Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende beroepenclassificatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende beroepenclassificatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à la classification des professions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober collective de travail du 30 octobre 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, Commission paritaire pour les services de garde, relative à la
betreffende beroepenclassificatie (1) classification des professions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003, travail du 30 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende Commission paritaire pour les services de garde, relative à la
beroepenclassificatie. classification des professions.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Commission paritaire pour les services de garde
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 Convention collective de travail du 30 octobre 2003
Beroepenclassificatie Classification des professions
(Overeenkomst geregistreerd op 24 februari 2004 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 février 2004
70013/CO/317) sous le numéro 70013/CO/317)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. ressortissant à la Commission paritaire pour les services de garde.
Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de Par "travailleur" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé
vrouwelijke arbeider of bediende. masculin ou féminin.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle § 2. La présente convention collective de travail s'applique à toutes
bewakingsondernemingen die een activiteit zoals gedefinieerd in les entreprises de gardiennage exerçant une activité telle que définie
artikel 1 de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de dans l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd. gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée.
HOOFDSTUK II. - Classificatie van de arbeiders CHAPITRE II. - Classification des ouvriers

Art. 2.§ 1. De arbeiders die zijn tewerkgesteld in de ondernemingen

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers occupés dans les entreprises qui, pour

die, voor rekening van derden, bewakingsdiensten verrichten, worden compte de tiers, prestent des services de gardiennage, sont classés en
onderverdeeld in 7 klassen : 7 classes :
S = statische agent S = agent statique
M = mobiele agent M = agent mobile
TF = waardevervoerder TF = transporteur de fonds
BI = brigadier/instructeur BI = brigadier/instructeur
MBB = brigadier - militaire basis MBB = brigadier - bases militaires
TM = vervoerder van munitie TM = transporteur de munition
G = bewakingsagent - vakman G = agent - homme de métier
§ 2. De klasse S wordt onderverdeeld in 7 categorieën : § 2. La classe S est subdivisée en 7 catégories :
SB = statische agent (basiscategorie) SB = agent statique (catégorie de base)
SQ = statische agent (gekwalificeerd) SQ = agent statique (qualifié)
SE= statische agent (expert) SE = agent statique (expert)
SEL = statische agent (expert talen) SEL = agent statique (expert langues)
SBG = statische agent (bodyguard) SBG = agent statique (bodyguard)
SMB = statische agent (militaire basis) SMB = agent statique (bases militaires)
SMBP = statische agent (portier - militaire basis) SMBP = agent statique (portier - bases militaires)
§ 3. De klasse M wordt onderverdeeld in 2 categorieën : § 3. La classe M est subdivisée en 2 catégories :
M1 = mobiele agent (patrouilleur) M1 = agent mobile (patrouilleur)
M2 = mobiele agent (interventie na alarm - vervoer VIP) M2 = agent mobile (intervention après alarme - chauffeur VIP)

Art. 3.In de klasse S wordt beschouwd als :

Art. 3.Dans la classe S est considéré comme :

a) Bewakingsagent SB : statische agent (basiscategorie) die tot a) Agent de garde SB : agent statique (catégorie de base) qui a comme
hoofdbewakingstaak heeft : tâche de gardiennage principale :
de aanwezigheid met uitvoering van taken van bewaking van personen, présence avec exécution de tâches de surveillance de personnes, de
gebouwen, handelspanden of andere gebouwen, goederen. Deze taken bâtiments, de lieux commerciaux ou autres, de marchandises. Ces tâches
zullen eventueel uitgevoerd worden met behulp van technische en/of s'effectueront éventuellement à l'aide de moyens techniques et/ou
elektronische middelen. électroniques.
Zijn functie bevat onder andere één of meerdere van de volgende taken Sa fonction comprend entre autres une ou plusieurs des tâches
: suivantes :
1. Preventieve ronden/opdrachten; 1. Rondes/missions préventives;
2. Het uitoefenen van controle op in- en uitgangen; 2. Contrôle d'accès et de sorties;
3. Het openen van barelen en poorten; 3. L'ouverture de barrières et de portes;
4. Het uitoefenen van controle en het in uniform voorkomen van 4. Contrôle et prévention vol en uniforme dans des surfaces de vente;
diefstal in verkoopoppervlakten;
5. Het beantwoorden en het registreren van telefoonoproepen; 5. Répondre aux, et enregistrement d'appels téléphoniques;
6. Het overbrengen van boodschappen; 6. Transmission de messages;
7. Het uitvoeren van gestandaardiseerde en repetitieve administratieve 7. Tâches administratives standardisées et répétitives, éventuellement
taken, eventueel met PC (invullen van bestaande documenten); sur PC (remplir des documents existants);
8. Het uitvoeren van handenarbeid die samengaat met de bewakingsopdracht; 8. Travail manuel se rapportant à la mission de surveillance;
9. Gebruik van één taal die een actieve kennis veronderstelt en tevens 9. Utilisation d'une langue requérant une connaissance active et
geëist wordt door de klant (cumulatieve voorwaarden). exigée par le client (conditions cumulatives).
b) Bewakingsagent SQ : statische agent (gekwalificeerd) die tot b) Agent de garde SQ : agent statique (qualifié) dont la tâche
hoofdtaak één of meerdere van de volgende taken heeft : principale consiste en une ou plusieurs des tâches suivantes :
1. Prestaties van categorie SB die effectief worden uitgevoerd met 1. Prestations de catégorie SB effectivement accomplies avec un cheval
paard of met X-ray; ou avec X-ray;
2. Prestaties van categorie SB, maar waar het noodzakelijk is, voor de 2. Prestations de catégorie SB, mais qui pour l'accomplissement de sa
uitvoering ervan, op vraag van de werkgever, of voor andere redenen mission et à la demande de l'employeur, ou pour d'autres raisons
van interne of externe aard (bijvoorbeeld het lastenboek, het
wettelijk kader, ....) in het bezit te zijn van een getuigschrift van internes ou externes (par exemple cahier des charges, cadre légal,
hulpbrandweerman (basisopleiding Anpi, theorie en lokaal -en ...) nécessitent la possession d'un brevet d'assistant pompier
openluchtpraktijk, 20 uren uit de modules met codes C1, C2, D11, D12, (formation de base Anpi, théorique et pratique locaux et plein air, 20
D2, D21, D22); heures parmi les modules codes C1, C2, D11, D12, D2, D21, D22) est
3. Activiteiten van "portier" die de opleiding "sociale controle" hebben gevolgd; nécessaire; 3. Activités de "portier" ayant suivi la formation "contrôle social";
4. Het verwerken van fondsen, het bedienen van verschillende machines, 4. Traitement de fonds, l'usage de différentes machines, encartouchage
het incartoucheren en het coderen van gegevens die hierop betrekking et encodage des données s'y rapportant;
hebben; 5. Gebruik van twee talen die een actieve kennis veronderstellen en 5. Utilisation de deux langues requérant une connaissance active et
tevens geëist worden door de klant (cumulatieve voorwaarden). exigée par le client (conditions cumulatives).
c) Bewakingsagent SE : statische agent (expert) die voor de c) Agent de garde SE : agent statique (expert) qui pour l'exécution de
uitoefening van zijn hoofdtaak de volgende specifieke bekwaamheden sa tâche principale doit posséder les qualifications spécifiques et/ou
moet bezitten en/of opleidingen moet hebben gevolgd, en die één of formations suivantes et qui exécute une ou plusieurs des missions
meerdere van de volgende opdrachten uitvoert : suivantes :
1. Het actief werken met PC (andere taken dan eenvoudige en/of 1. Travailler activement sur PC, tâches différentes des travaux
weerkerende administratieve taken), raadpleging, registratie en/of administratifs simples et/ou récurrentes, consultation, enregistrement
codering; et/ou encodage;
2. Het verantwoordelijk zijn voor de supervisie van kasverrichtingen 2. Responsabilité de supervision, en ce qui concerne des opérations de
of het geheel van fondsenverwerking; caisse et l'ensemble des traitements de fonds;
3. Bovenop de hoofdtaak van bewaking, het uitvoeren van eenvoudige 3. En plus de l'exécution des tâches principales de surveillance,
l'exécution de tâches simples de coordination et d'instruction à la
coördinatie- en instructietaken, op vraag van de werkgever, voor demande de l'employeur pour de petits groupes sous supervision d'un
kleine groepen en onder leiding van een brigadier of instructeur; brigadier ou d'un instructeur;
4. Het hebben van een specifieke verantwoordelijkheid op het vlak van 4. Avoir une responsabilité spécifique sur le plan de la gestion, la
het beheren, het toezicht houden op en het tussenkomen in geval van supervision et l'intervention en cas d'évacuation lors d'un incendie,
evacuatie bij brand, bij een ongeval en/of bij een incident of un accident et/ou incident ou risque technique, pour laquelle une
technisch risico, waarvoor het noodzakelijk is in het bezit te zijn
van een opleiding/getuigschrift brandweerman (gespecialiseerde formation/certificat de pompier est nécessaire (formation spécialisée
opleiding Anpi, modules en codes E1, E11, E12, F1, hetzij in totaal 3 Anpi, modules et codes E1, E11, E12, F1, soit en total 3 jours);
dagen); 5. Het uitvoeren, op luchthavens, van "screening" en X-ray opdrachten 5. Dans les aéroports, l'exécution de missions de "screening" et de
waarvoor een specifiek reglementair kader bestaat; X-ray pour lesquelles un cadre réglementaire spécifique existe;
6. Gebruik van drie talen die een actieve kennis veronderstellen en 6. Utilisation de trois langues requérant une connaissance active et
tevens geëist worden door de klant (cumulatieve voorwaarden). exigée par le client (conditions cumulatives).
d) Bewakingsagent SEL : statische agent (expert talen) : d) Agent de garde SEL : agent statique (expert langues) :
De agent die voor de uitoefening van zijn hoofdtaak vier of meer talen L'agent qui, pour l'exécution de sa tâche principale, doit utiliser
moet gebruiken die een actieve kennis veronderstellen en tevens geëist quatre langues ou plus requérant une connaissance active et exigées
worden door de klant (cumulatieve voorwaarden). par le client (conditions cumulatives).
e) Bewakingsagent SBG : statische agent (bodyguard) : e) Agent de garde SBG : agent statique (bodyguard) :
Hij is belast met de fysieke bescherming van personen. Het besturen Il est chargé de la protection physique des personnes. Le fait de
van een voertuig, het hanteren van wapens en het beheersen van pouvoir conduire un véhicule, de manier des armes et de maîtriser des
verdedigings- en E.H.B.O.-technieken maken deel uit van deze functie. techniques de défense et de premiers soins, est considéré comme faisant partie de la fonction.
f) Bewakingsagent SMB : statische agent (militaire basis) : f) Agent de garde SMB : agent statique (bases militaires) :
De bewakingsagent die bewakingsprestaties, ter plaatse of als escorte, L'agent de garde qui effectue des prestations de surveillance, à
uitvoert op een militaire basis gevestigd op Belgisch grondgebied of demeure ou sous forme d'escorte, dans une base militaire en Belgique
die prestaties levert en speciale zendingen uitvoert bevolen door ou qui fournit des prestations et des missions spéciales commandées
welke legermacht ook die gestationeerd is op Belgisch grondgebied. par n'importe quelle force armée stationnée sur le territoire belge.
Onder "militaire basis" wordt verstaan : elke bestaande of toekomstige Par "base militaire" il faut entendre : chaque base militaire
Belgische of buitenlandse militaire basis in België. existante ou future, belge ou étrangère stationnée en Belgique.
g) Bewakingsagent SMBP : statische agent (portier - militaire basis) : g) Agent de garde SMBP : agent statique (portier - bases militaires) :
De bewakingsagent die bewakingsprestaties uitvoert op een militaire L'agent de garde qui effectue des prestations de surveillance dans une
basis, gevestigd op Belgisch grondgebied of die prestaties levert en base militaire en Belgique ou qui fournit des prestations et des
speciale zendingen uitvoert bevolen door welke legermacht ook die missions spéciales commandées par n'importe quelle force armée
gestationeerd is op Belgisch grondgebied. stationnée sur le territoire belge.
Onder "militaire basis" wordt verstaan : elke bestaande of toekomstige Par "base militaire" il faut entendre : chaque base militaire
Belgische of buitenlandse militaire basis in België. existante ou future, belge ou étrangère stationnée en Belgique.
Hij heeft als hoofdtaak : Il a comme tâche principale :
- de controle bij de in- en uitgang; - le contrôle des entrées et sorties;
- het ontvangen en overbrengen van telefonische oproepen; - la réception et la transmission de messages téléphoniques;
- het uitvoeren van eenvoudige administratieve opdrachten. - l'exécution de tâches administratives simples.
Hij kan worden verzocht om ronden uit te voeren in het kader van zijn Il peut être appelé, pour sa mission de surveillance, à effectuer des
bewakingsopdracht. rondes.

Art. 4.In de klasse M wordt beschouwd als :

Art. 4.Dans la classe M est considéré comme :

a) Bewakingsagent M1 : mobiele agent (patrouilleur) : a) Agent de garde M1 : agent mobile (patrouilleur) :
Zijn hoofdtaak bestaat uit één of meerdere van de volgende taken : Sa tâche principale consiste en une ou plusieurs des tâches suivantes :
1. interne en/of externe bewakingsopdrachten, controle en 1. des tâches (tant internes qu'externes) de surveillance et de
tussenkomsten op diverse plaatsen en voor diverse klanten; contrôle ainsi que des interventions, à différents endroits et pour
2. het overbrengen van allerlei vertrouwelijke en dringende documenten divers clients; 2. la transmission de toutes sortes de documents confidentiels et
of informatiedragers die door de klant aan de agent worden urgents ou de supports d'information confidentielle que le client lui
toevertrouwd. confie.
b) Bewakingsagent M2 : mobiele agent (interventie na alarm/ vervoer b) Agent de garde M2 : agent mobile (intervention après alarme/
VIP) : chauffeur VIP) :
Zijn hoofdtaak bestaat uit Sa tâche principale consiste en :
1. Specifieke tussenkomsten aansluitend op oproepen van een 1. des tâches d'intervention spécifiques consécutives à des appels
alarmcentrale; d'une centrale d'alarme;
2. het vervoer van VIP's (VIP chauffeur). 2. chauffeur VIP.

Art. 5.De bewakingsagenten van de klasse TF (waardevervoerders) zijn

Art. 5.Les agents de garde de la classe TF (transporteurs de fonds)

belast met het vervoer en/of het begeleiden, en/of het innen en/of het sont chargés du transport et/ou du convoyage et/ou de l'enlèvement
afleveren van waarden en/of waardevolle voorwerpen voor de rekening et/ou de la livraison de fonds, valeurs et/ou objets de valeur pour le
van derden, en/of het verlenen van bijstand aan dergelijk vervoer in compte de tiers, et/ou d'apporter une assistance à de tels transports
de vorm van escorte of patrouille. sous forme d'escorte ou de patrouille.
Elke verworven situatie blijft van toepassing in zoverre zij niet werd Toute situation acquise reste d'application pour autant qu'elle n'ait
gewijzigd door een specifieke overeenkomst. Een gunstiger statuut kan pas été modifiée par une convention spécifique. Un statut plus
worden toegepast indien dat statuut minstens de bepaling van deze favorable peut être appliqué pour autant qu'il respecte au minimum les
functieclassificatie respecteert. dispositions prévues dans la présente classification.

Art. 6.De bewakingsagenten van de klasse BI (brigadier/instructeur) :

Art. 6.Les agents de garde de la classe BI (brigadier/instructeur) :

1. Brigadier : de agent die bovenop de bewakingstaken die hij 1. Brigadier : l'agent qui en plus de tâches de surveillance, est
uitoefent, is aangesteld door de werkgever om de activiteiten van een désigné par l'employeur pour coordonner les activités d'une équipe
ploeg te coördineren en/of verantwoordelijk te zijn voor de planning et/ou est responsable de la planification de cette équipe. Il est le
van deze ploeg. Hij is de woordvoerder ten overstaan van de klant porte-parole vis-à-vis du client, sans pour autant être de nature à
zonder echter de werkgever te kunnen binden; engager l'employeur;
2. Instructeur : de werkman die zich hoofdzakelijk bezig houdt met het 2. Instructeur : ouvrier qui s'occupe principalement de la formation
opleiden van bewakingsagenten; d'agents de sécurité;
3. Hondeninstructeur : de werkman die zich hoofdzakelijk bezig houdt 3. Instructeur maître-chien : ouvrier qui s'occupe principalement de
met de opleiding van de hond en/of agent met hond. la formation du chien et/ou de l'agent avec chien.

Art. 7.De bewakingsagenten van de klasse MBB (brigadier - militaire

Art. 7.Les agents de garde de la classe MBB (brigadier - bases

basis) : militaires) :
De bewakingsagent die bewakingsprestaties uitvoert op een militaire L'agent de garde qui effectue des prestations de surveillance dans une
basis, gevestigd op Belgisch grondgebied of die prestaties levert en base militaire en Belgique ou qui fournit des prestations et des
speciale zendingen uitvoert bevolen door welke legermacht ook die missions spéciales commandées par n'importe quelle force armée
gestationeerd is op Belgisch grondgebied. stationnée sur le territoire belge.
Onder "militaire basis" wordt verstaan : elke bestaande of toekomstige
Belgische of buitenlandse militaire basis in België. Par "base militaire" il faut entendre : chaque base militaire
Hij heeft als hoofdtaak bovenop de bewakingstaken die hij uitoefent, existante ou future, belge ou étrangère stationnée en Belgique.
en hiervoor aangesteld door de werkgever, om de activiteiten van een Il a comme tâche principale, en plus de tâches de surveillance, et est
ploeg te coördineren en/of verantwoordelijk te zijn voor de planning désigné par l'employeur dans ce but, de coordonner les activités d'une
van deze ploeg. Hij is de woordvoerder ten overstaan van de klant équipe et/ou d'être responsable de la planification de cette équipe.
zonder echter de werkgever te kunnen binden. Il est le porte-parole vis-à-vis du client, sans pour autant être de
nature à engager l'employeur.

Art. 8.De bewakingsagenten van klasse TM (vervoerders van munitie) :

Art. 8.Les agents de garde de la classe TM (transporteurs de munition) :

De bewakingsagenten die, voor rekening van privé-ondernemingen, belast Les agents de garde qui sont chargés, pour le compte d'entreprises
zijn met het begeleiden van en/of het toezicht houden op explosief privées, de convoyer et/ou de surveiller aussi bien les matériaux
materiaal bestemd voor de productie van oorlogsmunitie, jachtmunitie explosifs destinés à la production de munitions de guerre, de
of munitie voor de burgerlijke bouwkunde, alsook van afgewerkte munitions de chasse ou de munitions destinées au génie civil que de
producten van dezelfde aard. produits finis de même genre.

Art. 9.De bewakingsagenten van klasse G (vakmannen) :

Art. 9.Les agents de garde de la classe G (hommes de métiers) :

1. De agenten die belast zijn met het installeren, het onderhouden en 1. Les agents qui sont chargés de l'installation, de l'entretien et du
het herstellen van alarminstallaties. Elke verworven situatie blijft dépannage des systèmes d'alarme. Toute situation acquise reste
van toepassing in zoverre zij niet werd gewijzigd door een specifieke d'application pour autant qu'elle n'ait pas été modifiée par une
overeenkomst. Een gunstiger statuut kan worden toegepast indien dat statuut minstens de bepaling van deze functieclassificatie respecteert. 2. De bewakingsagenten die taken vervullen die niet in de classificatie van de functies kunnen worden opgenomen en die kennis van het vak vereisen. Voor deze categorie kan het minimumuurloon paritair worden onderzocht op het niveau van de onderneming. Alle bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn op de bewakingsagenten-"vaklui" van toepassing en het minimumuurloon bepaald voor functie SB wordt hun gewaarborgd. convention spécifique. Un statut plus favorable peut être appliqué pour autant qu'il respecte au minimum les dispositions prévues dans la présente classification. 2. Les agents qui remplissent des fonctions qui ne peuvent être reprises dans la classification des fonctions et nécessitant une connaissance du métier. Pour cette catégorie, le salaire horaire minimum pourra être examiné paritairement au niveau de l'entreprise. Toutes les dispositions de la présente convention collective de travail sont d'application aux agents de garde "hommes de métier" et il leur est garanti le salaire horaire minimum prévu pour la catégorie SB.

Art. 10.Algemene bepalingen

Art. 10.Dispositions générales

- de klasse of de hoofdtaak belet niet het uitvoeren van andere taken; - la classe ou la tâche principale n'empêche pas l'accomplissement
- binnen de klasse S en de klasse M bepaalt de aard van de prestatie d'autres tâches; - à l'intérieur des classes S et M, la nature de la prestation
de categorie alsmede het specifieke barema dat aan deze categorie is détermine la catégorie ainsi que le barème spécifique lié à cette
gekoppeld; catégorie;
- binnen de klasse S is de categorie SB de basiscategorie; - à l'intérieur de la classe S, la catégorie SB est la catégorie de
- binnen de klasse S wordt het aantal types van prestaties en dus het base; - à l'intérieur de la classe S, le nombre de types de prestations, et
aantal categorieën per shift beperkt tot maximaal drie bij één en par conséquent le nombre de catégories, est limité à un maximum de
dezelfde klant; trois auprès du même client;
- de prestaties van brandweerman en hondengeleider bij één en dezelfde - les prestations de pompier et de maître-chien auprès d'un seul
klant blijven één en ondeelbaar; client demeurent uniques et indivisibles;
- alvorens de klasse M, BI, TM of G te bekomen, dient de - avant d'obtenir la classe M, BI, TM ou G, l'agent/salarié doit
werknemer/agent deze functie gedurende minimum 3 maanden uitsluitend effectuer cette fonction pendant au moins 3 mois, exclusivement comme
als hoofdtaak aan 100 pct. in contractuele uren te hebben uitgeoefend tâche principale à 100 p.c. en heures contractuelles (les périodes de
(de periodes van wettelijke schorsing van de arbeidsovereenkomst en de suspension légale du contrat de travail et les heures syndicales sont
syndicale uren worden hierbij geneutraliseerd); voor werknemers die op neutralisées). Pour les ouvriers qui, à la date de l'entrée en vigueur
de datum van aanvang van deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds de cette convention collective de travail sont depuis 3 mois déjà
gedurende 3 maanden aan 100 pct. in contractuele uren in een klasse actifs à 100 p.c. en heures contractuelles dans une classe (à
actief zijn (met uitzondering van de klasse S en TF), blijft deze klasse verworven; l'exception des classes S et TF), la classe en question reste acquise;
- indien omwille van omstandigheden een werknemer/agent (met - si à cause de circonstances un agent/salarié (à l'exception des
uitzondering van een werknemer/agent van klasse S) van klasse agents/salariés de la classe S) change de classe, et lorsque ce
verandert, en indien deze "herklassering" een verlaging van het barema "reclassement" implique un barème plus bas, l'employeur doit respecter
tot gevolg zou hebben, dient de werkgever een "functievooropzeg" te un "préavis de fonction" qui correspond au préavis conventionnel,
respecteren die overeenkomt met wat de conventionele vooropzeg zou exception faite de dispositions contractuelles contraires historiques
zijn, behoudens andersluidende contractuele verbintenissen op het
niveau van de onderneming, die resulteren uit het verleden; au niveau de l'entreprise;
- de ondertekenende partijen wensen te preciseren dat de bijzondere - les parties signataires souhaitent préciser que la situation
situatie van het werken op X-ray georganiseerd en gezien wordt als spécifiquede travail avec X-ray est organisée et considérée comme un
"ploegenarbeid"; "travail d'équipe";
- de vakorganisaties krijgen de nodige middelen en faciliteiten om - les syndicats disposeront des moyens et facilités nécessaires
lastenboeken te controleren met inbegrip van de mogelijkheid tot permettant de contrôler les cahiers des charges, y compris d'un droit
inzage; de regard;
- met "actieve talenkennis" wordt bedoeld : elke kennis die de - la notion de "connaissance active" d'une langue : toute connaissance
sectorstandaard overschrijdt. Deze sectorstandaard zal opgesteld qui dépasse la norme du secteur. La norme du secteur sera établie par
worden door een werkgroep van de sociale partners die zijn conclusies un groupe de travail composé des partenaires sociaux qui proposera ses
aan het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten zal voorleggen conclusions à la Commission paritaire pour les services de garde au
uiterlijk tegen 31 december 2003. plus tard au 31 décembre 2003.
In geval van betwisting zal deze sectorstandaard als referentie En cas de contestation, la norme du secteur sera la référence, quelles
gelden, ongeacht de bepalingen van het lastenboek; que soient les dispositions du cahier des charges;
- de invoering van deze nieuwe functieclassificatie mag geen invloed - la mise en oeuvre de la nouvelle classification des fonctions ne
hebben op de bestaande arbeidsorganisatie; pourra pas avoir d'impact sur l'organisation de travail existante;
- de invoering van deze nieuwe functieclassificatie kan geen afbreuk - la mise en oeuvre de la nouvelle classification des fonctions ne
doen aan bestaande voordeliger situaties. portera pas préjudice à des situations existantes plus avantageuses.
HOOFDSTUK III. - Classificatie van de bedienden CHAPITRE III. - Classification des employés
Afdeling 1. - Administratieve bedienden Section 1re. - Employés administratifs

Art. 11.De functies van de administratieve bedienden worden in vier

Art. 11.Les fonctions des employés administratifs sont classées en

categorieën ingedeeld die door de hieronder volgende algemene maatstaven worden bepaald : quatre catégories que définissent les critères généraux ci-dessous :
Eerste categorie. Première catégorie.
Bepaling : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door de juiste uitvoering van een eenvoudig bijkomstig werk. Voorbeelden : bediende voor de post (openmaken, oppervlakkig sorteren, onder omslag steken); bediende aan adresseermachines (stempelen en drukken van adresplaatjes) en/of polykopiëermachines (steller van offsetmachines uitgezonderd); bediende voor klasseerwerk; blauwdrukker; uitraper van ponskaarten (bediende die steekkaarten uitzoekt zonder behulp van enigerlei machine); bediende zonder ervaring, die begint te werken op verschillende kantoor- en meccanografische machines; beginneling aan rekenmachines; beginneling aan mechanisch werk; typist-kopiist; bediende-schrijver die hoofdzakelijk eenvoudig schrijf- en cijferwerk verricht, opsommingen registreert, staten opmaakt of elementair werk van gelijk niveau uitvoert, zonder interpretatie; doortekenaar : tekent schetsen en detailplannen na zonder interpretatie; moet bekwaam zijn om behoorlijk leesbare letters en cijfers te vormen. Tweede categorie. Définition : employés dont la fonction est caractérisée par l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. Exemples : employé au courrier (ouverture, tri élémentaire, mise sous pli); employé aux machines à adresser (estampillage et impression de plaques adresse) et/ou à polycopier (préparateur de machine offset exclu); employé au classement; tireur de bleus; extracteur de cartes perforées (employé retirant des fiches sans l'aide d'aucune machine); employé non expérimenté débutant aux diverses machines de bureau ou de mécanographie; débutant aux machines à calculer; débutant à un travail mécanique; dactylographe copiste; employé aux écritures exécutant en ordre principal des travaux simples d'écritures, chiffrage, d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux élémentaires de même niveau, sans interprétation; calqueur : calque des croquis et plans de détail sans interprétation; doit former convenablement lettres et chiffres pour que ceux-ci soient lisibles. Deuxième catégorie.
Bepaling : Définition :
bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : employés dont la fonction est caractérisée par :
a) het uitvoeren van eenvoudig en weinig afwisselend werk dat, wegens a) l'exécution de travaux simples et peu diversifiés, dont la
een rechtstreeks en bestendig toezicht, slechts beperkte responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant;
verantwoordelijkheid meebrengt;
b) een korte leertijd, voldoende om de vereiste vaardigheid in een b) un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la
bepaald werk te verwerven. dextérité dans un travail déterminé.
Voorbeelden : ponser, verificateur, hulpoperator op statistiekmachines; bediende bedreven in het werk op rekenmachines; bediende in het magazijn; bediende bij de goederenreceptie; stockbediende (magazijnen, opslagplaatsen, reserves), administratief werk van de magazijnen of afgewerkte producten, zonder toewijzing inzake boekhouding; ervaren typist; stenotypist bij aanvang van de functie; klerk-schrijver belast met eenvoudig schrijf- of rekenwerk, het registreren van opsommingen, het opmaken van staten of ander bijkomstig werk van gelijk niveau, dat enige oordeelkunde vereist en onder rechtstreekse controle wordt uitgevoerd; telefonist aangesteld in een dienst met volledige dienstbetrekking; hulpbediende voor de lonen (onder controle); bediende voor de boekhouding (registreren van gegevens voor de boekhouding, zonder de toewijzing te bepalen); bediende-facturist : bediende die gewone facturen opmaakt doch geen verantwoordelijkheid draagt voor speciale clausules; bediende die een kleine hulpkas houdt waaruit geringe betalingen worden gedaan; hulptekenaar : helpt de tekenaar van hogere rangen in schrijfwerk of Exemples : perforateur, vérificateur, aide opérateur aux machines à statistiques; employé expérimenté aux machines à calculer; employé magasinier; employé réceptionnaire de marchandises; employé au stock (magasins, entrepôts, réserves), travaux administratifs des magasins d'approvisionnement, sans imputation comptable; dactylographe expérimenté; sténodactylographe qui débute dans la fonction; commis aux écritures chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain jugement et effectués sous contrôle direct; téléphoniste préposé à un service nécessitant une occupation à temps plein; employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle); employé de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables sans détermination d'imputation); employé facturier : employé qui établit des factures courantes sans responsabilité de clauses spéciales; employé de petite caisse auxiliaire effectuant de menus paiements; aide dessinateur : aide le dessinateur des échelons supérieurs dans
in de wijziging van doortekenwerk of naamlijsten. les travaux d'écriture ou de modification de calque ou de
Derde categorie nomenclature.
Troisième catégorie
Bepaling : Définition :
bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door het zelfstandig employés dont la fonction est caractérisée par un travail d'exécution
uitvoeren van afwisselend werk, dat gewoonlijk initiatief en autonome, diversifié, exigeant habituellement de l'initiative, du
redenering vereist en bovendien verantwoordelijkheid voor de raisonnement de la part de celui qui l'exécute et comportant la
uitvoering vergt. responsabilité de son exécution.
Voorbeelden : operator aan "Personal Computer" en computerterminal; bediende verantwoordelijk voor magazijn, voorraden, reserves en opslagplaatsen; ervaren stenotypist; ervaren secretaris die 80 tot 100 woorden/minuut kan opnemen, tegen 40 woorden/minuut kan typen en keurig werk aflevert; bediende belast met het berekenen van lonen en/of wedden; hulpboekhouder die tot taak heeft, aan de hand van basisbescheiden, een gedeelte van de boekhouding of van de gewone schrifturen samen te stellen dat niettemin een homogeen geheel vormt, tot voorbereiding van de centralisatie, om het even of dit werk wordt gedaan met de hand of Exemples : opérateur sur "ordinateur personnel" et terminal d'ordinateur; employé responsable de magasin, de stocks, réserves et entrepôts; sténodactylographe expérimenté; secrétaire expérimenté, capable de prendre de 80 à 100 mots/minute et de dactylographier 40 mots/minute avec présentation correcte du travail; employé chargé du calcul des salaires et/ou des appointements; aide-comptable chargé de composer au moyen de pièces comptables de départ une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène préalable à la centralisation, que ces travaux soient effectués à la main ou à la
met de machine; machine;
facturist belast met het opmaken van omslachtige facturen; facturier chargé de la confection de factures hors série;
bediende aan de thesaurie; employé à la trésorerie;
vertaler van gewone teksten die twee talen machtig is; traducteur bilingue de textes courants;
kassier die werkt onder leiding van een hoofdkassier of van een chef. caissier opérant sous la direction d'un caissier principal ou d'un chef.
Vierde categorie. Quatrième catégorie.
Bepaling : Définition :
bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : employé dont la fonction est caractérisée par :
a) een korte tijd om zich in te werken; a) un temps limité d'assimilation;
b) meer afwisselend zelfstandig werk waarvoor een meer dan gemiddelde b) un travail autonome, plus diversifié, demandant de la part de celui
vakbekwaamheid en bovendien initiatief en verantwoordelijkheidsbesef qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de
zijn vereist. l'initiative, le sens des responsabilités.
Voorbeelden : Exemples :
directiesecretaris; secrétaire de direction;
bediende die de verantwoordelijkheid draagt voor het toepassen van employé ayant la responsabilité de la mise en application de toute
alle regelingen op gebied van lonen en/of van sociale aard; disposition d'ordre salarial et/ou social;
boekhouder, het is te zeggen bediende die tot taak heeft alle
verrichtingen volgens de boekhouding vast te leggen, samen te brengen
en te ordenen om er de algemene balansen van op te maken, die de comptable, c'est-à-dire employé chargé de traduire en comptabilité
voorzieningen, de balans en de resultaatrekeningen voorafgaan; toutes opérations, de les assembler et composer pour en établir les
bediende die de verantwoordelijkheid draagt voor de kwaliteit van de balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats;
inkomende goederen en moet toezien dat deze conform zijn aan de vereisten van de orderbons en de bestekken; hoofdkassier; technische vertaler; toldeclarant; uitvoeringstekenaar : tekent, met behulp van voorgaande werkstukken, een geheel of onderdelen van apparaten met wijzigingen die hem nauwkeurig worden uitgelegd door een chef of een tekenaar van hogere rang; tekent losstaande onderdelen zonder behulp van een werkstuk, past behoorlijk de normen, spelingen en voor de aanmaak toelaatbare employé ayant la responsabilité de la réception qualitative et de la concordance avec les exigences des bons de commande et cahier des charges; caissier principal; traducteur technique; déclarant en douane; dessinateur d'exécution : dessine, en s'aidant de précédents, des ensembles ou des détails d'appareils en leur apportant les modifications nettement définies par les explications d'un chef ou d'un dessinateur de l'échelon supérieur; dessine les pièces extraites sans l'aide d'un plan analogue; applique correctement les normes, jeux
afwijkingen toe; maakt op grond van de uitvoeringstekening de et tolérance d'usinage; établit les devis de poids d'un appareil
gewichtsbestekken voor een apparaat op. d'après le dessin d'exécution.
vertegenwoordiger-verkoper. représentant vendeur.
Afdeling 2. - Operationele bedienden Section 2. - Employés opérationnels

Art. 12.De functies van de operationele bedienden zijn :

Art. 12.Les fonctions des employés opérationnels sont :

1. Agent receptionist/telefonist (barema OP1b) 1. Agent réceptionniste/téléphoniste (barème OP1b)
Taakomschrijving : Description des tâches :
De agent die, intern of extern, met uitsluiting van elke bewakings- en L'agent qui, interne ou externe, à l'exclusion de toute tâche de
beveiligingstaak, een of meerdere van de volgende taken uitvoert : gardiennage et de sécurité, effectue une ou plusieurs des tâches suivantes :
- behandeling van de in- en uitgaande - traitement des communications téléphoniques/appels de sémaphones
telefoongesprekken/semafoonoproepen; entrants et sortants;
- sortering van interne en externe post; - triage du courrier interne et externe;
- verzending van interne post; - envoi du courrier interne;
- aanvullen van het onthaalbord; - compléter le tableau d'accueil;
- beheer van de sleutels van de vergaderzalen; - gestion des clefs des salles de réunion;
- de persoon die bezoek krijgt waarschuwen; - avertir la personne visitée;
- boodschappen aannemen voor de afwezigen; - prendre les messages pour les personnes absentes,
- personen in het gebouw oproepen via de microfoon; - appeler les personnes dans le bâtiment via le microphone;
- werken op pc. - travail sur pc.
2. Inspecteurs 2. Inspecteurs
Planninginspecteur (barema OP3) Inspecteur planning (barème OP3)
Taakomschrijving : Description des tâches :
- zorgt voor de voorbereiding, de uitwerking en de verzending van de - le titulaire prévoit la préparation, l'élaboration et l'envoi du
planning van de agenten naar de klanten; planning des agents chez les clients;
- organiseert de vervanging van de agenten ingeval van ziekte, - le titulaire organise le remplacement des agents en cas de maladie,
arbeidsongeval, klein verlet, verlof of andere; accident de travail, petit chômage, vacances ou autres;
- oefent een eerste controle uit op de planning; - le titulaire fait le premier contrôle du planning;
- dagelijkse controle op de gewerkte uren van de agenten en - contrôle journalier des heures de prestations des agents à
vergelijking met de wettelijke voorschriften, in de ruimste zin van confronter aux prescriptions légales, au sens le plus large du mot, en
het woord, wat de tijd en de duur van de tewerkstelling betreft; de ce qui concerne le temps et la durée de l'emploi; transmettre les
tekortkomingen doorgeven aan het management; insuffisances constatées au management;
- maandelijks het aantal agenten controleren in functie van het - contrôler sur base mensuelle le nombre d'agents en fonction du
beschikbare werk; travail disponible;
- kan uit hoofde van zijn functie uitzonderlijk moeten inspringen voor - il peut être amené de par sa fonction, à exécuter, à titre
het uitvoeren van bewakingstaken. exceptionnel, des tâches de gardiennage.
Inspecteur supervisor (barema OP3) Inspecteur superviseur (barème OP3)
Taakomschrijving : Description des tâches :
- geeft operationele steun aan de agent; controleert of de agent de - le titulaire donne un soutien opérationnel à l'agent; il contrôle si
werkinstructies kent en toepast; l'agent connaît et applique les instructions de travail;
- spoort de individuele opleidingsnoden van de agent op en meldt die - le titulaire détecte les besoins de formation individuels des agents
aan het management; et les signale au management;
- voert werkingsgesprekken met de agent en evalueert diens prestaties; - le titulaire a des conversations de fonctionnement avec l'agent et
- behandelt de klachten van de agenten; évalue la prestation de l'agent;
- le titulaire traite les plaintes des agents;
- evalueert, met de klant, de kwaliteit van de geleverde diensten; - le titulaire évalue avec le client la qualité des prestations livrées;
- logistiek beheer en kledingfonds; - gestion logistique et masse habillement;
- is tussenpersoon tussen de agent, de klant en het management; - le titulaire est l'interface entre l'agent, le client et le management;
- kan, uit hoofde van zijn functie, uitzonderlijk moeten inspringen - il peut être amené de par sa fonction, à exécuter à titre
voor het uitvoeren van bewakingstaken. exceptionnel des tâches de gardiennage.
3. Adjunct-inspecteur (barema OP2) 3. Inspecteur adjoint (barème OP2)
Taakomschrijving : Description des tâches :
assisteert de planninginspecteur en/of de inspecteur supervisor bij le titulaire assiste l'inspecteur planning et/ou l'inspecteur
een deel van zijn/hun taken. superviseur dans une partie de leurs/ses tâches.
4. Hoofdinspecteur (OP4) 4. Inspecteur chef (barème OP4)
Taakomschrijving : Description des tâches :
coordinatie en supervisie van de inspectiedienst. coordination et supervision du service d'inspection.
5. Codeerder (barema OP1b) 5. Encodeur (barème OP1b)
agent die uitsluitend bankdocumenten codeert (zoals cheques) agent qui encode exclusivement des documents bancaires (entre autres chèques)
6. Dispatcher en/of radio-operator (barema OP3) 6. Dispatcher et/ou opérateur radio (barème OP3)
de werknemer wiens voornaamste taak het is te functioneren in de le travailleur dont la tâche principale est de prester au sein du ou
dispatching(s), intern en/of extern (indien meer dan vijf werknemers) des dispatching(s) interne(s) et/ou externe(s) (si plus de cinq
aan de ondernemingen. travailleurs) aux entreprises.
Onder "dispatcher" verstaat men de werknemer die, met uitsluiting van On entend par "dispatcher" le travailleur qui, à l'exclusion de toute
enige taak van bewaking en beveiliging : tâche de gardiennage et de sécurité :
- permanent contact onderhoudt met de bewakingsagenten via de radio - assure le contact permanent avec les gardes par radio et/ou par
en/of de telefoon; téléphone;
- de problemen die door de klanten gemeld worden ontvangt en er de - réceptionne et apporte les solutions adéquates aux problèmes
gepaste oplossingen voor aanbrengt; signalés par la clientèle;
- voorziet in de vervanging van eventueel afwezige bewakers. - pourvoit au remplacement des gardes éventuellement défaillants.
7. Verantwoordelijke kluis (barema OP3) 7. Responsable chambre forte (barème OP3)
Taakomschrijving : Description des tâches :
De agent die volgende taken uitoefent : L'agent qui exerce les tâches suivantes :
- supervisie en organisatie van het werk van de bedienden van de - supervision et organisation du travail des préposés à la salle des
kofferzaal; coffres;
- beheer van inkomende en uitgaande waarden; - gestion d'entrée et sortie des valeurs;
- voorbereiding van de documenten (order-/leverbons) voor de - préparation des documents (bons de commande/livraison) pour les
intercity's; intercity;
- voorbereiding van de waarden op regionaal vlak (ronde); - préparation des valeurs régionales (tournée);
- voorbereiding van de routebladen. - préparation des feuilles de route.
8. Retailagent (barema OP1a) 8. Agent retail (barème OP1a)
De bediende die tegelijkertijd volgende functies waarneemt : L'employé qui assume simultanément les fonctions suivantes :
- diensten in burger; - prestation en civil;
- toezicht en detectie van vergrijpen begaan in handelsondernemingen; - surveillance et détection des délits commis dans des entreprises commerciales;
- aanhouding van overtreders, gepaard gaand met ondervragingen en het - interpellation des contrevenants accompagnée d'interrogatoires et de
opstellen van een proces-verbaal van verhoor/verslag van verhoor. rédaction d'un procès-verbal d'audition/rapport d'audition.
9. Alarmcentrale (barema OP3) 9. Centrale d'alarme (barème OP3)
De agent die in een onderneming permanent taken uitvoert van controle, L'agent qui effectue, au sein de l'entreprise, en permanence, un
toezicht, ontvangst, overzending en behandeling van buiten komende contrôle et des tâches de surveillance, de réception, de transmission,
alarmsignalen. de traitement de signaux d'alarme venant de l'extérieur.
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen Section 3. - Dispositions communes

Art. 13.§ 1. Deze classificatie in categorieën heeft tot doel aan de

Art. 13.§ 1er. Cette classification en catégories a pour but de

donner aux entreprises une directive pour faciliter l'application des
bedrijven een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken minimums de rémunération définis dans la présente convention
van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde loonminima. collective de travail.
De functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn aangegeven, Les fonctions ou activités citées dans chaque catégorie le sont à
gelden als voorbeelden. De niet genoemde functies of werkzaamheden titre exemplatif. Les fonctions ou activités non énumérées sont
worden naar analogie met de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. classées par analogie aux exemples cités.
§ 2. Mededeling van de classificatie. § 2. Communication de la classification.
a) De werkgevers stellen de bedienden, waarop de loonschalen van a) Les employeurs communiquent aux employés, auxquels les barèmes de
toepassing zijn, in kennis van de categorie waarin zij zijn ingedeeld. rémunérations sont applicables, la catégorie dans laquelle ils sont
Deze mededeling wordt gedaan bij indienstneming of op het tijdstip classés. Cette communication se fait à l'engagement, ou au moment
waarop de classificatie een wijziging ondergaat. d'une modification de la classification.
In ieder geval wordt de classificatie op de loonfiche vermeld. En tout état de cause, la classification figure sur la feuille de
rémunérations mensuelle.
b) Indien een nieuwe functie in de onderneming wordt ingevoerd dient b) En cas d'introduction de nouvelle fonction dans l'entreprise,
de informatie meegedeeld te worden aan de ondernemingsraad of, bij l'information doit être communiquée au conseil d'entreprise ou à
ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging. défaut à la délégation syndicale.
§ 3. Kennis en gebruik van verschillende talen. § 3. Connaissance et emploi de plusieurs langues.
De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde minima moeten Les minimums fixés par la présente convention collective de travail
worden beschouwd als geldende voor het gebruik van één enkele taal. doivent être considérés comme correspondant à l'emploi d'une seule langue.
Wanneer voor het uitoefenen van een functie de kennis of het gebruik L'exigence de la connaissance ou de l'emploi dans l'exercice d'une
van meer dan een taal wordt vereist, dan is dit op zichzelf geen reden fonction de langues autres que les langues nationales ne justifie pas
om naar een hogere categorie op te schuiven wanneer de aard van de le glissement automatique dans une catégorie supérieure lorsque la
functie er niet door verandert; wel past het er mede rekening te nature de la fonction elle-même n'en est pas modifiée, mais il peut en
houden bij het vaststellen van het loon. être tenu compte dans la fixation de la rémunération.
§ 4. Een werkgroep zal zorgen voor de actualisatie van de § 4. Un groupe de travail sera chargé d'actualiser la classification
classificatie van de administratieve bedienden en de inventarisatie des employés administratifs et de faire l'inventaire des fonctions et
van de functies en titels van de operationele bedienden. Binnen dit titres des employés opérationnels. Dans cet objectif, les employeurs
kader zullen de werkgevers een inventaris van de bestaande functies en mettront à disposition l'inventaire des titres et fonctions existants.
titels ter beschikking stellen. Die werkgroep zal zijn besluiten
moeten neerleggen uiterlijk op 31 december 2004. Ce groupe de travail sera chargé de rendre ses conclusions pour le 31
décembre 2004 au plus tard.
HOOFDSTUK IV. - Algemeenheden CHAPITRE IV. - Généralités

Art. 14.§ 1. Indien sommige van de voordelen, opgenomen in deze

Art. 14.§ 1er. Si certaines des dispositions, reprises dans la

collectieve arbeidsovereenkomst, reeds geheel of gedeeltelijk door présente convention collective de travail, sont déjà appliquées aux
bepaalde werkgevers worden toegepast op werknemers, wordt tussen de travailleurs, entièrement ou partiellement, par certains employeurs,
ondertekenende partijen overeengekomen dat deze werkgevers enkel het il est convenu entre les parties signataires que ces derniers doivent
eventuele verschil tussen wat reeds werd toegekend en wat is bepaald octroyer uniquement la différence éventuelle entre ce qu'ils
in de huidige overeenkomst, moeten betalen. accordaient déjà et ce qui est prévu par la présente convention.
Alle hogere voordelen die reeds worden toegekend blijven verkregen. Tous les avantages supérieurs déjà octroyés restent acquis.
§ 2. Alle bepalingen van de bestaande overeenkomsten die niet door § 2. Toutes les dispositions des conventions existantes, qui ne sont
deze conventie worden gewijzigd blijven van toepassing, meer in het pas modifiées par la présente convention, restent d'application, plus
bijzonder inzake waardetransport. particulièrement les dispositions concernant le transport des valeurs.
§ 3. Alle voordeliger overeenkomsten en voor zover ze niet strijdig § 3. Toutes les conventions plus favorables pour autant qu'elles ne
zijn met de algemene bepalingen van de collectieve soient pas en contradiction avec les dispositions générales des
arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission
bewakingsdiensten blijven behouden. paritaire pour les services de garde, restent d'application.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 15.§ 1. In geval van betwisting zijn partijen akkoord om

Art. 15.§ 1er. En cas de différend les parties s'engagent à faire

uitsluitend een beroep te doen op de voorzitter van het paritair d'abord appel à l'intervention du président de la commission paritaire
comité die een verzoeningsbureau kan samenstellen en een oplossing kan qui peut réunir le bureau de conciliation afin de proposer une
voorstellen aan betrokken partijen. solution aux parties concernées.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le
van 1 januari 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt : § 3. Cette convention collective de travail annule et remplace :
- het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni - l'article 2 de la convention collective de travail du 29 juin 2001
2001 (koninklijk besluit van 11 mei 2003 - Belgisch Staatsblad van 21 (arrêté royal du 11 mai 2003 - Moniteur belge du 21 mai 2003)
mei 2003) betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot concernant la promotion de l'emploi et la fixation de certaines
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor de arbeiders conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le
tewerkgesteld in de privé-sector van de bewakingsdiensten; secteur privé;
- de artikelen 2 tot en met 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst - les articles 2 à 4 de la convention collective du 30 août 2001,
van 30 augustus 2001, betreffende de bevordering van de concernant la promotion de l'emploi et fixant les conditions de
werkgelegenheid en vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden van de bedienden; travail et de rémunération des employés;
- het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 - l'article 2 de la convention collective de travail du 12 mai 1997
(koninklijk besluit van 14 december 2001 - Belgisch Staatsblad van 22 (arrêté royal du 14 décembre 2001 - Moniteur belge du 22 janvier 2002)
januari 2002) betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden van de arbeiders die bewakingsdiensten verrichten in de militaire sector. § 4. Vanaf 1 oktober 2004 kan zij worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, relative à la promotion de l'emploi et la fixation de certaines conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur militaire. § 4. A partir du 1er octobre 2004, elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre re-commandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services de garde. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^