Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003, betreffende de arbeidsduur en de flexibiliteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 5 mai 2003, relative à la durée du temps de travail et à la flexibilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus | collective de travail du 28 août 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve | l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003, betreffende de arbeidsduur en de | 5 mai 2003, relative à la durée du temps de travail et à la |
flexibiliteit (1) | flexibilité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2003, | travail du 28 août 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve | l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003, betreffende de arbeidsduur en de | 5 mai 2003, relative à la durée du temps de travail et à la |
flexibiliteit. | flexibilité. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2003 | Convention collective de travail du 28 août 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003, | Modification de la convention collective de travail du 5 mai 2003, |
betreffende de arbeidsduur en de flexibiliteit (Overeenkomst | relative à la durée du temps de travail et à la flexibilité |
geregistreerd op 10 december 2003 onder het nummer 68886/CO/152) | (Convention enregistrée le 10 décembre 2003 sous le numéro 68886/CO/152) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Artikel 1. La présente convention collective s'applique aux employeurs |
de werkgevers en op de werknemers van de instellingen en van de | et aux travailleurs des établissements et des internats de |
internaten van het vrij onderwijs, gesubsidieerd door de Franse | l'enseignement libre, subsidiés par la Communauté française qui |
Gemeenschap, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissent à la Commission paritaire pour ouvriers des institutions |
arbeiders uit de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. | subsidiées de l'enseignement libre. |
Art. 2.In de artikelen 3, 5, 8, 9 en 10 van de collectieve |
Art. 2.Aux articles 3, 5, 8, 9 et 10 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003 betreffende de arbeidsduur en de | travail du 5 mai 2003 relative à la durée du temps de travail et sur |
flexibiliteit worden de woorden "1 september 2003" vervangen door "1 | la flexibilité, les mots "1er septembre 2003", sont remplacés par "1er |
november 2003". | novembre 2003". |
In artikel 6 van dezelfde overeenkomst worden de woorden "31 augustus | A l'article 6 de la même convention, les mots "31 août 2003" sont |
2003" vervangen door "31 oktober 2003". | remplacés par "31 octobre 2003". |
Art. 3.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan |
Art. 3.L'application de la présente convention collective de travail |
geen afbreuk doen aan de voordeligere situaties die verworven zijn in | ne peut porter atteinte à des situations plus avantageuses acquises |
de instellingen en in het algemeen aan de toepassing van de | dans les établissements et d'une manière générale à l'application de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003, vóór de wijziging | la convention collective de travail du 5 mai 2003, avant sa |
ervan door deze collectieve arbeidsovereenkomst, in de instellingen | modification par la présente convention collective de travail, dans |
die de juiste formaliteiten hebben kunnen vervullen binnen de | les établissements qui ont pu accomplir les formalités idoines dans |
termijnen vastgelegd in voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003. | les délais prévus dans ladite convention collective de travail du 5 mai 2003. |
Par ailleurs, les dates des 1er novembre et 31 octobre, visées aux | |
Trouwens, de data van 1 november en 31 oktober, bedoeld in artikel 2 | articles 2 de la présente convention, sont des dates ultimes, en sorte |
van deze overeenkomst zijn uiterste data, zodat de instellingen | que les établissements sont invités à mettre en place dès que possible |
verzocht worden om zo vlug mogelijk de vermindering van de arbeidsduur | la réduction du temps de travail inscrite à la convention collective |
toe te passen, opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | du 5 mai 2003, telle que modifiée par la présente convention, mais en |
mei 2003, zoals gewijzigd door deze overeenkomst, maar in elk geval | |
vóór 1 november. | tout cas avant le 1er novembre. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 28 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
augustus 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 28 août 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen, mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van 3 maanden wordt nageleefd, bij een ter post | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées |
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. | de l'enseignement libre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |