Koninklijk besluit houdende toekenning van een functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse | Arrêté royal octroyant une allocation de fonction a certains membres du personnel de l'organe de coordination pour l'analyse de la menace |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
24 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 24 AOUT 2007. - Arrêté royal octroyant une allocation de fonction a |
functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het coördinatieorgaan | certains membres du personnel de l'organe de coordination pour |
voor de dreigingsanalyse | l'analyse de la menace |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de | Vu la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, |
dreiging, inzonderheid artikel 7, § 2, derde lid; | notamment l'article 7, § 2, alinéa 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van de Federale | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du Service public fédéral |
Overheidsdienst Justitie, gegeven op 7 maart 2007; | Justice, donné le 7 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van de Federale | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du Service public fédéral |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gegeven op 29 maart 2007; | Intérieur, donné le 29 mars 2007, |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 11 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 11 avril |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 | 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 24 avril 2007; |
april 2007; Gelet op het protocol Nr. 208/3 van 26 maart 2007 van het | Vu le protocole n° 208/3 du 26 mars 2007 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, | les services de police; |
Gelet op het protocol Nr. 599 van 9 mei 2007 van het Comité B; | Vu le protocole n° 599 du 9 mai 2007 du Comité B; |
Overwegende dat het, omwille van het specifiek karakter van de | Considérant qu'en raison du caractère spécifique des missions de |
opdrachten van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, van | l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, il importe que |
belang is dat het personeel snel in alle omstandigheden beschikbaar is | le personnel puisse rapidement être disponible en toute circonstance |
en gedurende het hele jaar 24 u./24 u. instaat voor wachtdiensten, dat | et assurer des gardes 24 h/24 h tout au long de l'année, il en résulte |
daaruit dan ook een belangrijke werklast voortvloeit voor dat | donc une charge de travail importante pour ce personnel ainsi que des |
personeel, evenals bijzonder zware verantwoordelijkheden, die | responsabilités particulièrement lourdes, lesquelles doivent être |
financieel moeten gecompenseerd worden; | compensées financièrement; |
Gelet op het advies 43.216/2 van de Raad van State, gegeven op 27 juni | Vu l'avis 43.216/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de |
van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse Zaken; | la Justice et de Notre Ministre de l'Intérieur; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De vanuit de ondersteunende diensten gedetacheerde |
Article 1er.Les membres du personnel de l'Organe de coordination pour |
personeelsleden van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, | l'analyse de la menace détachés des services d'appui, visés à |
bedoeld in artikel 2 van de wet van 10 juli 2006 betreffende de | l'article 2 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la |
analyse van de dreiging, genieten een functietoelage die ten laste | menace, bénéficient d'une allocation de fonction qui est à charge de |
valt van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en waarvan de | l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et dont les |
jaarbedragen, gekoppeld aan de spilindex 138,01 als volgt worden | montants annuels, rattachés à l'indice pivot 138,01, sont fixés comme |
vastgesteld : | suit : |
a) voor de directeur : 18.000 EUR; | a) pour le directeur : 18.000 EUR; |
b) voor de adjunct-directeur : 15.000 EUR; | b) pour le directeur adjoint : 15.000 EUR; |
c) voor de departementshoofden : 4.500 EUR; | c) pour les chefs de département : 4.500 EUR; |
d) voor de deskundigen : 3.500 EUR; | d) pour les experts : 3.500 EUR; |
e) voor de leden van niveau A van het administratief personeel : 3.000 | e) pour les membres du personnel administratif de niveau A : 3.000 |
EUR; | EUR; |
f) voor de leden van niveau B van het administratief personeel : 2.500 | f) pour les membres du personnel administratif de niveau B : 2.500 |
EUR; | EUR; |
g) voor de leden van niveau C en D van het administratief personeel : | g) pour les membres du personnel administratif de niveaux C et D : |
2.000 EUR. | 2.000 EUR. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde toelagen worden maandelijks uitbetaald ten belope van één twaalfde van het jaarbedrag. Zij zijn verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop men er aanspraak kan op maken en zijn dit met meer vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop men er geen aanspraak meer kan op maken. Indien deze data samenvallen met de eerste van de maand, ontstaat of vervalt het recht onmiddellijk. De toelagen zijn enkel verschuldigd aan personeelsleden in de administratieve stand van dienstactiviteit. Wanneer de maandwedde niet volledig is verschuldigd, worden zij verminderd overeenkomstig dezelfde regels en in dezelfde mate als de wedde. Na elke ononderbroken afwezigheid van dertig dagen, tenzij zij te wijten is aan vakantieverlof, een arbeidsongeval, een beroepsziekte of de bepalingen betreffende de moederschapsbescherming, zijn de toelagen niet verschuldigd voor de periode die begint op de eerste dag van de volgende maand en eindigt op de laatste dag van de volgende maand. |
Art. 2.Les allocations reprises à l'article 1er sont payées mensuellement à concurrence d'un douzième du montant annuel. Elles sont dues à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle on peut y prétendre et cessent de l'être à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle on cesse de pouvoir y prétendre. Si ces dates coïncident avec le premier d'un mois, le droit naît ou s'éteint immédiatement. Ces allocations ne sont dues qu'aux membres du personnel en position administrative d'activité de service. Lorsque le traitement du mois n'est pas dû entièrement, elles sont réduites suivant les mêmes règles et dans la même mesure que le traitement. Sauf si elle découle d'un congé de vacances, d'un accident de travail, d'une maladie professionnelle ou des règles relatives à la protection de la maternité, chaque absence ininterrompue de trente jours a pour conséquence que les allocations ne sont pas dues pour la période prenant cours le premier jour du mois suivant et se terminant le dernier jour du mois suivant. |
Art. 3.In afwijking van artikel l, b), geniet de adjunct-directeur, |
Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, b), le directeur adjoint visé |
bedoeld in artikel 17, vierde lid, van de voormelde wet van 10 juli | à l'article 17, alinéa 4, de la loi du 10 juillet 2006 précitée, |
2006 betreffende de analyse van de dreiging, een functietoelage | bénéficie d'une allocation de fonction dont le montant annuel, |
waarvan het jaarbedrag, gekoppeld aan de spilindex 138,01, is | rattaché à l'indice pivot 138,01, s'élève à 18.000 EUR aussi longtemps |
vastgesteld op 18.000 EUR zolang er geen directeur is aangewezen. | que le directeur n'est pas désigné. |
Artikel 2 is van toepassing op de in het eerste lid bedoelde toelage. | L'article 2 est applicable à l'allocation visée à l'alinéa 1er. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006. |
Art. 5.Onze Minister van Justitie en Minister van Binnenlandse Zaken |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
Gegeven te Brussel, 24 augustus 2007. | arrêté. Donné à Bruxelles, le 24 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |