Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant les statuts du "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, | collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de | Commission paritaire du transport, modifiant les statuts du "Fonds |
statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de | social pour les ouvriers des entreprises de services publics et |
ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" (1) | spéciaux d'autobus et de services d'autocars" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten | travail du 20 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de statuten | Commission paritaire du transport, modifiant les statuts du "Fonds |
van het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der | social pour les ouvriers des entreprises de services publics et |
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten". | spéciaux d'autobus et de services d'autocars". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Graase, 24 augustus 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 | Convention collective de travail du 20 juin 2003 |
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden | Modification des statuts du "Fonds social pour les ouvriers des |
van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en | entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services |
autocardiensten" (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 | d'autocars" (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le |
onder het nummer 67716/CO/140.01.02.03) | numéro 67716/CO/140.01.02.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et |
vervoer en behoren tot de subsector van het gemeenschappelijk | appartenant au sous-secteur du transport en commun de personnes par |
personenvervoer over de weg alsook op hun werklieden. | route ainsi qu'à leurs ouvriers. |
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. Voor | § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Pour |
de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden | l'application de cette convention sont assimilées aux ouvriers les |
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst | personnes liées par un contrat de travail en vertu de la loi du 3 |
krachtens de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 |
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978) die hoofdzakelijk | août 1978) qui effectuent principalement un travail manuel, quelle que |
handenarbeid verrichten, ongeacht de juridische kwalificatie die door | soit la qualification juridique donnée par les parties à leur contrat |
de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd gegeven. | de travail. |
§ 3. Onder "sociaal fonds" wordt verstaan : het "Sociaal Fonds voor de | § 3. On entend par "fonds social" : le "Fonds social pour les ouvriers |
werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale | des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de |
autobusdiensten en autocardiensten", opgericht bij collectieve | services d'autocars", créé par convention collective de travail du 24 |
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor | mai 1971 portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de | "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et |
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot | |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination |
koninklijk besluit van 28 juli 1971 (Belgisch Staatsblad van 23 | de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971 |
oktober 1971). | (Moniteur belge du 23 octobre 1971). |
HOOFDSTUK II. - Wijziging artikel 17 van de statuten van het "Sociaal | CHAPITRE II. - Modification de l'article 17 des statuts du "Fonds |
Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale | social pour les ouvriers des entreprises de services publics et |
autobusdiensten en autocardiensten" | spéciaux d'autobus et de services d'autocars" |
Art. 2.Artikel 17, lid 2 van de statuten, vastgesteld bij collectieve |
Art. 2.L'article 17, alinéa 2 des statuts, fixés par la convention |
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971, gesloten in het Nationaal | collective de travail du 24 mai 1971, conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer tot oprichting van een fonds voor | paritaire nationale du transport portant création d'un fonds de |
bestaanszekerheid, genoemd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de | sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour les ouvriers des |
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot | entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | d'autocars" et portant détermination de ses statuts, rendue |
koninklijk besluit van 28 juli 1971, gewijzigd bij collectieve | obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971, modifiée par |
arbeidsovereenkomst van 8 mei 1985, algemeen verbindend verklaard bij | convention collective de travail du 8 mai 1985, rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 2 augustus 1985, bij collectieve | arrêté royal du 2 août 1985, par convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1987, algemeen verbindend verklaard bij | 14 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 octobre 1987 et |
koninklijk besluit van 16 oktober 1987 en bij collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1990 (nr. 25789/CO/140.01.02.03), | par convention collective de travail du 23 octobre 1990 (n° |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari | 25789/CO/140.01.02.03), rendue obligatoire par arrêté royal du 16 |
1991 wordt als volgt gewijzigd : | janvier 1991 est modifié comme suit : |
« Een bedrag gelijk aan 0,5 pct. binnenin deze bijdrage is | « Un montant égal à 0,5 p.c. au sein de cette cotisation est réservé |
voorbehouden voor de financiering van initiatieven ten gunste van de risicogroepen. » | au financement des initiatives en faveur de groupes à risque. » |
Art. 3.Aan hogervermeld artikel 17 wordt een lid 3 toegevoegd als |
Art. 3.Un alinéa 3 est ajouté à l'article 17 comme suit : |
volgt : « Voor de periode 2003-2004 wordt de bijdrage van 4,5 pct. verhoogd | « Pour la période 2003-2004 la cotisation de 4,5 p.c. est majorée de |
met 0,2 pct. van de bruto loonmassa van de werklieden ten behoeve van | 0,2 p.c. de la masse salariale brute des ouvriers en faveur de la |
de permanente vorming. » | formation permanente. » |
HOOFDSTUK III. - Inningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités de perception |
Art. 4.Teneinde de inning van de sociale bijdragen door de |
Art. 4.En vue de la régularisation de la perception des cotisations |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de twee eerste kwartalen van | sociales par l'Office national de sécurité sociale pour les deux |
2003, te regulariseren zijn de werkgevers ertoe gehouden volgende | premiers trimestres de 2003, les employeurs sont tenus à payer les |
bijdragen op de lonen aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale | cotisations suivantes aux salaires déclarés à l'Office national de |
Zekerheid aan 108 pct., te betalen : | sécurité sociale à 108 p.c. |
- 3e kwartaal 2003 : 4,9 pct. | - 3e trimestre 2003 : 4,9 p.c. |
- 4e kwartaal 2003 : 4,9 pct. | - 4e trimestre 2003 : 4,9 p.c. |
- 1e kwartaal 2004 : 4,7 pct. | - 1er trimestre 2004 : 4,7 p.c. |
- 2e kwartaal 2004 : 4,7 pct. | - 2e trimestre 2004 : 4,7 p.c. |
- 3e kwartaal 2004 : 4,7 pct. | - 3e trimestre 2004 : 4,7 p.c. |
- 4e kwartaal 2004 : 4,7 pct. | - 4e trimestre 2004 : 4,7 p.c. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur au 1er |
ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. | janvier 2003 et cesse d'avoir ses effets au 31 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |