Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Gent "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Gent Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Gand
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
24 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 24 AOUT 2007. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Gent tribunal du travail de Gand
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81, laatst Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié en dernier lieu
gewijzigd bij de wet van 13 december 2005, op de artikelen 82, 83 en par la loi du 13 décembre 2005, les articles 82, 83 et 86, l'article
86, op artikel 86bis, ingevoegd bij de wet van 10 februari 1998 en 86bis, inséré par la loi du 10 février 1998 et modifié en dernier lieu
laatst gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, op artikel 87, laatst par la loi du 3 mai 2003, l'article 87, modifié en dernier lieu par la
gewijzigd bij de wet van 17 mei 2006, op artikel 88, laatst gewijzigd loi du 17 juillet 2006, l'article 88, modifié en dernier lieu par la
bij de wet van 3 december 2006, op artikel 89, laatst gewijzigd bij de loi du 3 décembre 2006, l'article 89, modifié en dernier lieu par la
wet van 17 mei 2006, op artikel 90, gewijzigd bij de wet van 22 loi du 17 mai 2006, l'article 90, modifié par la loi du 22 décembre
december 1998 en op de artikelen 93, 95 en 96; 1998 et les articles 93, 95 et 96;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier du
van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Gent,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 september 1997; tribunal du travail de Gand, modifié par l'arrêté royal du 16
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep septembre 1997; Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Gand, du
te Gent, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Gent, van de premier président de la cour du travail de Gand, du procureur général
procureur-generaal te Gent, van de voorzitter van de arbeidsrechtbank à Gand, du président du tribunal du travail de Gand, de l'auditeur du
te Gent, van de arbeidsauditeur te Gent, van de hoofdgriffier van de travail à Gand, du greffier en chef du tribunal du travail de Gand et
arbeidsrechtbank te Gent en van de stafhouder van de Orde van du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Gand;
advocaten te Gent;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Tewerkstelling en Arbeid, Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Gent bestaat uit tien kamers, één

Article 1er.Le tribunal du travail de Gand se compose de dix

kamer voor kort geding en één bureau voor rechtsbijstand. chambres, d'une chambre des référés et d'un bureau d'assistance
De eerste kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : judiciaire. La première chambre connaît des matières prévues aux articles :
- 578 van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van artikel 578, - 578 du Code judiciaire, à l'exception de l'article 578, 14°, du Code
14°, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer de betrokken werknemer een arbeider is; judiciaire, lorsqu'un ouvrier est en cause;
- 579 van het Gerechtelijk Wetboek; - 579 du Code judiciaire;
- 580, 18°, van het Gerechtelijk Wetboek; - 580, 18°, du Code judiciaire;
- 582, 3°, 4°, 6° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek; - 582, 3°, 4°, 6° et 8°, du Code judiciaire;
- 583, 1e lid, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een werkgever - 583, alinéa premier, du Code judiciaire, lorsqu'un employeur est en
betreft; cause;
- 583, 4e lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - 583, 4e alinéa, du Code judiciaire.
Zij neemt ook kennis van : Elle connaît aussi :
- de geschillen betreffende het conventioneel brugpensioen van - des contestations en matière de prépension conventionnelle des
arbeiders voor wat de contractuele relatie tussen werkgever en ouvriers quant à la relation contractuelle entre l'employeur et
werknemer betreft; l'employé;
- de zaken bepaald in artikel 1724 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek - des affaires prévues à l'article 1724 etc. du Code judiciaire en
inzake de bemiddeling. matière de médiation.
De tweede kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : La deuxième chambre connaît des matières prévues aux articles :
- 578 van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van artikel 578, - 578 du Code judiciaire, à l'exception de l'article 578, 14° du Code
14°, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer de betrokken werknemer een bediende is; judiciaire, lorsqu'un employé est en cause;
- 580, 1°, 12°, 14°, 16° en 17°, van het Gerechtelijk Wetboek; - 580, 1°, 12°, 14°, 16° et 17°, du Code judiciaire;
- 64 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. - 64 de la loi sur les accidents de travail du 10 avril 1971.
Zij neemt ook kennis van : Elle connaît aussi :
- de geschillen betreffende het conventioneel brugpensioen van - des contestations en matière de prépension conventionnelle des
bedienden voor wat de contractuele relatie tussen werkgever en ouvriers quant à la relation contractuelle entre l'employeur et
werknemer betreft; l'employé;
- de zaken bepaald in artikel 1724 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek - des affaires prévues à l'article 1724 etc. du Code judiciaire en
inzake de bemiddeling. matière de médiation.
De derde kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : La troisième chambre connaît des matières prévues aux articles :
- 578 van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van artikel 578, - 578 du Code judiciaire, à l'exception de l'article 578, 14°, du Code
14°, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer de betrokken werknemer een arbeider is; judiciaire, lorsqu'un ouvrier est en cause;
- 579 van het Gerechtelijk Wetboek; - 579 du Code judiciaire;
- 582, 3°, 4°, 6° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek; - 582, 3°, 4°, 6° et 8°, du Code judiciaire;
- artikel 583, 1e lid, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een - 583, alinéa premier, du Code judiciaire, lorsque l'employeur est en
werkgever betreft; cause;
- artikel 583, 4e lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - l'article 583, 4e alinéa, du Code judiciaire.
Zij neemt ook kennis van : Elle connaît aussi :
- de geschillen betreffende het conventioneel brugpensioen van - des contestations en matière de prépension conventionnelle des
arbeiders voor wat de contractuele relatie tussen werkgever en ouvriers quant à la relation contractuelle entre l'employeur et
werknemer betreft; l'employé;
- de zaken bepaald in artikel 1724 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek - des affaires prévues à l'article 1724 etc. du Code judiciaire en
inzake de bemiddeling. matière de médiation.
De vierde kamer neemt kennis van de zaken bepaald in het artikel 578 La quatrième chambre connaît des affaires prévues à l'article 578 du
van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van artikel 578, 11° en Code judiciaire, à l'exception de l'article 578, 11° et 14°, du Code
14°, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer de betrokken werknemer een bediende is. judiciaire, lorsqu'un employé est en cause.
Zij neemt ook kennis van : Elle connaît aussi :
- de geschillen betreffende het conventioneel brugpensioen van - des contestations en matière de prépension conventionnelle des
bedienden voor wat de contractuele relatie tussen werkgever en employés quant à la relation contractuelle entre l'employeur et
werknemer betreft; l'employé;
- de zaken bepaald in artikel 1724 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek - des affaires prévues à l'article 1724 etc. du Code judiciaire en
inzake de bemiddeling. matière de médiation.
De vijfde kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : La cinquième chambre connaît des affaires prévues aux articles :
- 580, vanaf 2° van het Gerechtelijk Wetboek met uitzondering van 580, - 580, à partir du 2° du Code judiciaire, à l'exception de l'article
8° c en d, 12°, 14°, 16°, 17° en 18°, van het Gerechtelijk Wetboek; 580, 8° c et d, 12°, 14°, 16°, 17° et 18°, du Code judiciaire;
- 582, 5° en 7°, van het Gerechtelijk Wetboek; - 582, 5° et 7°, du Code judiciaire;
- 583, 1e lid - wanneer het een werkgever betreft, 2e en 3e lid van - 583, alinéa 1er - lorsque l'employeur est en cause, 2e et 3e alinéa
het Gerechtelijk Wetboek; du Code judiciaire;
- 17, § 5 van het decreet van 30 april 2004 tot uniformisering van de - 17, § 5 du décret du 30 avril 2004 portant uniformisation des
toezichts-, sanctie- en strafbepalingen die zijn opgenomen in de dispositions de contrôle, de sanction et pénales reprises dans la
regelgeving van de sociaalrechtelijke aangelegenheden, waarvoor de réglementation des matières de législation sociale qui relèvent de la
Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn. compétence de la Communauté flamande et de la Région flamande.
Zij neemt ook kennis van de geschillen betreffende het conventioneel Elle connaît aussi des contestations en matière de prépension
brugpensioen, andere dan deze betreffende de contractuele relatie conventionnelle des employés, autres que celles concernant la relation
tussen werkgever en werknemer, en de geschillen betreffende de contractuelle entre l'employeur et l'employé, et les différents en
bijzondere werkgeversbijdrage waarvan sprake in artikel 580, 13°, van matière de cotisations patronales dont il est question à l'article
het Gerechtelijk Wetboek. 580, 13°, du Code judiciaire.
De zesde kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : La sixième chambre connaît des affaires prévues aux articles :
- 580, vanaf 2° van het Gerechtelijk Wetboek met uitzondering van 580, - 580, à partir du 2° du Code judiciaire, à l'exception de l'article
8°, c en d, 10°, 11°, 12°, 14°, 16°, 17° en 18°, van het Gerechtelijk 580, 8° c et d, 10°, 11°, 12°, 14°, 16°, 17° et 18°, du Code
Wetboek; judiciaire;
- 582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek. - 582, 1° et 2°, du Code judiciaire.
De zevende kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : La septième chambre connaît des affaires prévues aux articles :
- 580, vanaf 2° van het Gerechtelijk Wetboek met uitzondering van 580, - 580, à partir du 2° du Code judiciaire, à l'exception de l'article
8° c en d, 10°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16°, 17° en 18°, van het 580, 8° c et d, 10°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16°, 17° et 18°, du Code
Gerechtelijk Wetboek; judiciaire;
- 583, 5e lid van het Gerechtelijk Wetboek; - 583, 5e alinéa du Code judiciaire;
- 52, § 3 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de - 52, § 3 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, chambre se
kamer alsdan bestaande uit één rechter in de arbeidsrechtbank. composant alors d'un juge au tribunal du travail.
De achtste kamer neemt kennis van de zaken bepaald in de artikelen : La huitième chambre connaît des affaires prévues aux articles :
- 581 van het Gerechtelijk Wetboek; - 581 du Code judiciaire;
- 583, 1e lid van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een - 583, alinéa premier du Code judiciaire, lorsqu'un indépendant est en
zelfstandige betreft. cause.
De negende kamer neemt kennis van de zaken bepaald in artikel 580, 8°, La neuvième chambre connaît des affaires prévues à l'article 580, 8° c
c en d, van het Gerechtelijk Wetboek. et d, du Code judiciaire.
De tiende kamer, bestaande uit één rechter in de arbeidsrechtbank, La dixième chambre composée d'un juge au tribunal du travail connaît
neemt kennis van de zaken bepaald in artikel 578, 14°, van het des affaires prévues à l'article 578, 14°, du Code judiciaire.
Gerechtelijk Wetboek.
De verzoeken tot minnelijke schikking waarvan sprake in artikel 731 Les demandes en conciliation dont il est question à l'article 731 etc.
e.v. van het Gerechtelijk Wetboek behoren tot de kennisneming van elke du Code judiciaire appartiennent à la connaissance de chaque chambre
kamer volgens hun bevoegdheid bepaald bij onderhavig reglement. selon leur compétence, fixée dans le présent règlement.
Daarenboven neemt elke kamer, samengesteld uit een rechter in de Les différentes chambres, composées d'un juge au tribunal du travail
arbeidsrechtbank en eventueel twee rechters in sociale zaken, et éventuellement de deux juges sociaux, connaissent, en outre, selon
overeenkomstig de beschikkingen gedaan door de voorzitter, kennis van la répartition qui en est faite par le président du tribunal, des
de andere zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens autres affaires dont les juridictions du travail connaissent en vertu
wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die de dispositions légales ou réglementaires relatives à des matières non
niet genoemd zijn in dit bijzonder reglement. visées par ce règlement particulier.

Art. 2.§ 1. De terechtzittingen hebben plaats op volgende dagen :

Art. 2.§ 1er. Les audiences ont lieu aux jours suivants :

- de eerste kamer : op maandag; - pour la première chambre : le lundi;
- de tweede kamer : op maandag; - pour la deuxième chambre : le lundi;
- de derde kamer : op vrijdag; - pour la troisième chambre : le vendredi;
- de vierde kamer : op donderdag; - pour la quatrième chambre : le jeudi;
- de vijfde kamer : op woensdag; - pour la cinquième chambre : le mercredi;
- de zesde kamer : op dinsdag; - pour la sixième chambre : le mardi;
- de zevende kamer : op donderdag; - pour la septième chambre : le jeudi;
- de achtste kamer : op dinsdag; - pour la huitième chambre : le mardi;
- de negende kamer : op vrijdag; - pour la neuvième chambre : le vendredi;
- de tiende kamer : op dinsdag en donderdag. - pour la dixième chambre : les mardi et jeudi.
De zittingen beginnen om 14 uur, behoudens in de tiende kamer waar zij Les audiences commencent à 14 heures, sauf celles de la dixième
om 10 uur beginnen. chambre qui commencent à 10 heures.
§ 2. De zittingen in kort geding worden gehouden op maandag, woensdag § 2. Les audiences de référé se tiennent les lundi, mercredi et
en vrijdag te 9 uur. vendredi à 9 heures.
§ 3. In de gevallen waarin het bureau voor rechtsbijstand de oproeping § 3. Dans les cas où le bureau d'assistance judiciaire estime
van de verzoeker en/of het nader onderzoek door het openbaar nécessaire la convocation du demandeur et/ou la poursuite de
ministerie nuttig acht, houdt het zitting in raadkamer op dinsdag te l'investigation par le ministère public, l'audience en chambre du
13 u. 30 m. conseil aura lieu le mardi à 13 h 30 m.
§ 4. De rechtsdagen, waarvan sprake in artikel 587bis, 1°, van het § 4. Les audiences mentionnées à l'article 587bis, 1°, du Code
Gerechtelijk Wetboek, betreffende de bijzondere ontslagregeling voor judiciaire, sur le régime de licenciement particulier pour les
de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de
voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi
alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, worden gehouden in que pour les candidats délégués du personnel, ont lieu les lundi,
raadkamer op maandag, woensdag en vrijdag te 9 u. 30 m. mercredi et vendredi à 9 h 30 m dans la chambre du conseil.
De rechtsdagen waarvan sprake in artikel 587bis, 2°, 587ter, Les audiences mentionnées à l'article 587bis, 2°, 587ter, 587quater du
587quater, van het Gerechtelijk Wetboek en in artikel 4sexies van de Code judiciaire et à l'article 4sexies de la loi concernant
wet betreffende de arbeidsinspectie van 16 november 1972, ingevoegd l'Inspection du travail du 16 novembre 1972, inséré par l'article 257
bij artikel 257 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli de la loi contenant des dispositions diverses du 20 juillet 2006, sont
2006, worden bepaald door de voorzitter, behalve deze voorzien in kort fixées par le président, sauf celles prévues en référé.
geding.

Art. 3.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 3.Le président peut, selon les besoins du service et après avoir

voorzitter, na het advies van de arbeidsauditeur te hebben ingewonnen, pris l'avis de l'auditeur du travail, décider de faire tenir par une
beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen zullen houden op ou plusieurs chambres des audiences supplémentaires dont il fixe les
de dagen en de uren die hij vaststelt. jours et heures.

Art. 4.De inleidingen geschieden voor de eerste, tweede, vijfde,

Art. 4.Les introductions se font devant les première, deuxième,

zesde, zevende, achtste en negende kamer. cinquième, sixième, septième, huitième et neuvième chambres.
Evenwel worden de zaken die betrekking hebben op de uitbetaling van Les affaires relatives au paiement en capital d'un tiers de la valeur
één derde van de waarde van de rente als kapitaal bij toepassing van de la rente en application de la législation sur les accidents du
de wetgeving inzake arbeidsongevallen, ingeleid voor de derde kamer. travail, sont introduites devant la troisième chambre.

Art. 5.Van de beschikkingen van de voorzitter op grond van de

Art. 5.Les ordonnances que le président prend en exécution des

artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op grond van dit articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent règlement sont
reglement wordt kennis gegeven aan de eerste voorzitter van het affichées au greffe et le premier président de la cour du travail
arbeidshof en aan de arbeidsauditeur en die beschikkingen worden ter ainsi que l'auditeur du travail en sont immédiatement avisés.
griffie aangeplakt.

Art. 6.De voorzitter bepaalt, na het advies van de arbeidsauditeur te

Art. 6.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis de

hebben ingewonnen, dag en uur van de vakantiezittingen en wijst de l'auditeur du travail, les jours et heures des audiences de vacation
magistraten aan die er zitting zullen houden. et désigne les magistrats qui doivent y siéger.
De voorzitter kan te allen tijde die lijst wijzigen volgens de Le président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau
behoeften van de dienst. selon les nécessités du service.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 16 september 1997 tot vaststelling

Art. 7.L'arrêté royal du 16 septembre 1997 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Gent wordt particulier du tribunal du travail de Gand est abrogé.
opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 9.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Tewerkstelling

Art. 9.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Emploi et

en Arbeid zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering du Travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution
van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 augustus 2007. Donné à Bruxelles, le 24 août 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Le Ministre de l'Emploi et du Travail,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^