← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 94, |
94, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; | modifié par la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van | fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 30 |
30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van | mars 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
20 mei 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions |
van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in | d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, |
sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 |
13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart | juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; |
1997; Overwegende dat de administraties en andere diensten van de | Considérant que les administrations et autres services des ministères |
ministeries het hoofd moeten bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke | doivent faire face à des besoins exceptionnels et temporaires en |
personeelsbehoeften die voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of | personnel qui résultent de la mise en oeuvre d'actions limitées dans |
een buitengewone toename van het werk; | le temps ou d'un surcroît extraordinaire de travail; |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en van de | Vu les avis des inspecteurs des Finances et du commissaire du |
regeringscommissaris, gegeven op 6 en 10 september en 20 oktober 1999; | Gouvernement, donnés le 6 et le 10 septembre et le 20 octobre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 1999; |
november 1999; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 november 1999; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 novembre 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre du |
van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie en Onze | Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale et de Notre |
Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen | Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in |
Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de |
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke | travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires |
personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de | en personnel les administrations et autres services des ministères |
ministeries opgenomen in de bijlage aan dit besluit. | mentionnés à l'annexe du présent arrêté. |
Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten, | Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, |
verdeeld per overheidsdienst en per project, de graad die met deze | réparti par service public et par projet, le grade correspondant à ces |
posten overeenstemt, het jaarlijks bedrag van de premie die wordt | postes, le montant annuel de la prime allouée par contractuel |
toegekend per gesubsidieerde contractueel omgerekend naar voltijds equivalent en de duur van de machtiging. | subventionné équivalent temps plein et la durée de l'autorisation. |
Art. 2.De arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen worden |
Art. 2.Les postes de travail transformés en emplois statutaires sont |
afgeschaft bij het vertrek van de contractuele personeelsleden die ze | supprimés au départ des membres du personnel contractuel qui les |
bezetten. | occupent. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 4.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 4.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
ANNEXE - BIJLAGE | ANNEXE - BIJLAGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 december 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |