de maand maart 2002. 2° au mois de mars 2002.

Art. 2.Na vaststelling van de definitieve federale basistoelage voor

Art. 2.Après établissement de la subvention fédérale de base pour

het jaar 2002 met inachtneming van de reële aanvaardbare meerkost l'année 2002 intégrant les surcoûts réels admissibles déterminés après
vastgelegd na overleg met de korpschefs, wordt het saldo, met inbegrip
van de evolutie van de gezondheidsindex, door de federale Staat aan de concertation avec les chefs de corps et l'évolution de l'index de
desbetreffende politiezones uitbetaald ten laatste in de maand juli santé, le solde sera versé par l'Etat fédéral aux zones de police
2002. concernées au plus tard au mois de juillet 2002.

Art. 3.Aan de gemeenten die een veiligheids- en samenlevingscontract

Art. 3.Il est attribué, aux communes qui ont conclu un contrat de

hadden gesloten in toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni sécurité et de société en application de l'arrêté royal du 10 juin
1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent
veiligheidscontract kunnen sluiten of financiële hulp genieten voor de conclure un contrat de sécurité ou bénéficier d'une aide financière
aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun politiedienst, pour le recrutement de personnel supplémentaire dans le cadre de leur
vermeld in de bijlage III bij dit besluit, wordt een toelage toegekend service de police, mentionnées à l'annexe III du présent arrêté, une
waarvan het bedrag vermeld wordt in dezelfde bijlage. allocation dont le montant figure à cette même annexe.
Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2002. Cette subvention est payée au mois de janvier 2002.

Art. 4.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op

Art. 4.Les dépenses visées au présent arrêté sont imputées à la

sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du budget
algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2002, programma 90.1. général des dépenses pour l'année 2002, programme 90.1.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 december 2001. Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de Annexe I à l'arrêté royal du 24 décembre 2001 portant l'octroi d'une
toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar
2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten avance sur la subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones
de police et d'une allocation à certaines communes
I. De federale toelage 2002 is samengesteld uit twee onderdelen : I. La subvention fédérale 2002 est constituée de deux éléments :
1° de federale basistoelage; 1° la subvention fédérale de base;
2° de sociale toelage. 2° la subvention sociale.
Daarnaast wordt er voor 2002 een specifieke toelage toegekend aan de En outre, une allocation spécifique sera attribuée en 2002 aux 29
29 gemeenten die een veiligheidscontract hebben afgesloten Zij maakt communes qui ont conclu un contrat de sécurité. Elle fait l'objet de
het voorwerp uit van bijlage III aan dit besluit. l'annexe III au présent arrêté.
De sociale toelage maakt het voorwerp uit van een afzonderlijk La subvention sociale fait l'objet d'un arrêté royal séparé.
koninklijk besluit.
II. De vaststelling van de federale basistoelage en de verdeling ervan II. L'établissement de la subvention fédérale de base et sa
over de politiezones berusten op volgende principes : répartition entre les zones de police reposent sur les principes
1. de bepaling van de globale geldmassa ter beschikking van de lokale suivants : 1. la détermination de la masse financière totale mise à la
entiteiten; disposition des entités locales;
2. een proportionele verdeling van deze globale geldmassa over de 2. une répartition proportionnelle de cette masse financière globale
diverse zones van ons land; entre les diverses zones de notre pays;
3. het gebruiken van een wetenschappelijk uitgewerkte verdeelsleutel 3. en utilisant une clé de répartition élaborée scientifiquement à
bekomen met een regressie analyse. Deze verdeelsleutel, gewoonlijk « partir d'un calcul de régression. Cette clé communément appelée "norme
KUL-norm » genoemd is dus een objectieve geldelijke verdeelsleutel, KUL" est donc une clé de répartition financière objective,
wetenschappelijk bepaald. scientifiquement établie.
III. Voor het vaststellen van de federale basistoelage werd rekening III. Pour l'établissement de la subvention fédérale de base, il a été
gehouden met de volgende basisgegevens : tenu compte des données de base suivantes :
1. Het totaal aantal ex-rijkswachters van de territoriale brigades dat 1. Le nombre total d'ex-gendarmes des brigades territoriales qui sont
wordt overgeheveld naar de lokale politiezones wordt vastgesteld op 7 transférés vers les zones de police locale , est fixé à 7 539. Il
539. Het betreft hier de leden van het operationeel kader van de s'agit des membres du cadre opérationnel de la police fédérale en
federale politie in dienst bij de territoriale brigades, die met service dans les brigades territoriales et qui, en application de
toepassing van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op service de police intégré, structuré à deux niveaux, passent au cadre
twee niveaus, overgaan naar het operationeel kader van de lokale opérationnel de la police locale.
politie. 2. Het totaal aantal leden van het administratief en logistiek kader 2. Le nombre total du personnel administratif et logistique de ces
van die brigades dat wordt overgeheveld naar de zones van de lokale brigades qui sont transférés vers les zones de police locale, fixé à
politie wordt vastgesteld op 921. 921.
3. De kostprijs verbonden aan dit over te hevelen personeel 3. Le coût inhérent à ce personnel à transférer (frais de personnel et
(personeels- en werkingskosten) werd aan het budget van de federale de fonctionnement) a été soustrait du budget de la police fédérale
politie onttrokken. 4. Les répercussions financières du nouveau statut se montent, en
4. De financiële weerslag van het nieuwe statuut bedraagt afgerond 198 chiffre arrondi, à 198 millions d'euros (8 milliards de BEF) pour
miljoen euro (8 miljard BEF) voor het geheel van de geïntegreerde
politie. Ook hier werd de proportionaliteitsregel in acht genomen en l'ensemble du service de police intégré. Dans ce cas également, la
werd het gedeelte van die 198 miljoen euro dat betrekking heeft op de règle de proportionnalité a été observée et la partie de ces 198
ongeveer 20 000 leden van de gemeentepolitie (meerkost) en op de 7539 millions d'euros portant sur les quelque 20 000 membres de la police
over te hevelen leden van de territoriale brigades, ter beschikking communale (surcoût) et sur les 7.539 membres des brigades
gesteld van de lokale politie (totale kost). territoriales à transférer est mise à la disposition des zones de
polices locales (coût total).
Voor de federale basistoelage werd door de regering een geldsom ter Pour la subvention fédérale de base, une somme de 454.066.569 euros
beschikking gesteld van 454.066.569 euro (18 317 miljard BEF). Dit (18 317 milliards de BEF) a été mise à disposition par le
komt neer op een bedrag van 16.619 euro (670 412 BEF) per gouvernement. Cela revient à un montant de 16.619 euros (670 412 BEF)
personeelslid van het operationeel kader van de lokale politie. Het par membre du personnel du cadre opérationnel de la police locale.
totaal aantal effectieven op lokaal niveau bedraagt immers 27 322, met L'effectif total au niveau local se monte en effet à 27 322, les
inbegrip van de leden van de territoriale brigades van de federale membres des brigades territoriales de la police fédérale inclus.
politie. Dit bedrag wordt over de zones verdeeld volgens de voormelde Ce montant est redistribué, par zone, selon la clé de répartition
financiële verdeelsleutel, de zgn. KUL-norm, waarvan de berekening financière précitée, la norme dite KUL, dont le calcul a été réalisé
werd uitgevoerd door de voormalige Algemene Politiesteundienst, in par l'ancien Service général d'Appui policier, en collaboration
samenwerking met o.a. experten van de KULeuven (Instituut van sociale notamment avec des experts de la KULeuven (Institut de géographie
en economische geografie). sociale et économique).
IV. Uitwerking van de « KUL-norm » IV. Elaboration de la « norme KUL »
Het totaal effectief van de politie kan verdeeld worden volgens L'effectif policier total peut être distribué selon des paramètres
objectieve parameters over de gemeenten en de zones. objectifs entre les communes et les zones.
Het is zonder meer duidelijk dat elke zone beschikt over zijn bepaalde Il est évident que chaque zone possède ses spécificités et sa
specificiteit en diversiteit. Alle relevante parameters die een diversité propres. Il est tenu compte de tous les paramètres
invloed hebben op de aanwezigheid van het personeel zijn in kaart pertinents qui peuvent justifier une plus ou moins grande présence du
gebracht. Indien een bepaalde specificiteit geen verklarende invloed personnel policier. Si une certaine spécificité n'a par contre aucune
heeft op de aanwezigheid van politiepersoneel, en er dus geen influence décisive sur la présence du personnel policier, et qu'aucun
oorzakelijk verband werd gedetecteerd, dan werd deze specificiteit lien de causalité n'est dès lors détecté, cette spécificité n'est pas
niet weerhouden als parameter. retenue à titre de paramètre.
De « KUL-norm » leidt dus tot het toewijzen aan elke gemeente van het La « norme KUL » aboutit donc à attribuer à chaque commune du Royaume
Koninkrijk of aan elke zone, van een aantal politiepersoneel dat ou à chaque zone, un nombre de policiers scientifiquement déterminé eu
wetenschappelijk werd bepaald, rekening houdende met die objectieve
parameters. Deze « norm » zal alleen maar gebruikt worden als égard à ces paramètres objectifs. Cette « norme » ne sera utilisée que
verdeelsleutel voor de financiële middelen en mag dus niet verward comme clé de répartition des moyens financiers et ne peut donc pas
worden met de werkingsnorm van een lokaal politiekorps. être confondue avec une norme de fonctionnement d'un corps de police
Om de daadwerkelijke federale basistoelage per zone vast te stellen, locale. Pour établir la subvention fédérale initiale par zone, la norme KUL
wordt de voormelde KUL-norm vermenigvuldigd met 16.519 euro (670 412 précitée est multipliée par 16.619 euros (670 412 BEF), soit le
BEF), zijnde het bedrag van de federale basistoelage uitgedrukt per montant de la subvention fédérale de base exprimé par unité de
personeelseenheid. personnel.
De federale basistoelage is recurrent en dus in se ad infinitum. La subvention fédérale initiale est récurrente et, en soi, octroyée ad infinitum.
V. Aanpassingen aan de federale basistoelage V. Ajustements de la subvention fédérale initiale
Van zodra de federale basistoelage werd vastgesteld moet er worden Une fois la subvention fédérale initiale fixée, il convient de
nagegaan in welke mate zij toelaat de lonen uit te betalen van een vérifier dans quelles mesures elle permet de rémunérer un certain
zeker aantal politiemensen en ex-rijkswachters. Als referentie ter nombre de policiers et ex-gendarmes. Une donnée de référence en la
zake kan het vertrekeffectief van de zone genomen worden. Om dat matière est constituée par l'effectif de départ présent dans la zone.
effectief vast te stellen en voor de navolgende berekeningen, werd Pour la détermination de cet effectif et pour les calculs subséquents,
rekening gehouden met de effectieven van de ex-rijkswachtbrigades, die il a été tenu compte des effectifs de brigade de l'ex-gendarmerie à la
er op datum van 23 mei 1998 de basispolitiezorg vervulden. Voor wat date du 23 mai 1998 qui y remplissaient des missions de police de
betreft de gemeentepolitie, werden de aanwezige effectieven op datum base. Pour ce qui concerne la police communale, se sont les effectifs
van 31 december 1999 in aanmerking genomen. présents à la date du 31 décembre 1999 qui ont été pris en
Aangezien de verschillende gemeenten uit de politiezones hun gemeentepolitie ook reeds betaalden vóór de politiehervorming, dient men nu na te gaan of de zones de statutaire meerkost van die gemeentelijke politieleden en de kost van de overgenomen rijkswachters kunnen dragen. Om deze last te bepalen werden de volgende gegevens in aanmerking genomen : - de kosten van een overgedragen ex-rijkswachter werden bepaald op 43.381 euro (1 750 000 BEF); - de statutaire meerkost van de gemeentelijke politieleden, ingeschat op basis van niet volledig representatieve gegevens, werd geraamd op 3.471 euro (140 000 BEF) voor het Waals gewest, 5.206 euro (210 000 considération. Comme les différentes communes des zones de police rémunéraient déjà leurs policiers communaux avant la réforme des polices, il convient d'examiner maintenant si les zones sont à même de supporter le surcoût statutaire de ces policiers communaux ainsi que le coût des gendarmes transférés. Pour déterminer cette charge, les données suivantes ont été prises en compte : - le coût d'un ex-gendarme transféré a été fixé à 43.381 euros (1 750
BEF) voor het Brussels hoofdstedelijk gewest en 4.710 euro (190 000 000 BEF);
BEF) voor het Vlaams gewest. - le surcoût représentatives a été estimé à 3.471 euros (140 000 BEF)
Na het vaststellen van deze last, werd nagegaan of de zones in staat en Région wallonne, 5.206 euros (210 000 BEF) en Région de
Bruxelles-Capitale et 4.710 euros (190 000 BEF) en Région flamande.
zijn om met de basistoelage (KUL-norm vermenigvuldigd met 16.619 euro Après avoir déterminé cette charge, il y a lieu de vérifier si, avec
(670 412 BEF) deze meerkost ook effectief te betalen. Op die wijze kon la subvention initiale (norme KUL multipliée par 16.619 euros (670 412
worden vastgesteld welke zones een positief, dan wel een negatief budgetsaldo uitkomen. Uit de resultaten bleek dat de zones met gemeenten die in het verleden steeds een goede inspanning hebben geleverd inzake politiezorg (m.a.w. die ten opzichte van de KUL-norm reeds een behoorlijk groot aandeel aan gemeentepolitie hadden) na de federale toelage meestal een positief budgetsaldo hebben. Diegenen die in het verleden een relatief kleine gemeentepolitie hebben uitgebouwd en die ten opzichte van hun norm nu plots met een grote kost worden geconfronteerd, komen aan de negatieve kant van de balans uit. Aldus ontstaan zes mogelijke situaties : Situatie 1. Het betreft een situatie met een positief eindsaldo, ten opzichte van de norm. De startcijfers zijn ofwel gelijk aan de norm, ofwel kleiner dan de norm. De norm kan gehaald worden met « overschot » (bonus). BEF), les zones étaient en mesure d'effectivement payer ce surcoût. Il a ainsi pu être déterminé quelles zones présentaient un solde budgétaire positif ou négatif. Les résultats ont fait apparaître que les zones comportant des communes qui, dans le passé, avaient accompli des efforts considérables en matière de fonction de police (c'est-à-dire celles qui, par rapport à la norme KUL, disposaient déjà d'une police communale considérable) présenteraient un solde budgétaire positif après octroi de la subvention fédérale. Celles qui, dans le passé, n'ont développé qu'une police communale relativement limitée, se retrouvent à présent subitement confrontées à des coûts importants et se retrouvent du côté négatif du bilan. Six situations possibles peuvent donc exister : Situation 1. Il s'agit d'une situation dans laquelle, par rapport à la norme, le solde final est positif. Les chiffres de départ sont soit équivalents à la norme, soit inférieurs à celle-ci. La norme peut être atteinte avec un "excédent" (bonus).
Situatie 2. Het eindsaldo is negatief ten opzichte van de norm. Het Situation 2. Le solde final est négatif par rapport à la norme. Le
initiële startcijfer is gelijk aan de norm of groter dan de norm. chiffre initial de départ est égal à la norme ou supérieur à celle-ci.
Situatie 3. Het eindsaldo is positief ten opzichte van de norm, en Situation 3. Le solde final est positif par rapport à la norme, et
zelfs genoeg om het initiële startcijfer (dat groter is dan de norm) même suffisant pour couvrir le chiffre initial de départ (qui est
te bekostigen. supérieur à la norme).
Situatie 4. Het eindsaldo is positief ten opzichte van de norm, maar Situation 4. Le solde final est positif par rapport à la norme, mais
niet genoeg om het initiële startcijfer (dat groter is dan de norm) te il est insuffisant pour couvrir le chiffre initial de départ (qui est
bekostigen. supérieur à la norme).
Situatie 5. Het eindsaldo is negatief ten opzichte van de norm, maar Situation 5. Le solde final est négatif par rapport à la norme mais
ligt toch al hoger dan het initiële startcijfer (dat kleiner is dan de est quand même supérieur au chiffre initial de départ (qui est
norm). inférieur à la norme).
Situatie 6. Het eindsaldo is negatief ten opzichte van de norm, en Situation 6. Le solde final est négatif par rapport à la norme et
zelfs niet genoeg om het initiële startcijfer (dat kleiner is dan de n'est pas suffisant pour couvrir le chiffre initial de départ (qui est
norm) te bekostigen inférieur à la norme).
De steun aan de probleemzones L'appui aux zones à problèmes
Er werd voor geopteerd om bijkomende steun toe te kennen aan de zones Un appui complémentaire est attribué aux zones qui se trouvent dans la
die zich bevinden in situatie 2, maar dan slechts tot de norm wordt situation 2, mais uniquement jusqu'à ce que la norme soit atteinte,
bereikt, en aan de zones in situatie 6, maar dan slechts tot het ainsi qu'aux zones en situation 6 mais uniquement jusqu'au chiffre de
startbedrag, dat lager ligt dan de norm. départ, qui est inférieur à la norme.
Het globale tekort voor de voormelde zones bedraagt 40.626.268 euro (1 Le déficit global pour les zones précitées s'élève à 40.626.268 euros
638 miljard BEF). (1 638 milliards de BEF).
Om te bepalen in welke mate een bijkomende steun moet geleverd worden Pour déterminer la mesure dans laquelle un appui complémentaire doit
aan die zones, dienen twee parameters in acht genomen : enerzijds de être fourni à ces zones, il y a lieu de s'attacher à deux paramètres :
budgettaire capaciteit van die zones en anderzijds de min of meer la capacité budgétaire des zones d'une part et les efforts plus ou
grote inspanningen die geleverd werden met betrekking tot de politie. moins grands qu'elles ont déployés en matière de police.
De financiële mogelijkheden van elke zone, uitgedrukt via het Les possibilités fiscales de chaque zone, exprimées via le revenu
belastbaar inkomen per inwoner, werden gebruikt als eerste parameter. imposable par habitant, ont constitué un premier paramètre qui a été
De zones werden onderverdeeld in 4 kwartielen : van de « armsten » pris en compte. Les zones ont été réparties en 4 quartiles : « des
(kwartiel Q1) tot de « rijksten » (kwartiel 4). De zones die deel plus pauvres » (quartile Q1) aux « plus riches » (quartile Q4). Les
uitmaken van de kwartielen Q1 en Q2 komen automatisch in aanmerking zones qui font partie des quartiles Q1 et Q2 entrent automatiquement
voor een volledige bijkomende steun. Dat is eveneens het geval voor de en ligne de compte pour un soutien complémentaire entier. Il en va de
zones van kwartiel 3 van het grensgebied. De zones die deel uitmaken même pour les zones du quartile 3 qui sont frontalières. Les zones
van kwartiel Q4 bekomen alleen een bijkomende steun wanneer zij in het appartenant au quartile Q4 ne recevront un soutien complémentaire que
verleden een voldoende budgettaire inspanning hebben geleverd met
betrekking tot politie. Om deze inspanning te evalueren houdt men si elles ont fait par le passé des efforts budgétaires suffisant en
rekening met de parameter « politiebudget per inwoner ». Er werd matière de police. Pour évaluer cet effort, on s'attachera au
rekening gehouden met de graad van urbanisatie waar, voor elke van de paramètre "budget policier par habitant". Il a été tenu compte du
5 urbanisatietypes, het gebruikte criterium deze werd van de mediaan degré d'urbanisation où, pour chacun des 5 types de degré
budget politielid/inwoner. Vanaf wanneer deze eigen inspanning zal d'urbanisation, le critère utilisé a été celui de la médiane budget
geleverd zijn, zal men nagaan of de middelen die zodoende werden police/habitant. Une fois que cet effort propre aura été fait, on
verkregen wel voldoende zijn. Is dat niet het geval dan zal de steun examinera si les moyens ainsi constitués sont suffisants. Si ce n'est
worden toegekend. Zo zal het ook verlopen voor de zones van kwartiel pas le cas, un soutien sera octroyé. Il en ira pratiquement de même
Q3 (met uitzondering van de grenszones). Zij zullen eventueel eerst pour les zones se situant dans le quartile Q3 (hormis les zones
een eigen inspanning moeten leveren alvorens te zien of zij nog steun frontalières). Elles auront d'abord un éventuel effort propre à faire
nodig hebben. Gezien hun geringe financiële capaciteit t.o.v. van de avant de constater si un appui doit encore leur être apporté. Compte
zones van kwartiel Q4, zal de helft van hun eigen inspanning tenu de leur capacité financière plus réduite que les zones du
overgenomen worden door de federale staat. quartile Q4, la moitié de leur effort propre sera prise en charge par
l'Etat fédéral.
Overigens wordt een bedrag van 1.660 miljoen euro (67 miljoen BEF) Par ailleurs, un montant de 1.660 millions d'euros (67 millions BEF)
verdeeld, rekening houdend met de KUL-norm, over de zones met een est réparti, en fonction de leur norme KUL entre les zones qui
zeehaven en de zones van het Brussels hoofdstedelijk gewest. In de comportent un port maritime et les zones de la Région de
eersten zijn de lokale politiediensten die instaan voor de Bruxelles-Capitale. Dans les premières citées des missions
basispolitiezorg in die specifieke streken, belast met bijkomende supplémentaires échoient à la police locale qui devra assurer la
opdrachten. In het Brussels hoofdstedelijk gewest is de densiteit, de police de base dans ces secteurs spécifiques. Dans la Région de
frequentie en de complexiteit van de sociale problemen niet te Bruxelles-Capitale la densité, la fréquence et la complexité des
vergelijken met anderen, vereist dit dus bijzondere aandacht. problèmes sociaux n'ont pas de comparaison et méritent donc une
Ten slotte, houdt de overheid zich aan haar engagement om het attention particulière.
burgerpersoneel (bij de politiediensten) te betalen, van de gemeenten Enfin, par le biais d'une allocation spécifique, l'autorité respecte
die een maatschappelijk en veiligheidscontract hebben afgesloten, door son engagement à payer le personnel civil (du volet police) des
middel van een specifieke toelage. Het gaat hier over een bijkomende communes ayant conclu un contrat de société et de sécurité. Il s'agit
enveloppe van ongeveer 11.900.000 euro (480 miljoen BEF) voor het ici d'une enveloppe complémentaire d'environ 11.900.000 euros (480
financieren van het burgerpersoneel aangenomen in het kader van de millions de BEF) pour le financement du personnel civil travaillant
veiligheidscontracten (luik politie). Deze tussenkomst wordt aan de dans le cadre des contrats de sécurité (volet police). Cette
gemeenten gestort en niet aan de zones. Dit weerhoudt echter niet dat intervention est attribuée aux communes et non aux zones. Cela
n'empêche toutefois pas que ce personnel civil puisse travailler au
het burgerpersoneel mag werken voor de zone als de gemeenteraad dit profit de la zone si le conseil communal le décide. Dans ce cas, il
beslist. In dat geval zal er natuurlijk moeten mee rekening gehouden devra naturellement en être tenu compte dans la répartition
worden voor de intrazonale verdeling. Na de ten lasteneming van intrazonale. Néanmoins, même après la prise en charge des frais
voornoemde kosten (hetzij 11.900.000 euro (480 miljoen BEF)) door de précités (en l'occurrence 11.900.000 euros (480 millions de BEF)) par
federale overheid, blijven er nog 4 zones over met een l'autorité fédérale, il reste encore 4 zones comportant des communes
veiligheidscontract maar met een negatief saldo, namelijk Hasselt, avec un contrat de sécurité mais présentant un solde négatif, à savoir
Mechelen, Seraing en Verviers. Teneinde te waarborgen dat geen enkele Hasselt, Malines, Seraing et Verviers. Pour garantir qu'aucune zone
zone met een veiligheidscontract deficitair zou zijn, zullen deze 4 possédant un contrat de sécurité ne sera déficitaire, ces 4 communes
gemeenten genieten van een bijstand voor een bedrag van ongeveer bénéficieront d'une assistance pour un montant d'environ 867.627 euros
867.627 euro (35 miljoen BEF). Daarnaast behoort de zone (35 millions de BEF). Par ailleurs, la zone de Seraing-Neupré
Seraing-Neupré tot de situatie 4 en ontvangt geen interzonale appartenant à la situation 4, ne bénéficie pas de solidarité
solidariteit. Zij moet een aanvullende hulp ontvangen derwijze dat de interzonale et doit recevoir une aide complémentaire de façon à ce que
volledige operatie neutraal is gelet op het verlies van een deel van l'opération soit finalement neutre eu égard à la perte d'une partie de
de bijdrage van het veiligheidscontract. l'apport du contrat de sécurité.
De interzonale solidariteit La solidarité interzonale
Eens deze aanpassingen verwezenlijkt zijn, vertonen de zones in
situatie 2 en 6 nog een tekort van 26.865.548 euro (1 083,7 miljoen Une fois ces ajustements réalisés, les zones des situations 2 et 6
présentent encore un déficit de 26.865.548 euros (1 083,7 millions de
BEF). Dat tekort zal opgevuld worden door een solidariteitsmechanisme. BEF). Il sera comblé via un mécanisme de solidarité interzonale. Les
Inderdaad, de zones in situatie 1 en 3, vertonen een gunstig saldo na zones en situation 1 et 3 présentent en effet, après comparaison
vergelijking met, enerzijds de kosten volgens de KUL-norm en het entre, d'une part, les coûts par rapport à la norme KUL et le chiffre
vertrekcijfer en, anderzijds, de federale basistoelage die hun werd de départ et, d'autre part, la subvention fédérale de base qui leur
toegekend. Wat betreft deze zones, werd er beslist een korting toe te est attribuée, un solde final favorable. Pour ces zones, il a été
passen, in verband met hun uitgerekende « winst ». décidé de procéder à une réduction, par rapport à leur "gain" calculé.
De totale winst van de zones in situatie 1 en 3 bedraagt 70.600.000 Le gain total des zones en situation 1 et 3 est de 70.600.000 euros (2
euro (2 8482 miljard BEF). In de loop van het eerste jaar (federale 8482 milliards de BEF). Au cours de la première année (subvention
fédérale de base 2002), leur subvention fédérale sera réduite de
basistoelage 2002), zal hun federale toelage verminderd worden met 40 quelque 40 % de leur marge bénéficiaire. Toutefois, il sera
% van de winstmarge. Er zal echter progressief een einde gesteld
worden aan deze solidariteit (lopende over 12 jaar). progressivement mis entièrement fin à cette solidarité (sur 12 ans).
Het bedrag dat door de solidariteit bekomen wordt is echter geen 100 % Le montant qui est apporté par solidarité n'est toutefois pas de 100 %
voor elke zone in situatie 1 en 3. Er werd een correctie ingevoerd, pour chacune des zones en situation 1 et 3. Il a été procédé à une
rekening houdende met de mogelijkheid van participatie van elke zone, correction compte tenu de la possibilité de chacun de contribuer, eu
en rekening houdende met het belastbaar inkomen per inwoner. égard au revenu imposable par habitant.
De zones met een gemiddeld belastbaar inkomen onder de 8 180 euro (330 Les zones présentant un revenu imposable moyen inférieur à 8.180 euros
000 BEF) per inwoner, hoeven maar 80 % van de berekende solidariteit (330 000 BEF) par habitant ne doivent payer que 80 % de la solidarité
te betalen. Als het gemiddeld belastbaar inkomen hoger ligt dan 11.899 calculée. Si le revenu imposable moyen est supérieur à 11.899 euros
euro (480 000 BEF), wordt de solidariteitsbijdrage vastgesteld op 110 (480 000 BEF), la contribution de solidarité est alors fixée à 110 %.
%. De andere zones betalen 100 %. Na deze correcties stelt men een Les autres zones payent 100 %. A l'issue de ces corrections on
vermindering vast van de solidariteit ten belope van 1.830 miljoen constate une diminution de la solidarité qui s'élève à 1.830 millions
euro (73,8 miljoen BEF). Dat tekort komt ten laste van de federale euros (73,8 millions BEF) ce déficit est pris en charge par l'autorité
overheden. fédérale.
De overschotten Les excédents.
Blijft uiteindelijk nog over, het ontbreken van financiële middelen : Subsiste enfin le problème du manque de moyens financiers :
1. voor de zones in situatie 2 : voor het deel van het vertrekcijfer 1. pour les zones en situation 2 : pour la partie du chiffre de départ
boven de KUL-norm (gezien de overheid alleen tussenkomt ten belope van qui se situe au-dessus de la norme KUL (vu que l'autorité n'intervient
de KUL-norm); que jusque la norme KUL);
2. voor de zones in situatie 4, waar het eindsaldo positief is 2. pour les zones en situation 4, où le solde final est positif par
tegenover de norm, maar waar niet genoeg budget is voor het deel tot rapport à la norme, mais où il n'y a pas assez de budget pour la
aan het vertrekcijfer (dat hoger ligt dan de norm) partie allant jusqu'au chiffre de départ (qui est supérieur à la
Voor deze problematische situaties, die het gevolg zijn van een norme). Pour ces situations problématiques qui sont la conséquence d'un nombre
overtal aan ex-rijkswachters, wordt geen enkele rechtstreekse excédentaire d'ex-gendarmes, aucun financement direct n'est institué
financiering voorzien, maar de leden die in overtal zijn worden pour les zones, mais les membres du personnel qui seraient en
aangezet tot mobiliteit door het toekennen van een premie. Om deze surnombre seront avant tout incités à la mobilité, notamment par le
mobiliteit aan te moedigen wordt een bijkomende enveloppe van biais d'une prime. Pour encourager cette mobilité, une enveloppe
7.440.000 euro (300 miljoen BEF) uitgetrokken. Deze enveloppe maakt supplémentaire d'un montant de 7.440.000 euros (300 millions de BEF) a
niet het voorwerp uit van huidig koninklijk besluit. été dégagée. Cette enveloppe ne fait pas l'objet du présent arrêté
V. De berekening van de definitieve federale toelage. royal. V. Le calcul de la subvention fédérale définitive
De totale kost van de inplaatsstelling van de lokale politiekorpsen Le coût exact de la mise en place des corps de police locale ne pourra
zal pas kunnen vastgesteld worden na verfijnde metingen te hebben être déterminé qu'après avoir procédé à des mesures fines de leur
gedaan van hun werking in de loop van het jaar 2002. De basistoelage, fonctionnement au cours de l'année 2002. La subvention initiale
in voorkomend geval vermeerderd met de intrazonale solidariteit, augmentée s'il échet d'une solidarité interzonale voire d'une
hetzij met een tegemoetkoming van de federale overheden, aan de eigen participation de l'Etat fédéral à l'effort propre de certaines zones
inspanningen van sommige zones zou ontoereikend kunnen zijn om de pourrait se révéler insuffisante pour financer adéquatement ce
adequate werking voor het volledige jaar te waarborgen. De definitieve fonctionnement en année pleine. La subvention fédérale définitive ne
federale toelage zal dus pas kunnen vastgesteld worden in de loop van pourra donc être fixée que dans le courant de cette année 2002. En
het jaar 2002. In januari en in maart 2002 zal een voorschot van
telkens 35 %, van de bedragen in bijlage II van huidig besluit, janvier et en mars 2002, sera octroyée une avance de chaque fois 35 %
toegekend worden. des montants mentionnés à l'annexe II du présent arrêté.
