Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension conventionnelle sectorielle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het paritaire de l'agriculture, relative à la prépension conventionnelle
conventioneel sectoraal brugpensioen (1) sectorielle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten travail du 20 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension
sectoraal brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in strijd conventionnelle sectorielle, à l'exception des dispositions contraires
met artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19
19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij certains travailleurs âgés en cas de licenciement.
worden ontslagen.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003 Convention collective de travail du 20 mai 2003
Conventioneel sectoraal brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 15 Prépension conventionnelle sectorielle (Convention enregistrée le 15
september 2003 onder het nummer 67508/CO/144) septembre 2003 sous le numéro 67508/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Bénéficiaires

Art. 2.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
conventioneel brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) (Moniteur belge du 11 décembre 1992) et, au moment où le contrat de
en dienen zij op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst werkelijk
wordt beëindigd, de leeftijd van 58 jaar te hebben bereikt. travail prend effectivement fin, avoir atteint l'âge de 58 ans.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à une indemnité

een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. Die complémentaire à charge de leur employeur après licenciement. Cette
aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le délai
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge de la pension.

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het

Art. 4.L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la

verschil tussen het netto refertemaandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975
Staatsblad van 31 januari 1975). (Moniteur belge du 31 janvier 1975).
HOOFDSTUK IV. - Tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor CHAPITRE IV. - Intervention du "Fonds social et de garantie pour
de landbouw in de aanvullende vergoeding" l'agriculture" dans l'indemnité complémentaire

Art. 5.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw", opgericht

Art. 5.Le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture", institué

bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, tot oprichting par la convention collective de travail du 18 mai 1995, instituant un
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 (Moniteur belge du 17
december 1995, (Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996), betaalt aan février 1996), rembourse à l'employeur l'indemnité complémentaire
de werkgever de in artikel 3 bedoelde aanvullende vergoeding, met visée à l'article 3, y compris les cotisations spéciales mensuelles à
inbegrip van de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen, terug tot charge de l'employeur, à concurrence d'un montant maximum par
een door het Paritair Comité voor de landbouw te bepalen maximumbedrag prépensionné, à fixer par la Commission paritaire de l'agriculture.
per bruggepensioneerde.

Art. 6.Alleen de werkgevers wiens bruggepensioneerde werknemers

Art. 6.Seuls les employeurs desquels les travailleurs prépensionnés

gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun brugpensioen onafgebroken ont été liés sans interruption pendant les deux ans précédant leur
door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met een werkgever prépension par un contrat de travail à un employeur ressortissant à la
die onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteert, kunnen Commission paritaire de l'agriculture, pourront bénéficier de
genieten van de in artikel 5 bedoelde tussenkomst. l'intervention visée à l'article 5.

Art. 7.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 7.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het "Waarborg- en collective de travail, l'intervention par le "Fonds social et de
Sociaal Fonds voor de landbouw" berekend op basis van het gemiddelde garantie pour l'agriculture" sera calculée sur la base de la moyenne
van de lonen die de werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf des rémunérations perçues par le travailleur pendant les douze mois
maanden voorafgaand aan zijn brugpensioen en niet op basis van het précédant sa prépension, et non pas sur base de la rémunération du
loon van de refertemaand. mois de référence.

Art. 8.De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

landbouw" stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de pour l'agriculture" fixe les modalités pratiques concernant
uitvoering van dit hoofdstuk. l'exécution du présent chapitre.
HOOFDSTUK V. - Vervanging CHAPITRE V. - Remplacement

Art. 9.De bruggepensioneerden dienen vervangen te worden

Art. 9.Les prépensionnés doivent être remplacés conformément à

overeenkomstig artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit van 7 l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 mentionné ci-dessus.
december 1992. De sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door de Les sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des
werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake brugpensioen, obligations légales en matière de prépension restent entièrement à
vallen geheel ten laste van de individuele werkgevers. charge des employeurs individuels.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 1 januari 2006. effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^