Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 november 2000 en 5 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de beroepsopleiding in de provincies Henegouwen en Namen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 november 2000 en 5 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de beroepsopleiding in de provincies Henegouwen en Namen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 2 novembre 2000 et 5 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la formation professionnelle pour les provinces du Hainaut et de Namur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 november 2000 collective de travail des 2 novembre 2000 et 5 février 2001, conclue
en 5 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications
der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de beroepsopleiding in de métalliques, relative à la formation professionnelle pour les
provincies Henegouwen en Namen (1) provinces du Hainaut et de Namur (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid; fabrications métalliques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 november 2000 en 5 travail des 2 novembre 2000 et 5 février 2001, reprise en annexe,
februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de beroepsopleiding in de fabrications métalliques, relative à la formation professionnelle pour
provincies Henegouwen en Namen. les provinces du Hainaut et de Namur.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 november 2000 en 5 februari 2001 Convention collective de travail des 2 novembre 2000 et 5 février 2001
Beroepsopleiding in de provincies Henegouwen en Namen Formation professionnelle dans les provinces du Hainaut et de Namur
(Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2001 onder het nummer 56935/CO/209) (Convention enregistrée le 4 avril 2004 sous le numéro 56935/CO/209)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers, de gebaremiseerde en baremiseerbare mannelijke en

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

vrouwelijke bedienden van de ondernemingen van de provincie Henegouwen aux employeurs, aux employés et employées barémisé(e)s et barémisables
en van de provincie Namen die vallen onder de bevoegdheid van het des entreprises de la province du Hainaut et de la province de Namur,
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

métalliques.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt verstaan onder : travail, on entend par :
1. "de CAO" : de collectieve arbeidsovereenkomst. 1. "la C.C.T." : la convention collective de travail.
2. "La région de Charleroi", de regio bestaande uit : 2. "La région de Charleroi" : la région constituée par :
- het administratief arrondissement Charleroi, met uitzondering van de - l'arrondissement administratif de Charleroi, à l'exception des
gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piétons - communes de Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-Lez-Piéton -
Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (momenteel deel van Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (partie maintenant
La Louvière); de La Louvière);
- het administratief arrondissement Thuin, met uitzondering van de - l'arrondissement administratif de Thuin, à l'exception des communes
gemeenten Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - de Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes -
Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie. Merbes-le-Château et Merbes-Sainte-Marie.
3. "La région du Centre", de regio bestaande uit de volgende 3. "La région du Centre" : la région constituée par les communes
gemeenten. : Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, suivantes : Anderlues, Binche, Braine-le-Comte,
Chapelle-lez-Herlaimont, Trazegnies en Gouy-lez-Piéton, gemeenten Chapelle-Lez-Herlaimont, Trazegnies et Gouy-Lez-Piéton, communes
onder andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Courcelles, fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Courcelles,
Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, gemeente gefusioneerd onder andere Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, communes fusionnées entre autres en
in de nieuwe gemeente Erquelinnes, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, la nouvelle commune d'Erquelinnes, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx,
Lobbes, Manage, Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie, gemeenten Lobbes, Manage, Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie, communes
gefusioneerde onder andere in de nieuwe gemeete Merbes-le-Château, fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Merbes-le-Château,
Villers-Saint-Ghislain en Havré, gemeenten gefusioneerd onder andere Villers-Saint-Ghislain et Havré, communes fusionnées entre autres en
in de nieuwe gemeente Bergen, Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt la nouvelle commune de Mons, Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt et
en Bassily, gemeenten gefusioneerde onder andere in de nieuwe Bassily, communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune de
gemeenten Silly en Soignies, Hoorues, Naast en Thieusies, gemeenten Silly et Soignies, Horrues, Naast en Thieusies, communes fusionnées
gefusioneerd onder andere in de nieuwe gemeente Soignies. entre autres en la nouvelle commune de Soignies.
4. "La région de Bergen-Borinage" : het grondgebied van het 4. "La région de Mons-Borinage" : le territoire de l'arrondissement
administratief arrondissement Bergen, met uitzondering van de administratif de Mons, à l'exception des communes de
gemeenten Villers-Saint-Ghislain en Havré. Villers-Saint-Ghislain et Havré.
5. "La région du Hainaut-Occidental" : de administratieve 5. "La région du Hainaut-Occidental" : les arrondissements
arrondissementen Aat, Doornik en Moeskroen en het gerechtelijk kanton administratifs de Ath, Tournai et Mouscron et le canton judiciaire de
Lessen. Lessines.
6. "R.S.Z." : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. 6. "O.N.S.S." : l'Office national de sécurité sociale.
7. "V.Z.W." : Vereniging zonder winstoogmerk. 7. "A.S.B.L." : association sans but lucratif.
8. "C.P.E." : "Centre de Perfectionnement et d'Emploi. 8. "C.P.E." : "Centre de perfectionnement et d'emploi".
9. "F.R.E.H.O." : "Fonds régional pour l'Emploi et la Formation du 9. "F.R.E.H.O." : "Fonds régional pour l'emploi et la formation du
personnel "employé" dans la région du Hainaut-Occidental". personnel "employé" dans la région du Hainaut-Occidental".
10. "De bedienden" : de mannelijke en vrouwelijke gebaremisseerde en 10. "Les employés" : les employés et employées barémisé(e)s et
baremiseerbare bedienden. barémisables.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 3.Om de doeltreffendheid van de inspanningen ten voordele van de

Art. 3.Afin de mieux coordonner et d'accroître l'efficacité des

werkgelegenheid en de opleiding beter te coördineren en te verhogen efforts entrepris en faveur de l'emploi et de la formation, les
beslissen de organisaties die deze collectieve arbeidsovereenkomst organisations signataires de la présente convention collective de
ondertekenen : travail décident :
- een vereniging zonder winstoogmerk op te richten, "Centre de - de créer une association sans but lucratif dénommée "Centre de
perfectionnement pour employés des provinces du Hainaut et de Namur" perfectionnement pour employés des provinces du Hainaut et de Namur",
genaamd, afgekort "C.P.E.H.N.", die tot doel heeft het organiseren van en abrégé "C.P.E.H.N.", dont la mission est d'organiser la mise en
opleidingen of elke andere daad die tot doel heeft : oeuvre de formations ou de toute autre action ayant pour objet :
* het beleid inzake beroepsopleiding van de bedienden bepalen, in de * de définir la politique en matière de formation professionnelle des
sector van de metaalfabrikatennijverheid van de provincies Henegouwen employés, dans le secteur des fabrications métalliques des provinces
en Namen; du Hainaut et de Namur;
* de aard van de betrekking bepalen met de andere * de définir la nature des relations avec les autres organismes de
opleidingsorganismen; formation;
* het gebruik van de bronnen vastleggen, die bedoeld zijn voor de * de fixer l'utilisation des ressources destinées à l'application de
toepassing van de opleidingspolitiek; la politique de formation;
* de professionele inschakeling of herinschakeling bepalen van * de permettre l'insertion ou la réinsertion professionnelle de
werkzoekenden in de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité chômeurs dans des entreprises relevant de la Commission paritaire pour
voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid; employés des fabrications métalliques;
* het bevorderen van het weer opnemen in het arbeidsproces van de * de favoriser le reclassement des employés du secteur des
bedienden van de sector van de metaalfabrikatennijverheid die het fabrications métalliques victimes de licenciement;
slachtoffer zijn van ontslag;
* de tewerkstelling bevestigen van bediendepersoneel dat afhangt van * de conforter l'emploi du personnel employé relevant des "groupes à
de "risicogroepen". risques".
Deze taak zal kunnen worden uitgebreid tot andere sectoren, volgens de Cette mission pourra être étendue à d'autres secteurs d'activité selon
modaliteiten die moeten overeengekomen worden. des modalités à convenir.
De V.Z.W. "C.P.E.H.N." zal medewerking kunnen verlenen of zich op alle L'A.S.B.L. "C.P.E.H.N." pourra prêter tout concours ou s'intéresser de
manieren interesseren voor verenigingen, organismen of ondernemingen toutes manières à des associations, organismes ou entreprises ayant
met een analoge of aanverwante taak of zal kunnen helpen met de une mission analogue ou connexe ou pouvant aider à la réalisation ou
uitvoering of de ontwikkeling van haar taak. au développement de sa mission.
- de taak uitbreiden van de vereniging zonder winstoogmerk, genaamd - d'étendre la mission de l'association sans but lucratif dénommée
"Charleroi Formation", afgekort "CARFOR", in de provincies Henegouwen "Charleroi Formation", en abrégé "CARFOR" aux provinces de Hainaut et
en Namen en haar namen wijzigen in "Hainaut-Namur formation", afgekort de Namur, et de modifier sa dénomination en "Hainaut-Namur Formation",
"H.N.F.", waarvan de taak zal zijn de bijdragen innen bij de en abrégé "H.N.F.", dont la mission sera de percevoir les cotisations
ondernemingen van de provincies Henegouwen en Namen, die vallen onder auprès des entreprises des provinces du Hainaut et de Namur,
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden der ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications
metaalfabrikatennijverheid. métalliques.
HOOFDSTUK III. - Kader CHAPITRE III. - Cadre

Art. 4.De taken van de V.Z.W.'s "H.N.F." en "C.P.E.H.N." bestaan uit

Art. 4.Les missions dévolues aux A.S.B.L. "H.N.F." et "C.P.E.H.N." se

de verlenging van de bestaande regionale paritaire akkoorden. Zij situent dans le prolongement des accords paritaires régionaux
passen eveneens in het raam van het interprofessioneel akkoord existants. Elles s'inscrivent également dans le cadre de l'accord
1999/2000, gesloten op 8 december 1998 en van het sectoraal nationaal interprofessionnel 1999/2000 conclu le 8 décembre 1998, et de l'accord
akkoord, gesloten op 7 juni 1999. national sectoriel, conclu le 7 juin 1999.
HOOFDSTUK IV. - Werking CHAPITRE IV. - Fonctionnement

Art. 5.De V.Z.W.'s "H.N.F." en "C.P.E.H.N." worden beheerd door de

Art. 5.Les A.S.B.L. "H.N.F." et "C.P.E.H.N." sont gérées par des

paritaire raden van beheer die een huishoudelijk reglement zullen conseils d'administration paritaires qui établiront un règlement
opstellen voor elke vereniging. De raden zullen enkel bevoegd zijn om d'ordre intérieur pour chaque association. Les conseils seront seuls
het beleid te bepalen dat moet gevoerd worden door de verenigingen in compétents pour déterminer la politique à mener par les associations
het raam van de paritaire akkoorden. dans le cadre des accords paritaires.
HOOFDSTUK V. - Financiering CHAPITRE V. - Financement
De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 6.Les entreprises, auxquelles la présente convention collective

toepassing is zullen per kwartaal aan de V.Z.W. "H.N.F.", vanaf 1 de travail s'applique, verseront trimestriellement à l'A.S.B.L.
oktober 2000, een bijdrage storten die gelijk is aan : "H.N.F.", à partir du 1er octobre 2000, une cotisation égale à :
- 0,55 pct. van het totaal van de aangegeven brutolonen (100 pct.) aan - 0,55 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (100 p.c.) à
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de werkgeversbijdragen l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à
aan dit organisme, met uitzondering van deze bepaalde door de cet organisme, à l'exception de celles prévues par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten nr. 401 en 501, voor het "gebaremiseerd/baremiseerbaar bediendepersoneel", wat de ondernemingen n° 401 et 501, pour le personnel "employé barémisé/barémisable", en ce
in de "région de Charleroi" betreft; qui concerne les entreprises de la région de Charleroi.
- 0,35 pct. van het totaal van de aangegeven brutolonen (100 pct.) aan - 0,35 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (100 p.c.) à
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de werkgeversbijdragen l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à
aan dit organisme, met uitzondering van deze bepaalde door de cet organisme, à l'exception de celle prévues par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten nr. 401 en 501, voor het n° 401 et 501 pour le personnel "employé barémisé/barémisable", en ce
gebaremisserd/baremiseerbaar bediendepersoneel, wat de ondernemingen in de "région du Centre"; qui concerne les entreprises de la région du Centre;
- 0,25 pct. van het totaal van de aangegeven brutolonen (100 pct.) aan - 0,25 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (100 p.c.) à
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de werkgeversbijdragen l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à
aan dit organisme, met uitzondering van deze bepaalde door de cet organisme, à l'exception de celles prévues par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten nr. 401 en 501, voor het n° 401 et 501 pour le personnel "employé barémisé/barémisable", en ce
gebaremisserd/baremiseerbaar bediendepersoneel, wat de ondernemingen in de "région de Mons-Borinage". qui concerne les entreprises de la région de Mons-Borinage.

Art. 7.Vanaf 1 oktober 2000 moeten de ondernemingen waarop deze

Art. 7.A partir du 1er octobre 2000, les entreprises auxquelles

collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is geen s'applique la présente convention collective de travail, ne devront
kwartaalbijdrage meer storten, vastgelegd door voornoemde regionale plus verser la cotisation trimestrielle, fixée par les accords
akkoorden, aan : régionaux précédents, à :
- de V.Z.W. "Charleroi Formation", afgekort "CARFOR", voor wat betreft - l'A.S.B.L. "Charleroi Formation", en abrégé "CARFOR", en ce qui
de ondernemingen van de "région de Charleroi"; concerne les entreprises de la région de Charleroi;
- de V.Z.W. "C.P.E./Employés-Centre", voor wat betreft de - l'A.S.B.L. "C.P.E./Employés-Centre", en ce qui concerne les
ondernemingen van de "région du Centre"; entreprises de la région du Centre;
- de V.Z.W. "C.P.E./Employés-Mons-Borinage", voor wat betreft de - l'A.S.B.L. "C.P.E./Employés - Mons-Borinage", en ce qui concerne les
ondernemingen van de "région de Mons-Borinage". entreprises de la région de Mons-Borinage;

Art. 8.Het gedeelte van de som van de bijdrage, bestemd voor de

Art. 8.La partie du produit de la cotisation, appelée par "l'I.F.P.M.

"I.F.P.M. Employé", meer bepaald voor de risicogroepen, dat komt uit Employé", notamment pour les groupes à risques, revenant aux fonds
het regionaal opleidingsfonds, hetzij momenteel een forfaitair bedrag régionaux de formation, soit actuellement un montant forfaitaire de
van 39,66 EUR (1 600 BEF) per bediende, zal, vanaf 1 oktober 2000, 39,66 EUR (1 600 BEF) par employé, sera, à partir du 1er octobre 2000,
gestort worden aan de V.Z.W. "H.N.F." en niet meer respectievelijk aan versée à l'A.S.B.L. "H.N.F.", et non plus respectivement à l'A.S.B.L.
de V.Z.W. "C.P.E.-Employés Charleroi", de V.Z.W. "C.P.E.-Employés "C.P.E.-Employés Charleroi", à l'A.S.B.L. "C.P.E.-Employés Centre", à
Centre" aan de V.Z.W. "C.P.E.-Employés Mons-Borinage" en aan de V.Z.W. l'A.S.B.L. "C.P.E. "Employés Mons-Borinage" et à L'A.S.B.L.
"F.R.E.H.O.". "F.R.E.H.O.".

Art. 9.De V.Z.W.'s "H.N.F." en "C.P.E.H.N." zullen eveneens de

Art. 9.Les A.S.B.L. "H.N.F." et "C.P.E.H.N." pourront également

tegemoetkomingen kunnen genieten van de BGDA en van de Europese bénéficier des interventions du FOREm et des Fonds européens.
Fondsen.

Art. 10.Les cotisations prévues au niveau régional et contenues dans

Art. 10.De bijdragen op regionaal niveau en vermeld in artikel 6 van

l'article 6 de la présente convention resteront en tout cas
deze overeenkomst zullen in ieder geval van toepassing blijven tijdens
het jaar 2000, dit wil zeggen totdat het sectoraal nationaal akkoord d'application pendant l'année 2000, c'est-à-dire jusqu'au terme de
afloopt. l'accord national sectoriel.
De harmonisering van de bijdragen zal de doelstelling zijn van de L'harmonisation des cotisations sera l'objectif des futures
toekomstige overeenkomsten. conventions.
HOOFDSTUK VI. - Vrijstelling CHAPITRE VI. - Exonération

Art. 11.De ondernemingen die gemiddeld minder dan 10 werknemers

Art. 11.Les entreprises occupant moins de 10 travailleurs en moyenne

tewerkstellen tijdens het jaar, worden vrijgesteld van de betaling van au cours de l'année sont dispensées du paiement des cotisations
de bijdragen bedoeld in artikel 6 van deze overeenkomst, voor het prévues à l'article 6 de la présente convention, pour l'année
volgende jaar. suivante.
Het gemiddelde van 10 werknemers wordt berekend op basis van het La moyenne des 10 travailleurs se calcule sur base du cadre
statistisch raam van de aangiften bij de Rijksdienst voor Sociale statistique des déclarations à l'Office national de sécurité sociale
Zekerheid van de 4 kwartalen van het refertejar. des 4 trimestres de l'année de référence.
HOOFDSTUK VII. - Overgangsmaatregelen CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires

Art. 12.Vanaf de datum van inwerkingtreding annuleren en vervangen de

Art. 12.A compter de leur date de prise de cours, les dispositions de

bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst alle bepalingen la présente convention collective de travail annulent et remplacent
die over hetzelfde onderwerp gaan van de regionale overeenkomsten die toutes les dispositions traitant du même objet des conventions
vroeger zijn gesloten, met name : régionales précédemment conclues, à savoir :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april en 6 mei 1991 - la convention collective de travail des 12 avril et 6 mai 1991
"Gewestelijk solidariteitsakkoord 1991-1992 voor het bekken van "Accord de solidarité régionale 1991-1992 pour le bassin de
Charleroi", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 Charleroi", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 août 1992
augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 17 december 1992); (Moniteur belge du 17 décembre 1992);
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart en 6 mei 1991 - la convention collective de travail des 19 mars et 6 mai 1991
"Gewestelijk solidariteitsakkoord 1991-1992 pour le Centre", algemeen "Accord de solidarité régionale 1991-1992 pour le Centre", rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 augustus 1992 obligatoire par l'arrêté royal du 5 août 1992 (Moniteur belge du 9
(Belgisch Staatsblad van 9 januari 1993); janvier 1993);
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april en 6 mei 1991 - la convention collective de travail des 19 avril et 6 mai 1991
"Gewestelijk solidariteitsakkoord 1991-1992 voor het industrieel "Accord de solidarité régionale 1991-1992 pour le bassin industriel de
bekken Bergen-Borinage", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 17 december Mons-Borinage", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 août 1992
1992); (Moniteur belge du 17 décembre 1992);
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april en 6 mei 1991 - la convention collective de travail des 29 avril et 6 mai 1991
"Gewestelijk solidariteitsakkoord 1991-1992 voor de région du "Accord de solidarité régionale 1991-1992 pour la région du
Hainaut-Occidentale, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk Hainaut-Occidental", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2
besluit van 2 september 1992 (Belgisch Staatsblad van 12 februari septembre 1992 (Moniteur belge du 12 février 1993);
1993); alle bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomsten die toutes les dispositions de ces conventions collectives de travail
verlengd zijn dor de nationale sectorale akkoorden 1993-1994 van 16 précitées ayant été prorogées par les accords sectoriels nationaux
maart en 6 september 1993 (koninklijk besluit van 27 mei 1997 - 1993-1994 des 16 mars et 6 septembre 1993 (arrêté royal du 27 mai 1997
Belgisch Staatsblad van 27 november 1997) 1995-1996 van 29 juni 1995, - Moniteur belge du 27 novembre 1997), 1995-1996 du 29 juin 1995,
1997-1998 van 15 mei 1997 en 1999-2000 van 7 juni 1999. 1997-1998 du 15 mai 1997 et 1999-2000 du 7 juin 1999.

Art. 13.De vereffening van de verenigingen zonder winstoogmerk met

Art. 13.La liquidation des associations sans but lucratif ayant le

hetzelfde doel, met name de V.Z.W. "C.P.E.-Employés Charleroi", de même objet, à savoir l'A.S.B.L. "C.P.E./Employés charleroi",
V.Z.W. "C.P.E.-Employés Centre", aan de V.Z.W. "C.P.E.-Employés l'A.S.B.L. "C.P.E./Employés Centre", l'A.S.B.L. "C.P.E./Employés
Mons-Borinage" en de V.Z.W. "F.R.E.H.O.", zal gebeuren overeenkomst de Mons-Borinage" et l'A.S.B.L. "F.R.E.H.O.", se fera conformément aux
wettelijke bepalingen ter zake en overeenkomstig de bepalingen van hun
respectievelijke statuten. Hun rekeningen zullen gesloten worden en de dispositions légales en la matière et aux dispositions de leurs
beschikbare fondsen zullen overgeheveld worden naar de V.Z.W. statuts respectifs. Leurs comptes seront arrêtés et les fonds
"C.P.E.H.N.". disponibles transférés à l'A.S.B.L. "C.P.E.H.N.".
Dit alles zal gebeuren onder toezicht van een biprovinciaal paritair Ces opérations se feront sous la supervision d'un comité paritaire
comité dat verslag zal uitbrengen aan de raden van beheer van de bi-provincial qui fera rapport aux conseils d'administration des
V.Z.W.'s "C.P.E.H.N." en "H.N.F.". A.S.B.L. "C.P.E.H.N." et "H.N.F.".
HOOFDSTUK VIII. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE VIII. - Durée de la convention

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 14.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd en wordt van kracht op 1 oktober 2000. une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre 2000.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, mits een Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van zes maanden wordt in acht genomen, betekend bij six mois mois notifié par lettre recommandée adressée au président des
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van de sections paritaires régionales des provinces du Hainaut et de Namur,
gewestelijke paritaire secties van de provincies Henegouwen en Namen, de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques.
van het Paritair Comité voor de bedienden der
metaalfabrikatennijverheid.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 november 2000 en Annexe à la convention collective de travail des 2 novembre 2000 et 5
5 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de beroepsopleiding in de des fabrications métalliques, relative à la formation professionnelle
provincies Henegouwen en Namen pour les provinces du Hainaut et de Namur
Aanvullende verduidelijkingen Précisions complémentaires
1. De algemene vergaderingen en de ondernemingsraden van de V.Z.W.'s 1. Les assemblées générales et conseils d'administration des A.S.B.L.
"C.P.E.H.N." en "H.N.F." zullen zo samengesteld worden dat elk gewest "C.P.E.H.N." et "H.N.F." seront composées de manière à ce que chaque
vertegenwoordigd is (10 vertegenwoordigers van Fabrimétal - 5 van région soit représentée (10 représentants de Fabrimétal - 5 de la
C.N.E. en 5 van SETCa). 2. De "technische opleidingscel(len)" die bestaan op het niveau van bepaalde gewesten zullen blijven werken en hun adviezen zullen in aanmerking worden genomen. 3. De statuten van de op te richten en uit te breiden V.Z.W.'s zullen voorzien in een recht van controle en, in voorkomend geval, van blokkering, van de vertegenwoordigers van een gewest, wat het gebruik betreft van de financiële reserves die door dit gewest zijn ingebracht. 4. De rekeningen van de V.Z.W. "H.N.F." zullen de ontvangsten identificeren die aan elk gewest toekomen in de totale ontvangsten. 5. Een enkele directeur zal verantwoordelijk zijn voor de V.Z.W. "C.P.E.H.N.". Hij zal toezien op de naleving van de karakteristieke eigenschappen van elk gewest, wat de te verdelen opleidingen betreft. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, C.N.E. et 5 du SETCa). 2. Le ou les "cellules techniques de formation" existant au niveau de certaines régions continueront à fonctionner et leurs avis seront pris en compte. 3. Les statuts des A.S.B.L. à constituer ou à élargir prévoiront un droit de regard et, le cas échéant, de blocage, des représentants d'une région, quant à l'utilisation des réserves financières apportées par cette région. 4. Les comptes de l'A.S.B.L. "H.N.F." identifieront les recettes afférentes à chaque région dans les recettes globales. 5. Un seul directeur sera responsable de l'A.S.B.L. "C.P.E.H.N.". Il veillera au respect des spécificités de chaque région quant aux formations à dispenser. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^