De definitieve federale toelage en dus het saldo dat aan de zones moet La subvention fédérale définitive et donc le solde à verser aux zones
worden gestort zal worden bepaald na evaluatie van de reële de police seront déterminés après l'évaluation des surcoûts réels
aanvaardbare meerkost. Die evaluatie zal gebeuren in overleg met admissibles. Cette évaluation se fera de concert entre les experts du
deskundigen van het ministerie van Binnenlandse Zaken en met Ministère de l'Intérieur et des Chefs de corps de la Police locale en
Korpschefs van de lokale politie, rekening houdende met de tenant compte de paramètres stricts fixés par catégorie de zone. Le
vastgestelde parameters per categorie van zone. De meerkost die zal in surcoût qui sera pris en compte sera non seulement celui qui découle
aanmerking worden genomen betreft niet alleen diegene die voortspruit de l'application du nouveau statut mais également celui qui découlera
uit de toepassing van het nieuw statuut maar eveneens deze die uit de du fonctionnement normal d'un corps de police locale, c'est-à-dire
normale werking van het lokaal politiekorps, t.t.z. rechtstreeks voortvloeiend uit de inplaatsstelling van de politiehervorming. - de exacte statutaire meerkost van de ex-rijkswachters en het (oude) administratief en logistiek personeel van de ex-brigades van de rijkswacht; - de statutaire meerkost van de gemeentepolitie - bepaalde werkings- en functioneringskosten. Deze laatstgenoemde kunnen betrekking hebben op nieuwe taken gelinkt aan de nieuwe opdrachten (maar rekening houdende met het overgedragen personeel en van eventuele taken waarvan de politie in de toekomst zal vrijgesteld worden) en andere kosten als rechtstreeks gevolg van de politiehervorming. De items reeds gedekt door de federale toelage komen uiteraard niet in aanmerking. directement de la mise en place de la réforme des polices. Ainsi on entend par surcoût réel admissible : - le surcoût exact des ex-gendarmes et du personnel administratif et logistique issu des anciennes brigades de gendarmerie; - le surcoût statutaire des ex-policiers communaux; - certains coûts de fonctionnement. Ceux-ci pourront comporter des charges nouvelles liées aux nouvelles missions (mais en tenant compte du personnel transféré et d'éventuelles missions dont les polices locales seraient libérées à l'avenir) et d'autres frais liés directement à la réforme des polices.
De posten die reeds gedekt worden door de globale basisenveloppe van Les postes déjà couverts par l'enveloppe globale initiale de la
de federale toelage komen niet in aanmerking. subvention fédérale n'entreront pas en ligne de compte.
Op het einde van het jaar 2002, rijk aan opgelopen ervaring na een A la fin de l'année 2002, et fort de l'expérience acquise après une
jaar werking van de lokale politiekorpsen, zullen aanpassingen van het année de fonctionnement des corps de police locale, des ajustements du
verdeelmechanisme van de federale toelage kunnen verricht worden, mécanisme de répartition de la subvention fédérale pourront être
zonder het basisprincipe van het eigenlijke mechanisme in twijfel te effectués sans remettre en cause le principe de base du mécanisme
trekken. lui-même.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 december 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage II bij het Koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de Annexe II à l'arrêté royal du 24 décembre 2001 portant l'octroi d'une
toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar
2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten. avance sur la subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld de police et d'une allocation à certaines communes
Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 december 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage III. Lijst van de bedragen van een toelage aan de gemeenten met een Annexe III Liste des montants d'une allocation aux communes avec un
veiligheids - en samenlevings contract contrat de securité et de société
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 december 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^