Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 24 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van
het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (P.C. 139) ressorteren entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie
(1) (P.C. 139) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de Vu la proposition de la Commission paritaire de la batellerie et la
binnenscheepvaart en het Paritair Subcomité voor de sleepdiensten; Sous-commission paritaire pour le remorquage;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er, in het belang van de werklieden van de Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie
ressorteren, aanleiding toe bestaat de opzeggingstermijnen zonder de modifier sans tarder les délais de préavis pour des motifs
uitstel te wijzigen om economische en sociale redenen; économiques et sociaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la
binnenscheepvaart ressorteren, met uitzondering van de werklieden die batellerie, excepté les ouvriers qui sont engagés sous contrat pour le
tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling op service de la navigation intérieure conformément à la loi du 1er avril
binnenschepen overeenkomstig de wet van 1 april 1936 op de 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de
arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen. navigation intérieure.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le
wordt de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de délai de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : d'ouvrier conclu pour une durée indéterminée est fixé à :
- vierenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en - quarante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur et
tweeëntwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat à vingt-deux jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il
de werklieden betreft die minder dan vijf jaren ononderbroken bij s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise pendant moins de cinq ans;
- honderd en acht dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat - cent huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur et à
en vierenvijftig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, cinquante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand
wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre cinq et moins de dix ans;
- honderd vierenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever - cent quarante-quatre jours lorsque le congé est donné par
uitgaat en tweeënzeventig dagen wanneer de opzegging van de werknemer l'employeur et à septante-deux jours lorsque le congé est donné par
uitgaat wat de werklieden betreft die ten minste tien jaren l'ouvrier, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven. service de la même entreprise pendant au moins dix ans.

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^