Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden van economische zelfstandigheid waaraan de landbouwbedrijven dienen te voldoen om in aanmerking te komen voor steun in toepassing van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis "
Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden van economische zelfstandigheid waaraan de landbouwbedrijven dienen te voldoen om in aanmerking te komen voor steun in toepassing van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis Arrêté royal relatif aux conditions d'indépendance économique que les entreprises agricoles doivent remplir pour être éligibles à recevoir des aides en application de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden van 24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal relatif aux conditions d'indépendance
economische zelfstandigheid waaraan de landbouwbedrijven dienen te économique que les entreprises agricoles doivent remplir pour être
voldoen om in aanmerking te komen voor steun in toepassing van de wet éligibles à recevoir des aides en application de la loi du 3 décembre
van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van 1999 relative à des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles
landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis touchées par la crise de la dioxine
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur
gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment
inzonderheid op de artikelen 4 en 5, 4°; les articles 4 et 5, 4°;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 1999;
oktober 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 septembre 1999;
september 1999; Gelet op het overleg met de gewesten; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de noodzaak, Vu l'urgence motivée par la nécessité, découlant de la situation de
voortvloeiend uit de omvangrijke en uitzonderlijke crisissituatie crise d'ampleur et de caractère exceptionnels menaçant la survie des
waardoor het voortbestaan van de landbouwbedrijven bedreigd wordt, om entreprises agricoles, de mettre en application dans les plus brefs
zonder verwijl de bepalingen toe te passen van de wet van 3 december délais les dispositions de la loi du 3 décembre 1999 relative à des
1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise
getroffen door de dioxinecrisis; de la dioxine;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand en op moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een landbouwbedrijf wordt geacht economisch zelfstandig te

Article 1er.Une entreprise agricole est considérée comme indépendante

zijn indien het aan elk van volgende voorwaarden voldoet : économiquement si elle remplit chacune des conditions suivantes :
1° De teelt van zijn vee is niet het voorwerp van een contract van 1° L'élevage de son bétail ne fait pas l'objet d'un bail à cheptel
veepacht als bedoeld in Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk IV, van het visé au Livre III, Titre VIII, Chapitre IV, du Code civil, d'une
Burgerlijk Wetboek, van een overeenkomst als bedoeld in artikel 2, 4°, convention visée à l'article 2, 4°, de la législation sur les baux à
van de pachtwet of van een integratiecontract in de zin van de wet van ferme ou d'un contrat d'intégration au sens de la loi du 1er avril
1 april 1976 betreffende de verticale integratie in de sector van de 1976 relative à l'intégration verticale dans le secteur de la
dierlijke productie, uitgezonderd een contract met vooraf production animale autre qu'un contrat comportant des prix d'achat
gegarandeerde afnameprijzen; garantis au préalable;
2° Het bedrijf heeft het kweekmateriaal en de nodige grondstoffen voor 2° L'entreprise a acquis elle-même le matériel d'élevage et les
de teelt zelf aangekocht en deze niet aangekocht bij de afnemer van matières premières nécessaires à l'élevage et ne les a pas achetés
het slachtrijpe vee of, indien deze laatste een vennootschap is, bij chez le preneur du bétail bon pour l'abattage ou, si ce dernier est
een met deze verbonden onderneming in de zin van Hoofdstuk III, une société, chez une entreprise liée à celui-ci au sens du Chapitre
Afdeling I, rubriek IV.A, van de bijlage bij het koninklijk besluit III, Section Ire, rubrique IV.A., de l'annexe à l'arrêté royal du 8
van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises;
ondernemingen;
3° De gronden waarop of gebouwen waarin het vee wordt geteeld, zijn 3° Les terres et les bâtiments servant à l'élevage du bétail ne sont
niet ter beschikking van het bedrijf gesteld door de afnemer van het pas mis à la disposition de l'entreprise par le preneur du bétail ou
vee of een met deze verbonden onderneming anders dan bij wege van une entreprise liée à celui-ci autrement que par la voie d'une vente
verkoop of pacht; ou d'un bail à ferme;
4° De inkomsten die het bedrijf heeft verworven uit de teelt van het 4° Les revenus que l'entreprise a tirés de l'élevage du bétail n'ont
vee, zijn niet aangegeven of belast in het forfaitair stelsel van de pas été déclarés ou ne sont pas imposés dans le cadre du régime
inkomstenbelastingen onder rubrieken die betrekking hebben op forfaitaire des impôts sur les revenus sous les rubriques portant sur
loonkweek, het vetmesten van dieren tegen betaling of het houden van l'élevage salarié, l'engraissement payant des animaux ou l'élevage
dieren in pension; d'animaux en pension;
5° De inkomsten die het bedrijf heeft verworven uit de teelt van het 5° Les revenus que l'entreprise a tirés de l'élevage du bétail n'ont
vee, zijn niet aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen pas été soumis à la taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre d'un
in het kader van een bijzondere regeling overeenkomstig artikel 2, § régime particulier conformément à l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrêté
1, 2°, van koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970 met royal n° 22 du 15 septembre 1970 relatif au régime particulier
betrekking tot de bijzondere regeling voor landbouwondernemers inzake applicable aux exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur
belasting over de toegevoegde waarde, of aan het tarief van 6 procent ajoutée, ou au tarif de 6 pour-cent pour services;
voor diensten. 6° Zo het bedrijf een rechtspersoon is, staat het niet onder de 6° Si l'entreprise est une personne morale, elle n'est pas sous le
controle van de afnemer van het vee of een met deze verbonden contrôle du preneur du bétail ou d'une entreprise liée à celui-ci au
onderneming, in de zin van de artikelen 2 en 3 van het koninklijk sens des articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux
besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de comptes consolidés des entreprises.
ondernemingen.

Art. 2.Een landbouwbedrijf dat voldoet aan de voorwaarden van

Art. 2.Une entreprise agricole qui satisfait aux conditions

economische zelfstandigheid, bedoeld in artikel 1, 2° tot 6°, en dat d'indépendance économique visées à l'article 1er, 2° à 6° et qui est
gebonden is door een contract met gegarandeerde afnameprijzen voor liée par un contrat comportant des prix d'achat garantis pour des
dieren die het fokt of vetmest, of voor producten van dierlijke animaux qu'elle élève ou engraisse ou pour des produits d'origine
oorsprong die het produceert, komt slechts in aanmerking voor steun animale qu'elle produit, ou qui, pour le reste, n'est éligible à
vanwege het Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven recevoir des aides du Fonds d'indemnisation d'entreprises agricoles
getroffen door de dioxinecrisis in zoverre die steun betrekking heeft touchées par la crise de la dioxine que dans la mesure où cette aide
op schade welke verband houdt met het deel van de productie waarvoor concerne les dommages qui ont un rapport avec la partie de la
het landbouwbedrijf gegarandeerde afnameprijzen geniet voor zover het
bewijst ten gevolge van de dioxinecrisis een reële schade te hebben production pour laquelle l'entreprise agricole bénéficie de prix
geleden boven deze welke kan worden vergoed krachtens voornoemd garantis et pour autant qu'elle prouve avoir subi un dommage réel à
contract. Bij niet-naleving van het contract door de tegenpartij is cause de la crise de la dioxine qui dépasse celui qui peut être
vergoeding van de schade van het landbouwbedrijf mogelijk op indemnisé en vertu du contrat précité. Dans le cas du non respect du
voorwaarde dat de staat wordt gesubrogeerd in de betrokken contrat de la partie adverse, l'indemnité de dommage pour une
entreprise agricole est possible à condition que l'Etat soit subrogé
contractuele rechten van het landbouwbedrijf. dans les droits contractuels concernés de l'entreprise agricole.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de

Art. 4.Notre Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 december 1999. Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^