← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 260, vierde lid; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 260, alinéa 4; |
Gelet op de wet van 19 april 1999 tot wijziging van het Wetboek van | Vu la loi du 19 avril 1999 modifiant le Code d'instruction criminelle, |
strafvordering, het Veldwetboek, de provinciewet, de nieuwe | le Code rural, la loi provinciale, la nouvelle loi communale, la loi |
gemeentewet, de wet op het politieambt, de wet van 10 april 1990 op de | sur la fonction de police, la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services |
bewakingsdiensten, de wet op de riviervisserij, de jachtwet en de wet | internes de gardiennage, la loi sur la pêche fluviale, la loi sur la |
van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | chasse et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 30 en 31, laatste lid; | intégré, structuré à deux niveaux, notamment les articles 30 et 31, dernier alinéa; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par l'application de l'article 260 de la loi du 7 |
toepassing van artikel 260 van de wet van 7 december 1998 tot | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
twee niveaus; | deux niveaux; |
Overwegende dat artikel 260 van de wet van 7 december 1998 tot | Considérant que l'article 260 de la loi du 7 décembre 1998 organisant |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
twee niveaus, bepaalt dat de bepalingen van de wet in werking treden | un service de police intégré, structuré à deux niveaux, précise que |
in drie tijden : een groep van bepalingen is in werking getreden op de | les dispositions de la loi entrent en vigueur en trois temps : un |
dag van de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad, met | groupe de dispositions sont entrées en vigueur le jour de la |
name op 5 januari 1999, een tweede groep van artikelen moet in werking | publication de la loi au Moniteur belge, soit le 5 janvier 1999, un |
treden op een door de Koning te bepalen datum die niet later kan | deuxième groupe d'articles doit entrer en vigueur à une date à fixer |
plaatsvinden dan 1 januari 2000 en de overige artikelen moeten | par le Roi au plus tard le 1er janvier 2000 et les articles restants |
eveneens op een door de Koning te bepalen datum in werking treden die | doivent entrer en vigueur à une date également fixée par le Roi mais, |
ditmaal niet later kan plaatsvinden dan 1 januari 2001; | cette fois, au plus tard le 1er janvier 2001; |
Overwegende dat de inwerkingtreding van de bepalingen die moet | Considérant que la mise en vigueur des dispositions devant avoir lieu |
plaatsvinden tijdens de voormelde tweede termijn, het vastleggen van | lors du second temps visé ci-dessus nécessite la fixation d'une date |
een datum door de Koning vereist; | par le Roi; |
Overwegende dat de termijnen opgelegd door de wetgever geëerbiedigd | Considérant que les délais imposés par le législateur se doivent |
moeten worden om de daadwerkelijke verwezenlijking van de hervorming | d'être respectés afin de veiller à la mise en oeuvre effective de la |
van de politiediensten tegen 1 januari 2001 te waarborgen; | réforme des services de police pour le 1er janvier 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 december 1999 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 1999 en application |
bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de notre Ministre de l'intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 4, 6 tot 8, 11, 38, 39, 41, 47 tot 60, 65 tot |
Article 1er.Les articles 4, 6 à 8, 11, 38, 39, 41, 47 à 60, 65 à 90, |
90, 93, 94, 96, tweede lid, 98, 106, 108, 128, 149, 247 en 257 van de | 93, 94, 96, alinéa 2, 98, 106, 108, 128, 149, 247 et 257 de la loi du |
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, alsmede dit besluit | deux niveaux, ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
treden in werking op 1 januari 2000. | janvier 2000. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |