← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1995 houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen bestemd voor voedselproducerende dieren en die bepaalde farmacologisch werkzame substanties bevatten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1995 houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen bestemd voor voedselproducerende dieren en die bepaalde farmacologisch werkzame substanties bevatten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1995 portant interdiction de la délivrance de médicaments destinés aux animaux producteurs d'aliments et contenant certaines substances pharmacologiquement actives |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1995 houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen bestemd voor voedselproducerende dieren en die bepaalde farmacologisch werkzame substanties bevatten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 AOUT 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1995 portant interdiction de la délivrance de médicaments destinés aux animaux producteurs d'aliments et contenant certaines substances pharmacologiquement actives ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 7, |
op artikel 7, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998; | modifié par la loi du 20 octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1995 houdende verbod | Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1995 portant interdiction de la |
van de aflevering van geneesmiddelen bestemd voor voedselproducerende | délivrance de médicaments destinés aux animaux producteurs d'aliments |
dieren en die bepaalde farmacologisch werkzame substanties bevatten; | et contenant certaines substances pharmacologiquement actives; |
Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie, gegeven op 17 januari 2001; | Vu l'avis de la Commission des médicaments, donné le 17 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.538/3, gegeven op 19 juni 2001; | Vu l'avis du Conseil d' Etat n° 31.538/3, donné le 19 juin 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 november |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 novembre 1995 |
1995 houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen bestemd voor | portant interdiction de la délivrance de médicaments destinés aux |
voedselproducerende dieren en die bepaalde farmacologisch werkzame | animaux producteurs d'aliments et contenant certaines substances |
substanties bevatten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | pharmacologiquement actives, sont aportées les modifications suivantes : |
1°) artikel 1, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt | 1°) l'article 1er, dont le texte actuel formera § 1er, est complété |
aangevuld met volgende punten : | par les points suivants : |
« 6. Aristolochia spp. en daarvan afgeleide producten; | « 6. Aristolochia spp. et l'ensemble de ses préparations; |
7. Chloorpromazine; | 7. Chlorpromazine; |
8. Chloroform; | 8. Chloroforme; |
9. Colchicine; | 9. Colchicine; |
10. Metronizadole. » | 10. Metronidazole. » |
2°) een § 2 wordt toegevoegd luidend als volgt : | 2°) un § 2, rédigé comme suit, est ajouté : |
« § 2. De geneesmiddelen die de substanties bevatten, opgenomen in de | « § 2. Les médicaments contenant des substances reprises aux annexes |
bijlagen I, II of III van Verordening 2377/90 van de Raad van 26 juni | I, II ou III du Réglement 2377/90 du Conseil du 26 juin 1990 |
1990 houdende een communautaire procedure tot vaststelling van | établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites |
maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig | |
gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong en de aanpassingen | maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
daarvan, mogen niet afgeleverd worden voor andere voedselproducerende | d'origine animale et ses adaptations, ne peuvent pas être délivrés |
diersoorten dan deze zoals verrneld in de bijlagen I, II of III van | pour d'autres espèces animales productrices d'aliments que celles |
bovenvermelde Verordening. » | visées aux annexes I, II ou III du Réglement susmentionné. » |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 augustus 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |