Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar - Waals Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar - Waals Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la prépension à 58 ans - Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari collective de travail du 3 février 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
en de sociale werkplaatsen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar - ateliers sociaux, relative à la prépension à 58 ans - Région wallonne
Waals Gewest (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article
brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; 2;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; travail adapté et les ateliers sociaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1999, travail du 3 février 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
sociale werkplaatsen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar - Waals ateliers sociaux, relative à la prépension à 58 ans - Région wallonne,
Gewest, met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § à l'exception des dispositions contraires à l'article 4, § 2, de la
2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés
van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. en cas de licenciement.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
werkplaatsen ateliers sociaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1999 Convention collective de travail du 3 février 1999
Brugpensioen op 58 jaar - Waals Gewest (Overeenkomst geregistreerd op Prépension à 58 ans - Région wallonne (Convention enregistrée le 2
2 april 1999 onder het nummer 50409/CO/327) avril 1999 sous le numéro 50409/CO/327)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
werkplaatsen in het Waals Gewest. ateliers sociaux en Région wallonne.
Onder « werknemers » wordt verstaan : de werklieden en werksters, de Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières, les
mannelijke en vrouwelijke bedienden en de kaders. employés masculins et féminins et les cadres.

Art. 2.Ongeacht de bepalingen van het koninklijk besluit van 7

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime
toepassing van een stelsel van conventioneel brugpensioen van het type de prépension conventionnelle du type convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
indien zij worden ontslagen, toegestaan in deze sector voor de actieve travailleurs âgés, en cas de licenciement, est admis dans le présent
personeelsleden (met uitzondering van de langdurig zieken) die voor secteur pour le personnel actif (à l'exclusion des malades à longue
deze formule kiezen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken tussen 1 durée), qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de 58 ans
januari 1999 en 31 december 2000 en die een beroepsloopbaan van entre le 1er janvier 1999 et le 31 décembre 2000 et qui justifie d'une
minimaal 5 jaar in de sector aantonen. carrière professionnelle de 5 ans minimum dans le secteur.

Art. 3.De aanvullende vergoeding toegekend aan de bruggepensioneerde

Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur

werknemer van 58 jaar is, individueel, ten minste gelijk aan de prépensionné à 58 ans est, individuellement, au moins égale à
vergoeding bepaald in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° 17
17. Ze wordt bruto uitgedrukt, vóór elke sociale en/of fiscale précitée. Elle s'entend brut, avant toute déduction sociale et/ou
wettelijke aftrek. fiscale légale.

Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan

Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution

de evolutie van de index van de consumptieprijzen volgens de de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités
toepassingsmodaliteiten inzake werkloosheidsuitkeringen, in d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux
overeenstemming met de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971. Wet dispositions de la loi du 2 août 1971. Loi organisant un régime de
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements,
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de en matière sociale aux travailleurs indépendants.
consumptieprijzen worden gekoppeld.
Bovendien wordt het bedrag van deze vergoedingen elk jaar op 1 januari En outre, le montant de ces indemnités est révisé chaque année au 1er
herzien op basis van de coëfficiënt vastgelegd door de Nationale janvier sur base du coefficient fixé par le Conseil national du
Arbeidsraad volgens de evolutie van de lonen. travail en fonction de l'évolution des salaires.

Art. 5.Om de lasten van de brugpensioenen die kunnen worden toegekend

Art. 5.Afin de répartir les charges des prépensions susceptibles

te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners beslist om het « Fonds d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à
de Sécurité d'Existence pour les Entreprises de Travail Adapté en charge du « Fonds de Sécurité d'Existence pour les entreprises de
Région wallonne » de verantwoordelijkheid te geven voor het toekennen travail adapté en Région wallonne », la responsabilité d'accorder ou
of weigeren om de betaling op zich te nemen van de aanvullende de refuser de prendre en charge le paiement de l'indemnité
vergoeding voor brugpensioen en de eventuele sociale bijdragen tot het complémentaire de prépension et des cotisations sociales éventuelles
einde ervan (leeftijd waarop de bruggepensioneerde aanspraak kan maken jusqu'à leur terme (âge où le prépensionné peut prétendre à une
op een pensioen). pension de retraite).
Het is de bedoeling van de sociale gesprekspartners om deze Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser cet
doelstelling te verwezenlijken in het kader van een begroting van 5 objectif dans le cadre d'un budget de 5 millions BEF par an. Ils
miljoen BEF per jaar. Zij verklaren dat de leden van de raad van déclarent que c'est dans cette optique que devront agir les membres du
beheer van het fonds in deze optiek zullen handelen. conseil d'administration du fonds.

Art. 6.De bruggepensioneerde zal vervangen worden volgens de

Art. 6.Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions

wettelijke bepalingen. légales.

Art. 7.Het stelsel van conventioneel brugpensioen is facultatief.

Art. 7.Le système de prépension conventionnelle est facultatif.

De werkgever verbindt zich ertoe om het brugpensioen te gepasten tijde L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au
travailleur qui a la liberté du choix.
voor te stellen aan de werknemer die de vrijheid van keuze heeft.

Art. 8.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus

Art. 8.Het op brugpensioen gaan onder de in artikel 6 vermelde

dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son
voorwaarden geeft voor de werknemer aanleiding tot de uitvoering van
zijn opzegging. préavis.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2000. 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^