| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de levenslange vorming van de arbeiders van de bakkerijen en banketbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december | collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la |
| 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
| betreffende de levenslange vorming van de arbeiders van de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, | travail du 5 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
| betreffende de levenslange vorming van de arbeiders van de bakkerijen | formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries. |
| en banketbakkerijen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
| De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003 | Convention collective de travail du 5 décembre 2003 |
| Levenslange vorming van de arbeiders van de bakkerijen en | Formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries |
| banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2004 onder | (Convention enregistrée le 6 février 2004 sous le numéro |
| het nummer 69756/CO/118.03) | 69756/CO/118.03) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerijen, de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des |
| banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation |
| consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | immédiate à très court délai de conservation et des salons de |
| banketbakkerij. | consommation annexés à une pâtisserie. |
| § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
| HOOFDSTUK II. - Kader | CHAPITRE II. - Cadre |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 en van de | exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004 et de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 betreffende de | collective de travail du 8 octobre 2003 relative à la programmation |
| sociale programmatie 2003-2004. | sociale 2003-2004. |
| HOOFDSTUK III. - Levenslange vorming | CHAPITRE III. - Formation permanente |
Art. 3.De werkgever dient een volume professionele vorming te |
Art. 3.L'employeur est tenu d'organiser un volume de formation |
| organiseren voor de arbeiders, overeenstemmend op jaarbasis met 0,50 | professionnelle pour les ouvriers correspondant sur base annuelle à |
| pct. van het totaal volume van de effectieve arbeidstijd van alle | 0,50 p.c. du volume total du temps de travail effectif de tous les |
| arbeiders van de onderneming. | ouvriers de l'entreprise. |
Art. 4.De werkgever dient de informatie over de toepassing van deze |
Art. 4.L'employeur organisera l'information de l'application de cette |
| maatregel te organiseren zoals artikel 8 van collectieve | mesure comme le prévoit l'article 8 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale | travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national du |
| Arbeidsraad tot coördinatie van de in de Nationale Arbeidsraad | travail coordonnant les accords nationaux et les conventions |
| gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten | collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au |
| betreffende de ondernemingsraden (koninklijk besluit van 12 september | sein du Conseil national du travail (arrêté royal du 12 septembre |
| 1972, Belgisch Staatsblad van 25 september 1972) en de reglementering | 1972, Moniteur belge du 25 septembre 1972) et la réglementation |
| betreffende de sociale balans het voorschrijven. | concernant le bilan social. |
| HOOFDSTUK IV. - Financiering | CHAPITRE IV. - Financement |
Art. 5.§ 1. De sociale partners stellen de financiering van de |
Art. 5.§ 1er. Les partenaires sociaux fixent le financement des |
| vormingsinspanningen vast op 0,20 pct. van de brutolonen, waarvan 0,10 | efforts de formation à 0,20 p.c. des salaires bruts, dont 0,10 p.c. |
| pct. bestemd is voor het Instituut voor Professionele Vorming (IPV) en | sont destinés à l'Institut de Formation professionnelle (IFP) et 0,10 |
| 0,10 pct. voor vormingsinitiatieven door het "Waarborg- en Sociaal | p.c. pour des initiatives de formation par le "Fonds social et de |
| Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een | garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation |
| banketbakkerij". | annexés". |
| § 2. En guise de dérogation à ceci, la cotisation sera limitée à 0,15 | |
| § 2. Bij wijze van afwijking hierop zal vanaf het vierde kwartaal 2003 | p.c. à partir du quatrième trimestre 2003 jusqu'au deuxième trimestre |
| tot en met het tweede kwartaal 2004 de bijdrage beperkt worden tot | 2004 inclus, dont 0,10 p.c. sont destinés à l'Institut de Formation |
| 0,15 pct. waarvan 0,10 pct. bestemd is voor het Instituut voor | |
| Professionele Vorming (IPV) en 0,05 pct. voor vormingsinitiatieven | professionnelle (IFP) et 0,05 p.c. pour des initiatives de formation |
| door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij | par le "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et |
| en verbruikszalen bij een banketbakkerij". | salons de consommation annexés". |
| § 3. Vanaf het derde kwartaal 2004 zal de bijdrage voor onbepaalde | § 3. A partir du troisième trimestre 2004 la cotisation s'élèvera à |
| duur 0,20 pct. bedragen. | 0,20 p.c. pour une durée indéterminée. |
| HOOFDSTUK V. - Risicogroepen | CHAPITRE V. - Groupes à risque |
Art. 6.§ 1. Gedurende de jaren 2003 en 2004 zal de sector van de |
Art. 6.§ 1er. Pendant les années 2003 et 2004 le secteur des |
| bakkerijen minstens 0,15 pct. van de brutolonen besteden aan de | boulangeries consacrera au moins 0,15 p.c. des salaires bruts à la |
| vorming van werkzoekenden en werkenden uit risicogroepen. | formation des demandeurs d'emploi et des travailleurs des groupes à risques. |
| § 2. Onder "risicogroepen" verstaan de partijen : | § 2. Les parties entendent par "groupes à risques" : |
| - de werklozen in het algemeen en werklozen jonger dan 30 jaar in het | - les chômeurs en général et les chômeurs de moins de 30 ans en |
| bijzonder; | particulier; |
| - de laaggeschoolde werknemers; | - les travailleurs peu qualifiés; |
| - de werknemers ouder dan 50 jaar; | - les travailleurs de plus de 50 ans; |
| - de werknemers bedreigd door een herstructurering, een collectief | - les travailleurs menacés par une restructuration, un licenciement |
| ontslag of een sluiting van onderneming; | collectif ou une fermeture d'entreprise; |
| - de ontslagen werknemers; | - les travailleurs licenciés; |
| - de gehandicapten; | - les handicapés; |
| - de allochtonen. | - les allochtones. |
| HOOFDSTUK VI. - Geldigheid | CHAPITRE VI. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2003 en geldt voor onbepaalde tijd. | le 1er juillet 2003 et est d'application pour une durée indéterminée. |
| De collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door één der | La convention collective de travail peut être dénoncée par une des |
| partijen, met opzegging van drie maanden betekend bij een ter post | parties, moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre |
| aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste adressée au président de la Commission |
| voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde | paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont |
| organisaties. | représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. |
| 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
| De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |