Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2001 portant coordination des conventions collectives de travail concernant les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des tabacs" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, | collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 houdende | convention collective de travail du 11 juin 2001 portant coordination |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | des conventions collectives de travail concernant les statuts du fonds |
statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de | de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des |
tabaksindustrie" genoemd (1) | tabacs" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001, gesloten | Vu la convention collective de travail du 11 juin 2001, conclue au |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende coördinatie | sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de statuten van | coordination des conventions collectives de travail concernant les |
het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie | statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
"genoemd, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 | l'industrie des tabacs", rendue obligatoire par arrêté royal du 11 |
september 2003; | septembre 2003; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten | travail du 13 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot wijziging van de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, modifiant la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 houdende coördinatie | convention collective de travail du 11 juin 2001 portant coordination |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de statuten van | des conventions collectives de travail concernant les statuts du fonds |
het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de | de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des |
tabaksindustrie" genoemd. | tabacs". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 11 september 2003, Belgisch Staatsblad van 24 | Arrêté royal du 11 septembre 2003, Moniteur belge du 24 novembre 2003. |
november 2003. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003 | Convention collective de travail du 13 juin 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 | Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2001 |
houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten | portant coordination des conventions collectives de travail concernant |
betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal | les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
Fonds van de tabaksindustrie" genoemd | l'industrie des tabacs" |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro |
67723/CO/133) | 67723/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
het tabaksbedrijf ressorteren en op de werknemers, lid van één der | des tabacs et aux travailleurs affiliés à l'une des organisations de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor | travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire de |
het tabaksbedrijf. | l'industrie des tabacs. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Artikel 7, § 1, alinea 1 van de collectieve |
Art. 2.L'article 7, § 1er , alinéa 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité | travail du 11 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de |
voor het tabaksbedrijf, houdende coördinatie van de collectieve | l'industrie des tabacs, portant coordination des conventions |
arbeidsovereenkomsten betreffende de statuten van het fonds voor | collectives de travail concernant les statuts du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd, | d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des tabacs", est |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | modifié par la disposition suivante : |
« Art. 7.§ 1. alinea 1. Alle werknemers bedoeld in artikel 6, b), |
« Art. 7.§ 1er. alinéa 1er. Tous les travailleurs visés à l'article |
hebben zonder onderscheid onder de hiernavolgende voorwaarden recht op | 6, b) ont, sans distinction, droit aux conditions mentionnées ci-après |
een jaarlijkse premie die is vastgesteld op 118 EUR voor het jaar 2003 | à une prime annuelle fixée à 118 EUR pour l'année 2003 et à 120 EUR à |
en op 120 EUR vanaf het jaar 2004. | partir de l'année 2004. |
Deze bedragen kunnen bij beslissing van het Paritair Comité voor het | Ces montants peuvent être modifiés par une décision de la Commission |
tabaksbedrijf worden gewijzigd. ». | paritaire de l'industrie des tabacs. ». |
HOOFDSTUK III. - Duurtijd - Geldigheid | CHAPITRE III. - Durée - Validité |
Art. 3.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
vanaf 1 januari 2003 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de | le 1er janvier 2003 et a la même durée de validité que la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |